DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for keine Probleme
Search single words: keine · Probleme
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Damit hat Dieter Eilts in seiner "U 21"-Mannschaft offenbar keine Probleme. [G] Dieter Eilts apparently has no problems with this issue in his U-21 team.

Auch wenn die Verwendung von Groß- und Kleinbuchstaben keine Probleme bereitet, werden die NZBen aufgefordert, nur Schriftzeichen aus dem "Latin-1"-Zeichensatz zu verwenden. [EU] Although the use of upper and lower case letters does not cause problems, NCBs are asked to limit themselves to the Latin-1 character set.

Damit die Verbraucher nur für die Datendienste bezahlen, die sie tatsächlich nutzen, und damit keine Probleme mit versteckten Entgelten für die Verbraucher aufgrund der von den Betreibern verwendeten Entgeltberechnungsmechanismen auftreten, wie sie bei den Sprachdiensten nach der Einführung der Verordnung (EG) Nr. 717/2007 zu beobachten waren, sollte der vorübergehende Daten-Eurotarif pro Kilobyte abgerechnet werden. [EU] In order to ensure that consumers pay for the data services they actually consume and to avoid the problems observed with voice services after the introduction of Regulation (EC) No 717/2007 of the hidden charges for the consumer due to the charging mechanisms applied by operators, the transitory euro-data tariff should be billed on a per-kilobyte basis.

Die Frage der Absatzmöglichkeiten bereitet keine Probleme, da in dem von der Kommission genehmigten regionalen operationellen Programm, auf das sich das Vorhaben bezieht, hierfür genaue Kriterien festgelegt wurden. [EU] The matter of outlets was not at issue, since the Regional operational programme, which had been approved by the Commission, laid down precise criteria in that respect.

Die konkrete Benennung von Anlagen in diesem Abschnitt dürfte sehr nützlich sein und grundsätzlich keine Probleme im Hinblick auf die in Abschnitt 5.3 behandelten Geheimhaltungsaspekte bereiten. [EU] The citation of plant names under this section of the BREF is considered very useful and should generally not pose difficulties with respect to the confidentiality issues (see Section 5.3).

Die Kontoeröffnung wirft keine Probleme auf: Eröffnung des Kundenkontos. [EU] If there is no problem, an account is opened for the customer

[...] die Veräußerung von WUH/Interadvies keine Probleme in Bezug auf Risiken für die finanzielle Stabilität aufwarf, legten die Niederlande eine Studie eines unabhängigen Experten über den niederländischen Markt für Retail-Bankgeschäfte vor, dem zufolge Kontokorrentkonten, die im Allgemeinen als Ankerprodukt für das Cross-Selling im Retail-Bankgeschäft gelten, in den Niederlanden und insbesondere bei ING beim Vertrieb von Hypotheken- und anderen Bankprodukten keine wesentliche Rolle spielen. [EU] [...] the divestment of WUH/Interadvies raised no financial stability risk issues the Dutch authorities provided a study on the Dutch retail banking market by an independent expert showing that current accounts, although generally considered as an anchor product for cross selling in retail banking, are not essential for distributing mortgage and other banking products in the Netherlands, and in the case of ING in particular.

Ferner verursacht es keine Probleme hinsichtlich der Versalzung des Bodens. [EU] Nor does it cause any salinity problems in the soil.

Im Anschluss an diese Änderungen erklärte PricewaterhouseCoopers, dass das Modell in Bezug auf die technische oder wirtschaftliche Integrität keine Probleme aufweise; anschließend wurde der Geschäftsplan bei der Kommission eingereicht. [EU] After those modifications, PricewaterhouseCoopers stated that the model does not 'contain technical or economic integrity issues', and the GNA business plan was submitted to the Commission afterwards.

keine Probleme beim Absatz der Erzeugnisse [EU] no problems with the disposal of products

Nach der Unterrichtung machten einige Parteien geltend, dass die Überwachung und Durchsetzung der Verpflichtungen ihrer Auffassung nach keine Probleme aufwürfe, so dass aufgrund der Form der Maßnahmen keine Gefahr bestünde. [EU] Further to disclosure, some parties indicated that they considered that there were no monitoring or enforcement difficulties related to the undertakings and therefore there were no risks associated with the form of the measures.

Seine Bewertung im Lichte der Bestimmungen über staatliche Beihilfen wirft aber auch keine Probleme auf. [EU] However, its can be assessed under the State aid rules without any difficulty.

Unbeschadet der Verantwortung der Mitgliedstaaten für die Auswahl der benannten Stellen und für die Kontrolle der Einhaltung dieser Kriterien ist es wichtig, die Auswirkungen dieser Unterschiede bei der Auslegung zu beurteilen und sicherzustellen, dass sich daraus keine Probleme für die gegenseitige Anerkennung von Konformitätsbescheinigungen und EG-Prüferklärungen ergeben. [EU] Without prejudice to the Member States' responsibility with regard to the bodies that they choose to notify and the checks that they make to ensure that these criteria have been met, it is important to assess the impact of such differences in interpretation and to check that they do not cause difficulties with regard to the mutual recognition of conformity certificates and the EC declaration of verification.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners