DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
increases
Search for:
Mini search box
 

1208 results for increases
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Bei den neugestalteten Übungsgeräten ist die Schutzwirkung höher / ist ein erhöhter Schutz gegeben. The redesign of the exercise equipment increases its protectiveness.

So eine Ernährungsweise erhöht/verringert die Wahrscheinlichkeit, daran zu erkranken. Such a diet increases/reduces the chance of getting the disease.

Für das kommende Jahr ist eine Bahnpreiserhöhung von 5% vorgesehen. Train fare increases of 5% are envisaged for the next year.

Experten warnen vor Steuererhöhungen. Experts are cautioning against tax increases.

Bei Hochdruckwetterlagen im Winter etwa erhöht sich die Staubkonzentration. [G] For example, during high-pressure fronts in wintertime the PM concentration increases.

Dabei steigt der Anteil der Kinderlosen, je höher der Bildungsabschluss der Frauen ist. [G] The ratio of childless women increases, the better educated the women are.

Das Durchhaltevermögen steigt und Ausdauersportler, können Torturen wie beispielsweise ein 50-Kilometer-Rennen im Langlauf besser durchstehen. [G] This increases stamina, enabling athletes to better endure tortures such as a 50-kilometre long-distance run.

Durch Korruption steigt die ökonomische Ungleichheit, die Kapitalflucht nimmt zu, die Investitionen nehmen ab und die Produktivität erlahmt - ein Schaden, der sich nach Angaben des Corruption Perceptions Indexes auf etwa 12 Prozent des weltweiten Inlandsprodukts beläuft. [G] Due to corruption economic inequality grows, capital flight increases, investments decrease and productivity stagnates - losses which according to the Corruption Perceptions Index amount to about 12% of the worldwide domestic product.

Ein Ende der Kostensteigerungen und der Streitigkeiten ist zur Freude der Anwälte noch nicht in Sicht. [G] An end to the cost increases and the disputes is not in sight, to the joy of the lawyers.

Grund ist, dass mit jedem Vertriebenen, der in eine eingesessene Familie einheiratet, die Zahl derer steigt, die in ihrem persönlichen familiären Umfeld mit der Vertreibung in Kontakt kommen. [G] The reason is that every time an expellee marries into a non-displaced family, the number of people coming into contact with the issue of expulsion in their personal and family environment increases.

Nichtsdestotrotz: Mit jeder Ehrung und Auszeichnung wird für mich die Verpflichtung größer - gegenüber dem Unternehmen, für das ich tätig bin, gegenüber den Gästen, für die wir jeden Tag arbeiten, und natürlich auch gegenüber dem Personal. [G] Nevertheless, every honour and award increases the obligation I have - toward the company I work for, towards the guests for whom we work every day, and of course, towards the staff.

Untersuchungen und Statistiken wie diese zeigen, dass durch Korruption die ökonomische Ungleichheit steigt, die Kapitalflucht zunimmt, die Investitionen abnehmen und die Produktivität erlahmt. [G] Investigations and statistics such as these show that due to corruption economic inequality grows, capital flight increases, investments decrease and productivity stagnates.

Zwar führte die Sorge um Ölpreiserhöhungen und Abhängigkeit von den Öllieferanten auch zu einer Besinnung auf die heimischen Energiequellen, aber davon profitierten vor allem Erdgas und Kernenergie. [G] Although concerns about oil price increases and a dependency on oil suppliers also led people to think about domestic sources of energy, it was mainly natural gas and nuclear energy that benefited from this.

106 Nachzuverrechnender Dienstzeitaufwand kann entweder positiv (wenn Leistungen eingeführt oder verändert werden und sich daraus eine Zunahme des Barwerts der leistungsorientierten Verpflichtung ergibt) oder negativ sein (wenn Leistungen zurückgezogen oder in der Weise verändert werden, dass der Barwert der leistungsorientierten Verpflichtung sinkt). [EU] 106 Past service cost may be either positive (when benefits are introduced or changed so that the present value of the defined benefit obligation increases) or negative (when benefits are withdrawn or changed so that the present value of the defined benefit obligation decreases).

107 Vermindert ein Unternehmen die Leistungen, die im Rahmen eines bestehenden leistungsorientierten Plans zu zahlen sind, und erhöht es gleichzeitig andere Leistungen, die im Rahmen des Plans für die gleichen Arbeitnehmer zu zahlen sind, dann behandelt es die Änderung als eine einzige Nettoänderung. [EU] 107 Where an entity reduces benefits payable under an existing defined benefit plan and, at the same time, increases other benefits payable under the plan for the same employees, the entity treats the change as a single net change.

120 Eine Wertaufholung eines neu bewerteten Vermögenswerts wird im sonstigen Ergebnis mit einer entsprechenden Erhöhung der Neubewertungsrücklage für diesen Vermögenswert erfasst. [EU] 120 A reversal of an impairment loss on a revalued asset is recognised in other comprehensive income and increases the revaluation surplus for that asset.

128 Versicherungsmathematische Gewinne und Verluste entstehen aus Zu- oder Abnahmen des Barwerts der Verpflichtung aus leistungsorientierten Versorgungsplänen, die aufgrund von Veränderungen bei den versicherungsmathematischen Annahmen und erfahrungsbedingten Berichtigungen eintreten. [EU] 128 Actuarial gains and losses result from increases or decreases in the present value of the defined benefit obligation because of changes in actuarial assumptions and experience adjustments.

(173) Und schließlich bleibt die RMG weiterhin verantwortlich für alle künftig entstehenden Verbindlichkeiten sowie für neue Verbindlichkeiten infolge eines Anstiegs der aufgelaufenen Leistungen für die derzeitigen Beschäftigten, die in Zukunft durch Lohnerhöhungen oberhalb der Inflationsrate zustande kommen. [EU] Finally, RMG will remain liable for all newly accrued liabilities in the future as well as for new liabilities from an increase in the previously-accrued benefits of current employees as a result of future above-inflation wage increases.

1996 genehmigte die Kommission aus den gleichen Gründen drei Kapitalzuführungen des französischen Staats an EMC in Form von Kapitalerhöhungen von jeweils 38 Mio. EUR für die Jahre 1995, 1996 und 1997, die an die MDPA zu übertragen waren. [EU] In 1996, the Commission approved [4] for the same reasons, three capital injections each of EUR 38 million by the French State for EMC for the years 1995, 1996 and 1997, to be transferred by EMC to MDPA in the form of capital increases.

2001 entrichtete der griechische Staat den Arbeitnehmern einen deren Beitrag bei den drei Aufstockungen des Aktienkapitals entsprechenden Betrag (s. Randnummer 33, in der das Gesetz 2941/2001 beschrieben wird). [EU] In 2001, the Greek State paid to the employees an amount equal to their contribution to the three capital increases (see recital 33 of the present decision, which describes Law 2941/2001).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners