A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
entschwinden
entschälen
entschärfen
entseelt
entsenden
entsendeter Mitarbeiter
entsetzen
entsetzlich
entsichern
Search for:
ä
ö
ü
ß
86 results for
entsenden
Word division: ent·sen·den
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Die
EFTA-Staaten
werden
aufgefordert
,
Beobachter
zu
den
Sitzungen
des
Ausschusses
für
Spirituosen
zu
entsenden
,
auf
den
in
Artikel
25
verwiesen
wird
und
der
sich
mit
Angelegenheiten
befasst
,
die
unter
die
im
Abkommen
genannten
Rechtsakte
fallen
Die
Vertreter
der
EFTA-Staaten
nehmen
uneingeschränkt
an
der
Arbeit
des
Ausschusses
teil
,
haben
jedoch
kein
Stimmrecht
. [EU]
The
EFTA
States
shall
be
invited
to
send
observers
to
the
meetings
of
the
Committee
for
Spirit
Drinks
,
as
referred
to
in
Article
25
,
dealing
with
matters
which
fall
within
acts
referred
to
in
the
Agreement
.
The
representatives
of
the
EFTA
States
shall
participate
fully
in
the
work
of
the
Committee
,
but
shall
not
have
the
right
to
vote
.
Die
EFTA-Staaten
werden
aufgefordert
,
Beobachter
zu
den
Sitzungen
des
Ausschusses
für
Spirituosen
zu
entsenden
,
auf
den
in
Artikel
25
verwiesen
wird
und
der
sich
mit
Angelegenheiten
befasst
,
die
unter
die
im
EWR-Abkommen
genannten
Rechtsakte
fallen
Die
Vertreter
der
EFTA-Staaten
nehmen
uneingeschränkt
an
der
Arbeit
des
Ausschusses
teil
,
haben
jedoch
kein
Stimmrecht
. [EU]
The
EFTA
States
shall
be
invited
to
send
observers
to
the
meetings
of
the
Committee
for
Spirit
Drinks
,
as
referred
to
in
Article
25
,
dealing
with
matters
which
fall
within
acts
referred
to
in
the
EEA
Agreement
.
The
representatives
of
the
EFTA
States
shall
participate
fully
in
the
work
of
that
Committee
,
but
shall
not
have
the
right
to
vote
.
Die
EFTA-Staaten
werden
aufgefordert
,
Vertreter
zu
den
Sitzungen
des
Kontaktausschusses
zu
entsenden
." [EU]
The
EFTA
States
shall
be
invited
to
send
representatives
to
the
meetings
of
the
Contact
Committee
.'
Die
ersuchende
Stelle
,
die
einen
gemäß
Absatz
4
Unterabsatz
1
benannten
Bediensteten
in
das
Land
einer
anderen
Partei
entsenden
möchte
,
damit
er
den
Kontrollmaßnahmen
im
Sinne
von
Absatz
4
Unterabsatz
1
zweiter
Gedankenstrich
beiwohnt
,
unterrichtet
hier
die
ersuchte
Stelle
rechtzeitig
vor
Beginn
dieser
Kontrollen
. [EU]
The
requesting
authority
wishing
to
send
an
official
designated
in
accordance
with
the
first
subparagraph
of
paragraph
4
to
another
Party
to
take
part
in
control
procedures
as
referred
to
in
the
second
indent
of
that
subparagraph
shall
inform
the
requested
authority
in
good
time
before
such
procedures
are
commenced
.
Die
fraktionslosen
Mitglieder
entsenden
zwei
Mitglieder
aus
ihren
Reihen
zu
den
Sitzungen
der
Konferenz
der
Präsidenten
,
an
denen
sie
ohne
Stimmrecht
teilnehmen
. [EU]
The
non-attached
Members
shall
delegate
two
of
their
number
to
attend
meetings
of
the
Conference
of
Presidents
,
without
having
the
right
to
vote
.
Die
Generaldirektionen
und
Exekutivagenturen
der
Europäischen
Kommission
,
die
das
RP7
durchführen
,
setzen
ein
dienststellenübergreifendes
Gremium
zu
Koordinierungszwecken
ein
(
im
Folgenden
"Validierungsgremium"
genannt
)
und
entsenden
jeweils
einen
Vertreter
in
dieses
Gremium
. [EU]
The
DGs
and
the
Executive
Agencies
of
the
European
Commission
implementing
FP7
shall
set
up
an
inter-service
panel
for
coordination
purposes
(referred
to
as
the
validation
panel
)
and
shall
delegate
their
representative
to
this
panel
.
Die
Kommission
einschließlich
des
Europäischen
Amts
für
Betrugsbekämpfung
hat
das
Recht
,
eigene
Beamte
oder
bevollmächtigte
Vertreter
zu
entsenden
,
um
technische
oder
finanzielle
Kontrollen
oder
Rechnungsprüfungen
durchzuführen
,
die
sie
in
Zusammenhang
mit
der
Verwaltung
des
mittelfristigen
Beistands
der
Gemeinschaft
als
notwendig
erachtet
. [EU]
The
Commission
,
including
the
European
Anti-Fraud
Office
,
shall
have
the
right
to
send
its
own
officials
or
duly
authorised
representatives
to
carry
out
technical
or
financial
controls
or
audits
that
it
considers
necessary
in
relation
to
the
management
of
the
Community
medium-term
financial
assistance
.
Die
Kommission
,
einschließlich
des
Europäischen
Amts
für
Betrugsbekämpfung
,
ist
insbesondere
befugt
,
ihre
Beamten
oder
ordnungsgemäß
befugte
Vertreter
in
den
begünstigten
Mitgliedstaat
zu
entsenden
,
damit
diese
dort
alle
technischen
oder
finanziellen
Kontrollen
oder
Prüfungen
vornehmen
,
die
sie
im
Hinblick
auf
diesen
Beistand
für
erforderlich
hält
. [EU]
The
Commission
,
including
the
European
Anti-Fraud
office
,
shall
in
particular
have
the
right
to
send
its
officials
or
duly
authorised
representatives
to
carry
out
in
the
beneficiary
Member
State
any
technical
or
financial
controls
or
audits
that
it
considers
necessary
in
relation
to
that
assistance
.
Die
Kommission
kann
,
ebenso
wie
die
nicht
an
dem
gemeinsamen
Programm
Eurostars
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
zu
den
Sitzungen
Vertreter
als
Beobachter
entsenden
. [EU]
The
Commission
as
well
as
Member
States
not
participating
in
the
Eurostars
Joint
Programme
retain
the
option
to
send
representatives
to
its
meetings
as
observers
.
Die
Kommission
und
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
sind
berechtigt
,
Beobachter
zu
den
Konsultationen
über
die
Zuweisung
von
Zeitnischen
und
Planung
der
Flugzeiten
zu
entsenden
,
die
im
Rahmen
einer
multilateralen
Zusammenkunft
vor
jeder
Flugperiode
abgehalten
werden
. [EU]
The
Commission
and
the
Member
States
concerned
shall
be
entitled
to
send
observers
to
consultations
on
slot
allocation
and
airport
scheduling
held
in
the
context
of
a
multilateral
meeting
in
advance
of
each
season
.
Die
Kommission
und
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
sind
berechtigt
,
Beobachter
zu
den
Konsultationen
über
Passagiertarife
zu
entsenden
. [EU]
The
Commission
and
the
Member
States
concerned
shall
be
entitled
to
send
observers
to
consultations
on
passenger
tariffs
.
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
können
Beamte
oder
nationale
Experten
für
einen
befristeten
Zeitraum
an
die
Agentur
entsenden
. [EU]
The
Commission
and
the
Member
States
may
second
officials
or
national
experts
to
the
Agency
on
a
temporary
basis
.
Die
kongolesischen
Behörden
haben
das
Angebot
der
Europäischen
Union
mit
Schreiben
vom
2.
Juni
2007
förmlich
angenommen
und
sie
ersucht
,
zu
diesem
Zweck
eine
Mission
zu
entsenden
. [EU]
In
a
letter
dated
2
June
2007
,
the
Congolese
authorities
formally
accepted
the
EU's
offer
and
invited
it
to
organise
a
mission
to
that
effect
.
Die
Labors
und
Prüfeinrichtungen
eines
Reifenherstellers
können
als
zugelassenes
Prüflaboratorium
benannt
werden
,
und
die
Genehmigungsbehörde
kann
einen
Vertreter
entsenden
,
der
bei
allen
Prüfungen
anwesend
ist
. [EU]
The
laboratories
and
test
facilities
of
a
tyre
manufacturer
may
be
designated
as
an
approved
laboratory
and
the
type
approval
authority
shall
have
the
option
of
being
represented
during
any
tests
.
Die
Labors
und
Prüfeinrichtungen
eines
Reifenherstellers
können
als
zugelassenes
Prüflaboratorium
benannt
werden
,
und
die
Typgenehmigungsbehörde
kann
einen
Vertreter
entsenden
,
der
bei
allen
Prüfungen
anwesend
ist
. [EU]
The
laboratories
and
test
facilities
of
a
tyre
manufacturer
may
be
designated
as
an
approved
laboratory
and
the
type-approval
authority
shall
have
the
option
of
being
represented
during
any
tests
.
Die
Mitgliedstaaten
entsenden
diese
Experten
auf
Ersuchen
des
Unterstützungsbüros
,
es
sei
denn
,
die
ersuchten
Mitgliedstaaten
sehen
sich
einer
Situation
gegenüber
,
die
die
Erledigung
einzelstaatlicher
Aufgaben
erheblich
beeinträchtigt
,
wie
beispielsweise
eine
Situation
,
die
zu
Personalmangel
im
Zusammenhang
mit
den
Verfahren
für
die
Zuerkennung
des
Status
von
Personen
,
die
internationalen
Schutz
beantragen
,
führt
. [EU]
Member
States
shall
make
those
experts
available
for
deployment
at
the
Support
Office's
request
unless
they
are
faced
with
a
situation
substantially
affecting
the
discharge
of
national
duties
,
such
as
one
resulting
in
insufficient
staffing
for
the
performing
of
procedures
to
determine
the
status
of
persons
applying
for
international
protection
.
Die
Mitgliedstaaten
entsenden
je
zwei
Vertreter
in
den
Ausschuss
. [EU]
Each
Member
State
shall
appoint
two
representatives
to
the
Committee
.
Die
Mitgliedstaaten
können
Dolmetscher
entsenden
oder
über
eine
Videokonferenz
bereitstellen
. [EU]
Member
States
may
choose
to
deploy
interpreters
or
to
make
them
available
via
video-conferencing
.
Die
Mitgliedstaaten
können
nationale
Sachverständige
zu
Europol
entsenden
. [EU]
Member
States
may
second
national
experts
to
Europol
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ein
Mitglied
in
die
Beratergruppe
für
ein
IT-Großsystem
entsenden
,
sofern
sie
nach
dem
Unionsrecht
durch
ein
Rechtsinstrument
in
Bezug
auf
die
Entwicklung
,
die
Errichtung
,
den
Betrieb
und
die
Nutzung
dieses
speziellen
Systems
gebunden
sind
. [EU]
Member
States
should
appoint
a
Member
to
the
Advisory
Group
concerning
a
large-scale
IT
system
,
if
they
are
bound
under
Union
law
by
any
legislative
instrument
governing
the
development
,
establishment
,
operation
and
use
of
that
particular
system
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entsenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners