DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

436 results for errechnet
Word division: er·rech·net
Tip: Conversion of units

 German  English

Aus TRC-Werten errechnet. [EU] Calculated from TRC values.

Basierend auf einer binomialen Wahrscheinlichkeitsverteilung wurde errechnet, dass die Untersuchung von 613 Proben mit mehr als 99%iger Wahrscheinlichkeit eine Probe, die über der Bestimmbarkeitsgrenze (LOD) liegende Pestizidrückstände enthält, erkennen würde, und zwar unter der Annahme, dass weniger als 1 % der Erzeugnisse pflanzlichen Ursprungs Rückstände enthalten, die über der LOD liegen. [EU] On the basis of a binomial probability distribution, it can be calculated that examination of 613 samples allows with a certainty of more than 99 %, the detection of a sample containing pesticide residues above the limit of determination (LOD), provided that less than 1 % of products of plant origin contain residues above that limit.

Basierten die Ausfuhrpreise auf den Preisen der Ausfuhren in Drittländer, wurden je Warentyp entsprechende cif-Werte errechnet, und zwar auf der Grundlage des Ab-Werk-Preises der Ausfuhren in Drittländer zuzüglich der gewogenen durchschnittlichen Differenz zwischen dem Ab-Werk-Preis und dem cif-Preis der Ausfuhren in die Gemeinschaft. [EU] Where export prices were based on prices to third countries, appropriate cif values were calculated by increasing the ex-works price to third countries by the weighted average difference, by product type, between the ex-works and CIF level prices to the Community.

Basierten die Ausfuhrpreise auf den Preisen von Ausfuhren in Drittländer, wurden je Warentyp angemessene cif-Werte errechnet auf der Grundlage des Ab-Werk-Preises der Ausfuhren in Drittländer zuzüglich der gewogenen durchschnittlichen Differenz zwischen dem Ab-Werk-Preis und dem cif-Preis der Ausfuhren in die Gemeinschaft. [EU] Where export prices were based on prices to third countries, appropriate CIF values were calculated by increasing the ex-works price to third countries by the weighted average difference, by product type, between the ex-works and CIF level prices to the Community.

Beginnend mit dem ersten Bezugszeitraum können die Angaben zum Auftragseingang (Nrn. 130, 131 und 132) näherungsweise durch einen alternativen Frühindikator angegeben werden, der auf der Grundlage von Konjunkturumfragedaten errechnet werden kann. [EU] Starting from the beginning of the first reference period the information on new orders (Nos 130, 131, 132) may be approximated by an alternative leading indicator, which may be calculated from business opinion survey data.

Bei allen Umsätzen wird die Mehrwertsteuer, die nach dem auf den Gegenstand oder die Dienstleistung anwendbaren Steuersatz auf den Preis des Gegenstands oder der Dienstleistung errechnet wird, abzüglich des Mehrwertsteuerbetrags geschuldet, der die verschiedenen Kostenelemente unmittelbar belastet hat. [EU] On each transaction, VAT, calculated on the price of the goods or services at the rate applicable to such goods or services, shall be chargeable after deduction of the amount of VAT borne directly by the various cost components.

Bei angekauften Forderungen errechnet sich der konsolidierte Jahresumsatz aus dem gewichteten Durchschnitt der einzelnen Forderungen des Pools. [EU] For purchased receivables the total annual sales shall be the weighted average by individual exposures of the pool.

Bei Arbeitsplatzrechnern beruhen die Anforderungen auf einem TEC-Wert, der aus Betriebsmodus-Leistungsaufnahmeniveaus, maximaler Leistungsaufnahme und einer angenommenen Betriebszeit errechnet wird. [EU] For Workstations, requirements are based on a TEC power value calculated from operational mode power levels, maximum power, and an assumed duty cycle.

Bei den in dieser Entscheidung genannten Geldbeträgen handelt es sich im Allgemeinen um gerundete Beträge in EUR, die aus Beträgen in Peseten errechnet wurden. [EU] The monetary amounts in this decision are, in general, rounded figures, in euro, recalculated from Spanish pesetas.

Bei der Alterungsprüfung auf dem Prüfstand ist der Standarddieselprüfstandszyklus (SDPZ) während der Anzahl von Regenerations-/Entschwefelungsvorgängen einzuhalten, die anhand der Gleichung für die Alterungsdauer auf dem Prüfstand (ADP) errechnet wird. [EU] Ageing on the bench is conducted by following the standard diesel bench cycle (SDBC) for the number of regenerations/desulphurisation's calculated from the bench ageing duration (BAD) equation.

Bei der Alterungsprüfung auf dem Prüfstand ist der Standardprüfstandszyklus (SPZ) über eine Dauer zu fahren, die anhand der Gleichung für die Alterungszeit auf dem Prüfstand (AZP-Gleichung) errechnet wird. [EU] Ageing on the bench shall be conducted by following the standard bench cycle (SBC) for the period of time calculated from the bench ageing time (BAT) equation.

Bei der Bestimmung der Stufe innerhalb der Bemessungshierarchie, auf der eine Zeitwertbemessung eingeordnet wird, berücksichtigt man keine Berichtigungen, mit deren Hilfe man Bewertungen auf Basis des beizulegenden Zeitwerts errechnet. Solche Berichtigungen können beispielsweise Veräußerungskosten sein, die bei der Bemessung des beizulegenden Zeitwerts abzüglich der Veräußerungskosten berücksichtigt werden. [EU] Adjustments to arrive at measurements based on fair value, such as costs to sell when measuring fair value less costs to sell, shall not be taken into account when determining the level of the fair value hierarchy within which a fair value measurement is categorised.

Bei der Durchschnittsgehaltsregelung errechnet sich die Rente nach einem Prozentsatz des Durchschnittsgehalts des Arbeitnehmers über die gesamte Zeit seiner rentenrelevanten Berufstätigkeit (üblicherweise unter Einrechnung der Inflation) für jedes Jahr der rentenrelevanten Berufstätigkeit. [EU] In contrast, a career average scheme provides a pension based on a stated percentage of the employee's average pay over the whole period of pensionable service (usually adjusted in some way to take account of inflation) for each year of pensionable service.

Bei der Endgehaltsregelung errechnet sich die Rente als Anteil oder Prozentsatz des letzten rentenrelevanten Einkommens des Beschäftigten für jedes Jahr seiner rentenrelevanten Berufstätigkeit. [EU] A final salary scheme provides a pension based on a stated fraction or percentage of the employee's final pensionable salary for each year of pensionable service.

Bei der Überprüfung der Bewertung, die - ebenfalls anhand der üblichen einschlägigen Methoden - den Ansatz von Citigroup nach Tätigkeitsbereichen und mit dem Marktvielfachen anhand der EBITDA-Werte mit einer Vermögensbewertung auf der Grundlage der Anlageinvestitionen nur für Wartung kombiniert, gelangt der Wirtschaftsprüfer für den angemeldeten Investitionswert zu einem Rentabilitätswert von mindestens 28,2 % und mithin ebenfalls zu einem höheren Wert als von Mediobanca errechnet. [EU] In its own verification of the valuation which, on the basis of the methods generally used in this connection, combines the activity-based approach and Citigroup's EBITDA multiples and an asset evaluation on the basis of fixed assets only for maintenance, the expert arrives, for the investment value notified, at a minimum value of 28,2 % above that calculated by Mediobanca.

Bei einem dieser Beteiligungserwerbe, der durch eine Investitionsbank getätigt wurde, sei errechnet worden, dass der aus Artikel 12 Absatz 5 TRLIS resultierende steuerliche Gewinn 1,7 Mrd. EUR, das heißt 6,7 % des Angebotspreises, betragen habe. [EU] For one of those acquisitions by an investment bank, the tax benefit resulting from Article 12(5) TRLIS was estimated to be EUR 1,7 billion, or 6,5 % of the offer price.

Bei einem Gemisch, das nichtflüchtige Bestandteile enthält, wird der Flammpunkt anhand der flüchtigen Bestandteile errechnet. [EU] For a mixture containing non-volatile components the flash point is calculated from the volatile components.

Bezogen auf die Zeit der Anwendung der Vereinbarung sind die jährlichen Renditen der beim Schatzamt eingelegten Guthaben (und die mit der Methode des privaten Kreditnehmers ermittelten Renditen) höher als die, die mit der aktiven Anlagestrategie von errechnet wurden. [EU] Looking at the period relevant to the Agreement, the annual returns under the Agreement ; and under the private borrower methodology ; are higher than those deriving from the active funds management outlined by [...]:

Da alle Ausfuhren in die Union über einen verbundenen Einführer erfolgten, wurde der Ausfuhrpreis nach Artikel 2 Absatz 9 der Grundverordnung auf Grundlage des Weiterverkaufspreises an unabhängige Käufer errechnet. [EU] Since all exports to the Union were made via a related importer, the export price was constructed on the basis of the resale price to independent customers in accordance with Article 2(9) of the basic Regulation.

Dabei wurde ein Wert von 3852110000 NOK errechnet. [EU] The result arrived at was NOK 3852110000.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners