A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
opening film
opening films
opening game
opening games
opening hours
opening lecture
opening lectures
opening mask
opening masks
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
opening hours
Search single words:
opening
·
hours
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
Mediathek
und
die
beiden
Museen
sind
während
der
üblichen
Öffnungszeiten
für
Publikum
zugänglich
. [G]
The
public
has
access
to
the
Mediathek
and
the
two
museums
during
the
usual
opening
hours
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
Ausnahmen
von
der
Verpflichtung
,
die
Außengrenzen
nur
an
den
Grenzübergangsstellen
und
während
der
festgesetzten
Verkehrsstunden
zu
überschreiten
,
vorgesehen
werden:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
exceptions
to
the
obligation
to
cross
external
borders
only
at
border
crossing
points
and
during
the
fixed
opening
hours
may
be
allowed:
Benachbarte
Vertragsparteien
verständigen
sich
im
gegenseitigen
Einvernehmen
über
die
entsprechenden
Grenzzollstellen
und
deren
Öffnungszeiten
. [EU]
The
Contracting
Parties
of
adjacent
territories
shall
consult
each
other
to
agree
upon
corresponding
frontier
offices
and
upon
their
opening
hours
.
Betrifft
die
Fälle
,
in
denen
die
Geschäftszeiten
so
sind
,
dass
der
Verbraucher
nur
eingeschränkte
Möglichkeiten
hat
,
sich
mit
dem
Gewerbetreibenden
in
Verbindung
zu
setzen
. [EU]
Refers
to
cases
where
opening
hours
limit
the
consumer's
opportunities
for
contacting
the
trader
.
Der
Zugang
zu
den
Leistungen
ist
unter
physischen
und
technischen
Gesichtspunkten
und
nach
Öffnungszeiten
zu
bewerten
,
nicht
unter
den
Gesichtspunkten
Qualität
,
Preis
und
dergleichen
. [EU]
Accessibility
of
services
is
to
be
assessed
in
terms
of
physical
and
technical
access
,
and
opening
hours
,
but
not
in
terms
of
quality
,
price
and
similar
aspects
.
Die
Außengrenzen
dürfen
nur
an
den
Grenzübergangsstellen
und
während
der
festgesetzten
Verkehrsstunden
überschritten
werden
. [EU]
External
borders
may
be
crossed
only
at
border
crossing
points
and
during
the
fixed
opening
hours
.
Die
Erreichbarkeit
ist
unter
physischen
und
in
technischen
Gesichtspunkten
zu
bewerten
(
Öffnungszeiten
),
aber
nicht
unter
den
Gesichtspunkten
von
Qualität
,
Preis
und
dergleichen
. [EU]
The
accessibility
of
the
services
is
to
be
assessed
in
terms
of
physical
and
technical
access
,
and
opening
hours
,
but
not
in
terms
of
quality
,
price
and
similar
aspects
.
Die
Kanzlei
ist
nur
zugänglich
für
Rechtsanwälte
und
Bevollmächtigte
der
Mitgliedstaaten
und
der
Unionsorgane
oder
von
ihnen
ordnungsgemäß
bevollmächtigte
Personen
und
für
Personen
,
die
einen
Antrag
nach
Art
.
95
der
Verfahrensordnung
stellen
."; [EU]
In
Article
2(3),
which
shall
be
renumbered
Article
2(5),
the
words
'When
the
Registry
is
closed
,'
shall
be
replaced
by
'Outside
the
Registry's
opening
hours
,'.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
angemessene
Öffnungszeiten
für
diese
Zollstellen
festgelegt
werden
,
wobei
die
Art
des
Warenverkehrs
und
der
Waren
sowie
das
Zollverfahren
,
in
das
die
Waren
übergeführt
werden
sollen
,
zu
berücksichtigen
sind
,
damit
es
weder
zu
Behinderungen
noch
zu
Verzerrungen
des
internationalen
Warenverkehrs
kommt
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
official
opening
hours
are
fixed
for
those
offices
that
are
reasonable
and
appropriate
,
taking
into
account
the
nature
of
the
traffic
and
of
the
goods
and
the
customs
procedures
under
which
they
are
to
be
placed
,
so
that
the
flow
of
international
traffic
is
neither
hindered
nor
distorted
.
Die
Reichweite
von
Erdgasfahrzeugen
liegt
bei
300
km
.
Die
Betankung
mit
Erdgas
muss
daher
zwingend
an
während
der
Öffnungszeiten
erreichbaren
Abgabestellen
erfolgen
(
die
geltenden
italienischen
Vorschriften
lassen
die
Möglichkeit
der
Selbstbedienung
nicht
zu
). [EU]
The
range
of
a
methane-fuelled
motor
vehicle
was
around
300
km
,
meaning
that
refuelling
was
only
possible
at
a
station
that
was
within
reach
during
opening
hours
(no
self-service
was
allowed
by
law
in
Italy
).
Die
Verkehrsstunden
sind
an
den
Grenzübergangsstellen
,
die
nicht
rund
um
die
Uhr
geöffnet
sind
,
deutlich
anzugeben
. [EU]
The
opening
hours
shall
be
clearly
indicated
at
border
crossing
points
which
are
not
open
24
hours
a
day
.
Die
Zollbehörden
erheben
für
Zollkontrollen
oder
sonstige
in
Anwendung
zollrechtlicher
Vorschriften
während
der
offiziellen
Öffnungszeiten
der
zuständigen
Zollstellen
durchgeführte
Handlungen
keine
Gebühren
. [EU]
Customs
authorities
shall
not
impose
charges
for
the
performance
of
customs
controls
or
any
other
application
of
the
customs
legislation
during
the
official
opening
hours
of
their
competent
customs
offices
.
Die
Zugänglichkeit
der
Leistungen
ist
unter
den
Gesichtspunkten
des
physischen
und
technischen
Zugangs
sowie
der
Öffnungszeiten
,
nicht
jedoch
unter
den
Gesichtspunkten
Qualität
,
Preis
oder
Ähnlichem
zu
bewerten
. [EU]
Accessibility
of
services
is
to
be
assessed
in
terms
of
physical
and
technical
access
,
and
opening
hours
,
but
not
in
terms
of
quality
,
price
and
similar
aspects
.
Entsprechende
Effekte
werden
insbesondere
auf
Märkten
zu
verzeichnen
sein
,
die
bisher
durch
wettbewerbsfeindliches
Verhalten
,
das
Bestehen
von
Monopolen
,
Überregulierung
(
so
können
Genehmigungen
,
Lizenzen
,
Mindestkapitalanforderungen
,
rechtliche
Hindernisse
,
Öffnungszeiten
,
regulierte
Preise
usw
.
die
Schaffung
eines
echten
Wettbewerbsumfelds
behindern
)
oder
protektionistische
Maßnahmen
gegen
den
Wettbewerb
abgeschottet
waren
. [EU]
These
will
be
particularly
important
in
markets
that
were
previously
sheltered
from
competition
because
of
anticompetitive
behaviour
,
the
existence
of
monopolies
,
over-regulation
(for
example
permits
,
licences
,
minimum
capital
requirements
,
legal
barriers
,
shop
opening
hours
,
regulated
prices
,
etc
.
may
hinder
the
development
of
an
effective
competitive
environment
),
or
because
of
trade
protection
.
"Grenzüberwachung"
die
Überwachung
der
Grenzen
zwischen
den
Grenzübergangsstellen
und
die
Überwachung
der
Grenzübergangsstellen
außerhalb
der
festgesetzten
Verkehrsstunden
,
um
zu
vermeiden
,
dass
Personen
die
Grenzübertrittskontrollen
umgehen
[EU]
'border
surveillance'
means
the
surveillance
of
borders
between
border
crossing
points
and
the
surveillance
of
border
crossing
points
outside
the
fixed
opening
hours
,
in
order
to
prevent
persons
from
circumventing
border
checks
Im
Gegensatz
zum
Fall
,
der
Gegenstand
der
Entscheidung
1999/705/EG
war
,
ist
es
daher
nicht
denkbar
,
dass
ein
Autofahrer
über
die
Grenze
fährt
,
um
Erdgas
zu
einem
niedrigeren
Preis
zu
kaufen
,
zumal
die
Reichweite
eines
Erdgasmotors
geringer
ist
als
die
eines
benzinbetriebenen
Kraftfahrzeugs
(
300
km
gegenüber
mindestens
600
km
)
und
das
Tanken
von
Erdgas
nur
während
der
Öffnungszeiten
der
Tankstelle
erfolgen
kann
. [EU]
Contrary
to
the
case
covered
by
Decision
1999/705/EC
,
it
is
therefore
inconceivable
that
a
driver
would
cross
the
border
in
order
to
buy
cheaper
methane
,
especially
since
the
range
of
a
methane-fuelled
engine
is
smaller
than
a
petrol
engine
(300
km
versus
at
least
600
km
)
and
refuelling
with
methane
is
possible
only
during
service
station
opening
hours
.
In
der
Umstellungsphase
sollten
auch
die
Öffnungszeiten
der
Banken
verlängert
werden
. [EU]
Furthermore
,
bank
opening
hours
should
be
extended
during
the
period
of
the
changeover
.
Öffnungszeiten
der
Kanzlei
[EU]
Opening
hours
of
the
Registry
Öffnungszeiten
von
Gebäuden
,
die
nicht
Wohnzwecken
dienen
[EU]
opening
hours
for
non-domestic
buildings
Unbeschadet
der
Ausnahmen
des
Absatzes
2
und
der
internationalen
Schutzverpflichtungen
der
Mitgliedstaaten
sehen
die
Mitgliedstaaten
nach
nationalem
Recht
Sanktionen
für
das
unbefugte
Überschreiten
der
Außengrenzen
außerhalb
der
Grenzübergangsstellen
oder
der
festgesetzten
Verkehrsstunden
vor
. [EU]
Without
prejudice
to
the
exceptions
provided
for
in
paragraph
2
or
to
their
international
protection
obligations
,
Member
States
shall
introduce
penalties
,
in
accordance
with
their
national
law
,
for
the
unauthorised
crossing
of
external
borders
at
places
other
than
border
crossing
points
or
at
times
other
than
the
fixed
opening
hours
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "opening hours":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners