A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gestalthaft
gestaltlich
gestaltlos
gestandene Milch
gestanzter Ausschnitt
gestatten
gesteckt voll
gestehen
gesteigerte Schmerzempfindlichkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for gestartet
Word division: ge·star·tet
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Ich
bin
ausgestiegen
/
rausgegangen
und
habe
die
App
neu
gestartet
.
I
quit
and
restarted
the
app
.; I
quit
the
app
and
restarted
it
.
Kaum
dass
die
Tinte
auf
dem
Vertrag
getrocknet
war
,
wurde
schon
eine
neue
Initiative
gestartet
.
The
ink
was
barely
dry
on
the
contract
when
a
new
initiative
was
launched
.
Andere
Titel
,
die
nicht
so
aufwändig
gestartet
werden
,
können
an
der
Kinokasse
-
trotz
Preisen
und
Festivalauszeichnungen
-
chancenlos
sein
,
weil
sie
ihr
Publikum
aufgrund
mangelnder
Werbung
erst
gar
nicht
erreichen
. [G]
Other
titles
,
which
are
not
launched
as
lavishly
,
may
not
have
a
chance
at
the
box
office
-
despite
prizes
and
festival
awards
-
simply
due
to
a
lack
of
advertising
,
they
never
reach
their
audience
.
Das
Projekt
wurde
im
Sommer
2003
gestartet
.
Mittlerweile
sind
2.000
Kinder
und
Jugendliche
im
Alter
von
6
bis
15
Jahren
dabei
. [G]
The
project
got
off
the
ground
in
the
summer
of
2003
;
some
2,000
kids
aged
6-15
are
now
involved
.
Diese
Probleme
haben
Museen
und
Sammlungen
inzwischen
zum
Teil
erkannt
und
verschiedene
Projekte
gestartet
wie
die
Konferenz
"404
-
File
not
found"
2003
in
Dortmund
dokumentiert
. [G]
Meanwhile
,
some
museums
and
collections
have
recognised
this
problem
and
have
launched
various
projects
,
as
documented
by
the
conference
404
-
File
not
found
in
Dortmund
in
2003
.
In
Zusammenarbeit
mit
der
Stadtbibliothek
Brilon
haben
die
Würzburger
im
Februar
2006
als
erste
deutsche
Großstadtbibliothek
ein
Modellprojekt
für
junge
Eltern
gestartet
. [G]
Together
with
the
Brilon
City
Library
,
Würzburg
City
Library
was
the
first
German
big
city
library
to
launch
a
model
project
for
young
parents
in
February
2006
.
Schirmer/Mosel
hat
1985
ein
französischsprachiges
Programm
in
Frankreich
gestartet
und
unter
dem
Imprint
Schirmer
Art
Books
1990
ein
englischsprachiges
Programm
mit
damals
12
Titeln
. [G]
In
1985
Schirmer/Mosel
launched
a
French-speaking
program
in
France
and
in
1990
,
under
the
publisher's
imprint
of
Schirmer
Art
Books
,
an
English-speaking
program
consisting
of
12
books
.
Sein
Film
über
eine
Jugendclique
im
Ostberlin
der
70er
Jahre
-
zunächst
aus
Vorsicht
nur
im
Osten
der
Republik
gestartet
-
begeisterte
1999
überraschend
auch
im
Westen
. [G]
His
film
about
a
group
of
young
people
in
East
Berlin
in
the
1970s
-
launched
cautiously
at
first
only
in
the
East
of
the
Republic
-
also
became
a
surprise
hit
in
the
West
.
Solche
Versuche
wurden
in
den
in
den
Niederlanden
(
Quartiersfonds
)
und
in
Großbritannien
(
New
Deal
)
schon
in
den
1980er
Jahren
gestartet
. [G]
Such
attempts
had
already
been
launched
back
in
the
1980s
in
the
Netherlands
(neighbourhood
funds
)
and
Britain
(New
Deal
).
Wahr
gemacht
hat
ihn
ein
dreijähriges
,
aus
Mitteln
der
Europäischen
Union
finanziertes
Projekt
mit
Namen
European
DocuZone
,
das
im
November
2004
gestartet
war
und
sich
zunächst
nur
auf
Dokumentarfilme
beschränken
wollte
. [G]
A
dream
which
has
come
true
thanks
to
a
three-year-old
project
,
funded
by
the
European
Union
,
named
European
DocuZone
,
which
went
live
in
November
2004
and
intended
initially
to
focus
only
on
documentary
films
.
Zwar
war
der
Film
zum
Zeitpunkt
der
Veröffentlichung
dieses
Artikels
in
den
USA
noch
nicht
in
den
Kinos
gestartet
,
konnte
aber
sowohl
bei
großen
als
auch
bei
eher
spezialisierten
Filmfestivals
in
ganz
Nordamerika
sehr
positive
Publikumsreaktionen
verbuchen
. [G]
Though
not
yet
released
commercially
in
the
U.S.
as
this
article
was
posted
,
the
film
has
garnered
strong
audience
response
at
high-profile
and
specialized
festivals
throughout
North
America
.
16
± 0,5
ml
Salzsäure
wird
in
einen
3-Liter-Behälter
mit
2,0
Liter
Leitungswasser
gegeben
,
auf
46
bis
48
oC
vorerhitzt
;
ein
Rührstab
wird
im
Behälter
platziert
,
der
Behälter
wird
auf
die
vorgeheizte
Platte
gestellt
und
der
Rührvorgang
gestartet
. [EU]
16
± 0,5
ml
of
hydrochloric
acid
is
added
to
a 3
litre
beaker
containing
2,0
litre
of
tap
water
,
preheated
to
46
to
48
oC
; a
stirring
rod
is
placed
in
the
beaker
,
the
beaker
is
placed
on
the
preheated
plate
and
the
stirring
is
started
.
Alternativ
dazu
wird
ein
einzelner
Punkt
in
der
Mitte
des
Rasters
angeordnet
und
ein
kontinuierlicher
Abtastvorgang
in
einer
Richtung
über
den
Filter
hinweg
gestartet
. [EU]
Alternatively
a
single
point
is
placed
at
the
centre
of
the
screen
and
a
continuous
scan
in
one
direction
across
the
filter
is
initiated
.
Auf
diese
Weise
konnte
die
digital-terrestrische
Plattform
nach
einem
gemeinsamen
Zeitplan
und
ohne
Simulcast-Phase
für
die
privaten
Rundfunkanbieter
in
mehreren
Bundesländern
gleichzeitig
gestartet
werden
. [EU]
These
measures
have
allowed
launching
the
digital
terrestrial
platform
in
line
with
a
common
timetable
and
without
any
simulcast
period
for
commercial
broadcasters
at
the
same
time
in
several
Länder
.
außer
bei
Inhabern
einer
LAPL(S)
oder
einer
SPL
, 5
Flüge
zum
Vertrautmachen
in
einem
Segelflugzeug
,
das
von
einem
Luftfahrzeug
gestartet
wird
. [EU]
except
for
holders
of
an
LAPL
(S)
or
an
SPL
, 5
familiarisation
flights
in
a
sailplane
which
is
launched
by
an
aircraft
.
Basisches
Methacrylat-Copolymer
wird
hergestellt
durch
die
thermisch
kontrollierte
Polymerisation
der
in
Propan-2-ol
gelösten
Monomere
Methylmethacrylat
,
Butylmethacrylat
und
Dimethylaminoethylmethacrylat
;
die
Reaktion
zur
Bildung
von
Radikalen
wird
mit
Donoren/Initiatoren
gestartet
. [EU]
Basic
methacrylate
copolymer
is
manufactured
by
thermic
controlled
polymerisation
of
the
monomers
methyl
methacrylate
,
butyl
methacrylate
and
dimethylaminoethyl
methacrylate
,
dissolved
in
propan-2-ol
)
by
using
a
free
radical
donor
initiator
system
.
Bevor
der
neue
Rahmen
nicht
in
vollem
Umfang
in
Kraft
getreten
ist
,
wird
keine
neue
ÖPP
gestartet
. [EU]
No
PPP
shall
be
launched
until
the
new
framework
is
fully
effective
.
Das
Abwicklungsverfahren
6
wird
mittels
einer
Nachricht
"Beginn
des
Verfahrens"
(
"start
of
procedure"
)
gestartet
und
mittels
einer
Nachricht
"Ende
des
Verfahrens"
(
"end
of
procedure"
)
beendet
,
wobei
beide
Nachrichten
vom
Nebensystem
versandt
werden
. [EU]
Settlement
procedure
6
shall
start
by
means
of
a
'start-of-procedure'
message
and
finish
by
means
of
an
'end-of-procedure'
message
,
with
both
messages
to
be
sent
by
the
ancillary
system
.
Das
Abwicklungsverfahren
6
wird
mittels
einer
Nachricht
'Beginn
des
Verfahrens'
(
'start
of
procedure'
)
gestartet
und
mittels
einer
Nachricht
'Ende
des
Verfahrens'
(
'end
of
procedure'
)
beendet
,
wobei
beide
Nachrichten
vom
Nebensystem
versandt
werden
. [EU]
Settlement
procedure
6
shall
start
by
means
of
a
"start-of-procedure"
message
and
finish
by
means
of
an
"end-of-procedure"
message
,
with
both
messages
to
be
sent
by
the
AS
.
Das
Abwicklungsverfahren
6
wird
mittels
einer
Nachricht
"Beginn
des
Verfahrens"
gestartet
und
mittels
einer
Nachricht
"Ende
des
Verfahrens"
beendet
,
wobei
beide
Nachrichten
vom
Nebensystem
versandt
werden
;
bei
der
Nachtverarbeitung
wird
die
Nachricht
"Beginn
des
Verfahrens"
jedoch
von
der
AS-Zentralbank
versandt
. [EU]
Settlement
procedure
6
shall
start
by
means
of
a
'start-of-procedure'
message
and
finish
by
means
of
an
'end-of-procedure'
message
,
with
both
messages
to
be
sent
by
the
AS
.
However
,
for
night-time
ancillary
system
operations
,
the
'start-of-procedure'
message
is
sent
by
the
ASCB
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gestartet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners