DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

25 results for existierender
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Am 17. April 2007 stellte das Unternehmen Syngenta Seeds S.A.S. im Namen von Syngenta Crop Protection AG gemäß Artikel 8 Absatz 4 und Artikel 20 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 bei der Kommission einen Antrag auf Zulassung bereits existierender Erzeugnisse aus GA21-Mais (Lebensmittelzutaten, Futtermittel und Futtermittelzusatzstoffe, die aus GA21-Mais gewonnen werden). [EU] On 17 April 2007, Syngenta Seeds S.A.S., on behalf of Syngenta Crop Protection AG, submitted to the Commission an application, in accordance with Articles 8(4) and 20(4) of Regulation (EC) No 1829/2003, for the authorisation of existing products produced from GA21 maize (food additives, feed materials and feed additives produced from GA21 maize).

Am 17. April 2007 stellte das Unternehmen Bayer CropScience AG gemäß Artikel 8 Absatz 4 und Artikel 20 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 bei der Kommission einen Antrag auf Zulassung bereits existierender Erzeugnisse aus T45-Ölraps (Lebensmittelzusatzstoffe und Futtermittelausgangserzeugnisse, die aus T45-Ölraps gewonnen wurden). [EU] On 17 April 2007, Bayer CropScience AG submitted to the Commission an application, in accordance with Articles 8(4) and 20(4) of Regulation (EC) No 1829/2003, for the authorisation of existing products produced from T45 oilseed rape (food additives and feed materials produced from T45 oilseed rape).

An das Bieterverfahren sind keinerlei Bedingungen (wie Notwendigkeit einer festen Beschäftigung oder Gewerbetätigkeit oder der Übernahme existierender Verträge über den Bau von Schiffen) zu knüpfen. [EU] No conditions may be attached to the tender (such as maintaining employment or the activity, or the takeover of existing contracts).

Deshalb muss nicht geprüft werden, ob ein existierender Gläubiger sich ähnlich verhalten hätte wie die Hynix-Gläubiger. [EU] Therefore, the question of whether an existing creditor would have behaved in a manner similar to that of the Hynix creditors need not be addressed.

Die Erfahrung hat gezeigt, dass ernsthafte Marktstörungen, wie ein wesentlicher Rückgang des Verbrauchs oder der Preise, unmittelbar mit einem Vertrauensverlust der Verbraucher infolge existierender Risiken für die Verbraucher- oder Tiergesundheit verbunden sein können. [EU] Experience shows that serious market disturbances such as a significant drop in consumption or in prices may be attributed to a loss in consumer confidence due to public health or animal health risks.

Die Erfahrung hat gezeigt, dass ernsthafte Marktstörungen, wie ein wesentlicher Rückgang des Verbrauchs und/oder der Preise, unmittelbar mit einem Vertrauensverlust der Verbraucher infolge existierender Risiken für die Verbraucher- oder Tiergesundheit verbunden sein können. [EU] Experience shows that serious market disturbances such as a significant drop in consumption or in prices may be attributed to a loss in consumer confidence due to public health, or animal health risks.

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission bis 4. Januar 2009 gegebenenfalls die für die Ausstellung von vorläufigen Zertifikaten bezeichneten Stellen sowie die geltenden nationalen Rechtsvorschriften mit, auf deren Grundlage im Rahmen existierender Zertifizierungssysteme ausgestellte Dokumente als vorläufige Zertifikate anerkannt werden. [EU] By 4 January 2009, Member States shall notify the Commission, where applicable, of designated entities entitled to issue interim certificates and of enacted national provisions according to which documents issued by existing certification systems are deemed as interim certificates.

Im Hinblick auf eine allmähliche Verbesserung bereits existierender Rassen ermöglicht die Entscheidung 84/419/EWG nur die Eintragung weiblicher Tiere anderer Rassen oder nicht reinrassiger weiblicher Tiere in den zusätzlichen Abschnitt des Zuchtbuchs. [EU] With a view to the progressive improvement of existing breeds, Decision 84/419/EEC allows the entry into the supplementary section of a herd-book of females from other breeds or non pure-bred females only.

In den Gutachten werden verschiedene Merkmale mehrerer auf den Finanzmärkten existierender Kapitalinstrumente (Stammaktien, Stille Beteiligungen, Genussscheine, "Perpetual preferred share", "Trust preferred securities" und Nachranganleihen) beschrieben und mit dem Wfa-Vermögen verglichen. [EU] The studies describe various features of several equity capital instruments on the market (ordinary shares, dormant holdings, profit participation certificates, perpetual preferred shares, trust preferred securities and subordinated bonds) and compare them to Wfa's capital.

In der nachstehenden Tabelle findet sich ein Vergleich der verschiedenen Dampfdruck-Bestimmungsmethoden hinsichtlich ihrer Anwendung, Wiederholbarkeit, Reproduzierbarkeit, ihres Messbereich sowie existierender Normen. [EU] The various methods of determining the vapour pressure are compared as to application, repeatability, reproducibility, measuring range, existing standard. This is done in the following table.

In diesem Zusammenhang wird darauf hingewiesen, dass der dänische Erlass die Verwendung von F-Gasen zur Wartung und Instandhaltung existierender Ausrüstungen zulässt, um zu verhindern, dass Geräte nicht unnötig ausgemustert werden. [EU] In the same vein, it is worth pointing out that the Danish Order allows the use of F-gases for the servicing and maintenance of existing equipment so as not to result in the unnecessary abandonment of equipment.

Informationen über die vorläufige Anerkennung existierender Ausbildungssysteme oder einer entsprechenden Berufserfahrung sollten der Kommission mitgeteilt werden. [EU] Information on the recognition of existing qualification systems or professional experience, for an interim period, should be notified to the Commission.

nicht auf Personal anzuwenden, das für die in Artikel 1 genannte Tätigkeit im Besitz einer im Rahmen existierender Ausbildungssysteme ausgestellten Bescheinigung ist, die der Mitgliedstaat als solche anerkannt hat, bzw. [EU] personnel holding an attestation issued under existing qualification schemes for the activity referred to in Article 1, identified as such by the Member State; or [listen]

Personen, die Inhaber einer im Rahmen existierender Ausbildungssysteme für Tätigkeiten gemäß Artikel 2 Absatz 1 ausgestellten Bescheinigung sind, gelten als Inhaber eines vorläufigen Zertifikats. [EU] Personnel holding an attestation issued under existing qualification schemes for activities referred to in Article 2(1) shall be deemed holders of an interim certificate.

schwerwiegenden Marktstörungen, die unmittelbar mit einem Vertrauensverlust der Verbraucher infolge existierender Risiken für die Verbraucher- oder Tiergesundheit verbunden sind. [EU] of serious market disturbances directly attributed to a loss in consumer confidence due to public health, or animal health risks.

Soweit ein existierender Ausbildungskurs die im Anhang vorgegebenen fachlichen Mindestkenntnisse und -fertigkeiten abdeckt, die diesbezügliche Bescheinigung jedoch nicht die in Absatz 3 dieses Artikels genannten Angaben enthält, kann die Bescheinigungsstelle gemäß Absatz 1 dem Kursabsolventen eine Ausbildungsbescheinigung ausstellen, ohne dass dieser den Ausbildungskurs wiederholen muss. [EU] Where an existing training course covers the minimum skills and knowledge set out in the Annex, but the related attestation does not contain the elements laid down in paragraph 3 of this Article, an attestation body referred to in paragraph 1 may issue a training attestation to the holder of this qualification without repeating the training course.

Um Personal, das zurzeit in den unter diese Verordnung fallenden Bereichen tätig ist, ohne Unterbrechung der beruflichen Tätigkeit ausbilden und zertifizieren zu können, sollte eine angemessene Übergangszeit vorgesehen werden, in der die Zertifizierung auf Basis existierender Ausbildungssysteme und der beruflichen Erfahrung erfolgt. [EU] To enable training and certification of personnel currently active in the areas covered by this Regulation without interrupting their professional activity, an adequate interim period is required during which certification should be based on existing qualification schemes and professional experience.

Um Personal, das zurzeit in unter diese Verordnung fallenden Bereichen tätig ist, ohne Unterbrechung seiner beruflichen Tätigkeit ausbilden und zertifizieren zu können, sollte eine angemessene Übergangszeit vorgesehen werden, in der die Zertifizierung auf Basis existierender Ausbildungssysteme und der beruflichen Erfahrung erfolgt. [EU] To enable training and certification of personnel currently active in the areas covered by this Regulation without interrupting their professional activity, an adequate interim period is required during which certification should be based on existing qualification schemes and professional experience.

Um unnötigen Verwaltungsaufwand zu vermeiden, sollte es gestattet werden, eine Zertifizierungsregelung auf Basis existierender Ausbildungssysteme einzuführen, vorausgesetzt, die maßgeblichen fachlichen Kenntnisse und Fertigkeiten und das betreffende Ausbildungssystem entsprechen den in dieser Verordnung festgelegten Mindestanforderungen. [EU] For the purpose of avoiding undue administrative burden, it should be allowed to build a certification system on existing qualification schemes provided that the skills and knowledge covered and the relevant qualification system are equivalent to the minimum standards envisaged by this Regulation.

Um unnötigen Verwaltungsaufwand zu vermeiden, sollte es gestattet werden, ein Zertifizierungssystem auf Basis existierender Ausbildungssysteme einzuführen, vorausgesetzt, die entsprechenden fachlichen Kenntnisse und Fertigkeiten und das betreffende Ausbildungssystem entsprechen den in dieser Verordnung festgelegten Mindestanforderungen. [EU] For the purpose of avoiding undue administrative burden, it should be allowed to build a certification system on existing qualification schemes provided that the skills and knowledge covered and the relevant qualification system are equivalent to the minimum standards envisaged by this Regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners