A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
410 results for dargestellten
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Aufgrund
des
dargestellten
Sachverhalts
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
gemäß
Artikel
9
der
Grundverordnung
endgültige
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
eingeführt
werden
sollten
. [EU]
In
the
light
of
the
foregoing
,
it
is
considered
that
in
accordance
with
Article
9
of
the
basic
Regulation
,
definitive
anti-dumping
measures
on
imports
of
the
product
concerned
should
be
imposed
.
Aufgrund
des
dargestellten
Sachverhalts
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
nach
Artikel
9
der
Grundverordnung
endgültige
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
eingeführt
werden
sollten
. [EU]
In
the
light
of
the
foregoing
,
it
is
considered
that
,
in
accordance
with
Article
9
of
the
basic
Regulation
,
definitive
anti-dumping
measures
on
imports
of
the
product
concerned
should
be
imposed
.
Aus
dem
dargestellten
Sachverhalt
sollte
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
die
vorhandenen
Informationen
bezüglich
des
Unionsinteresses
insgesamt
keine
zwingenden
Gründe
erkennen
lassen
,
die
gegen
die
Einführung
von
Maßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
GFP
mit
Ursprung
in
der
VR
China
sprechen
. [EU]
In
view
of
the
above
,
it
should
be
concluded
that
overall
,
based
on
the
information
available
concerning
the
Union
interest
,
there
are
no
compelling
reasons
against
the
imposition
of
measures
on
imports
of
CFP
originating
in
the
PRC
.
Aus
dem
dargestellten
Sachverhalt
wird
der
vorläufige
Schluss
gezogen
,
dass
die
vorhandenen
Informationen
bezüglich
des
Unionsinteresses
insgesamt
keine
zwingenden
Gründe
erkennen
lassen
,
die
gegen
die
Einführung
vorläufiger
Maßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
GFP
mit
Ursprung
in
der
VR
China
sprechen
. [EU]
In
view
of
the
above
,
it
is
provisionally
concluded
that
overall
,
based
on
the
information
available
concerning
the
Union
interest
,
there
are
no
compelling
reasons
against
the
imposition
of
provisional
measures
on
imports
of
CFP
originating
in
the
PRC
.
Aus
dem
dargestellten
Sachverhalt
wurde
der
vorläufige
Schluss
gezogen
,
dass
auf
der
Grundlage
der
Informationen
zum
Unionsinteresse
insgesamt
keine
zwingenden
Gründe
gegen
die
Einführung
vorläufiger
Maßnahmen
gegenüber
den
gedumpten
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
VR
China
sprechen
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
it
was
provisionally
concluded
that
overall
,
based
on
the
information
concerning
the
Union
interest
,
there
are
no
compelling
reasons
against
the
imposition
of
provisional
measures
on
dumped
imports
of
the
product
concerned
from
the
PRC
.
Aus
den
bereits
im
Hinblick
auf
die
erste
Maßnahme
dargestellten
Gründen
weist
auch
die
zweite
Maßnahme
einen
selektiven
Charakter
auf
. [EU]
For
the
reasons
already
set
out
with
regard
to
the
first
measure
,
the
second
measure
is
also
selective
in
character
.
Aus
den
in
den
Erwägungsgründen
38
,
39
und
40
dargestellten
Gründen
kann
dieses
Argument
nicht
akzeptiert
werden
. [EU]
This
argument
is
inadmissible
for
the
reasons
detailed
in
recitals
38
,
39
and
40
.
Aus
den
oben
dargestellten
Gründen
würde
die
Kommission
eine
Vergütung
der
Stillen
Einlage
des
Landes
Hessen
im
unteren
Bereich
des
Marktkorridors
für
nicht
mehr
marktkonform
halten
. [EU]
For
the
reasons
set
out
above
,
the
Commission
would
regard
any
remuneration
of
the
silent
partnership
contribution
of
the
Land
of
Hessen
in
the
lower
part
of
the
market
corridor
as
not
being
in
line
with
the
market
.
Aus
den
oben
genannten
Gründen
reichen
die
von
den
Parteien
vorgeschlagenen
Zusagen
aus
,
um
die
oben
dargestellten
Wettbewerbsbedenken
hinsichtlich
des
Zusammenschlusses
in
angemessener
Weise
auszuräumen
. [EU]
For
the
abovementioned
reasons
,
the
commitments
submitted
by
the
parties
are
sufficient
to
address
the
competition
concerns
raised
by
this
concentration
.
Aus
den
oben
genannten
Gründen
und
insbesondere
in
Anbetracht
der
unten
dargestellten
Entwicklung
des
Marktanteils
der
gedumpten
Einfuhren
,
deren
Preise
deutlich
unter
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
lagen
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
gedumpten
Einfuhren
entscheidend
zur
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beitrugen
. [EU]
In
view
of
the
above
,
and
in
particular
the
development
of
the
market
share
of
the
dumped
imports
,
as
demonstrated
below
,
at
prices
which
significantly
undercut
the
prices
of
the
CI
,
it
is
concluded
that
the
dumped
imports
played
a
determining
role
in
the
injurious
situation
of
the
Community
industry
.
Aus
der
in
den
Erwägungsgründen
39-43
dargestellten
Entwicklung
ergibt
sich
,
dass
die
Regelung
streng
genommen
kein
"Tarif"
mehr
ist
,
da
es
nicht
mehr
um
den
Alcoa
vom
Stromversorger
in
Rechnung
gestellten
Preis
bzw
.
um
einen
von
Alcoa
zu
zahlenden
Nettopreis
geht
,
sondern
vielmehr
um
den
"Endpreis"
,
der
sich
durch
die
Erstattungszahlungen
der
Ausgleichskasse
in
Höhe
des
Unterschieds
zwischen
dem
gezahlten
Preis
und
dem
ermäßigten
Preis
ergibt
. [EU]
Following
the
developments
described
above
in
recitals
39
to
43
,
the
scheme
no
longer
constitutes
a
tariff
in
the
strict
sense
,
as
it
is
no
longer
a
price
charged
by
Alcoa's
supplier
ENEL
,
or
a
net
price
financed
by
ENEL
,
but
a
'final
price'
resulting
from
the
repayment
from
the
Equalisation
Fund
and
the
price
paid
to
Alcoa's
supplier
.
Aussagen
und
Angaben
zu
etwaigen
Fotografien
mit
Beschreibung
des
Dargestellten
:
... [EU]
Statement
of
photographs
taken
with
description
of
subjects:
...
Aussage
und
Angaben
zu
etwaigen
Fotografien
mit
Beschreibung
des
Dargestellten
[EU]
Statement
of
photographs
taken
with
description
of
subjects
Außerdem
beschloss
das
Kabinett
den
Bau
einer
neuen
Weinkellerei
im
Bereich
des
Betriebshofs
der
Domäne
Steinberg
und
die
Verlegung
der
Verwaltung
von
Eltville
nach
Eberbach
(
Realisierung
der
dritten
im
Businessplan
dargestellten
strategischen
Option
). [EU]
The
cabinet
also
decided
to
build
a
new
wine
cellar
in
the
area
of
the
Steinberg
depot
and
to
move
the
administration
from
Eltville
to
Eberbach
(realisation
of
the
third
strategic
option
presented
in
the
business
plan
).
Außer
in
Zeitabschnitten
,
die
insgesamt
weniger
als
3
ms
dauern
,
muss
die
Verzögerungs-
oder
Beschleunigungskurve
des
Prüfschlittens
als
Funktion
der
Zeit
zwischen
den
in
der
Abbildung
1
dargestellten
Grenzen
bleiben
. [EU]
Except
for
intervals
totalling
less
than
3
ms
,
the
curve
of
the
trolley's
deceleration
or
acceleration
as
function
of
time
shall
remain
between
the
limit
curves
shown
in
Figure
1.
B14
Bei
den
gemäß
der
Paragraphen
B12
und
B13
dargestellten
Finanzinformationen
in
zusammengefasster
Form
handelt
es
sich
um
die
Beträge
,
die
Gegenstand
des
IFRS-Abschlusses
zum
Gemeinschaftsunternehmen
oder
assoziierten
Unternehmen
sind
(
und
nicht
um
den
Anteil
des
Unternehmens
an
diesen
Beträgen
). [EU]
B14
The
summarised
financial
information
presented
in
accordance
with
paragraphs
B12
and
B13
shall
be
the
amounts
included
in
the
IFRS
financial
statements
of
the
joint
venture
or
associate
(and
not
the
entity's
share
of
those
amounts
).
B21
Betrachtet
man
die
in
Paragraph
B18
erläuterten
Faktoren
sowie
die
in
den
Paragraphen
B19
und
B20
dargestellten
Indikatoren
gemeinsam
mit
den
Rechten
eines
Investors
,
so
ist
dem
in
Paragraph
B18
beschriebenen
Nachweis
für
das
Vorliegen
von
Verfügungsgewalt
größeres
Gewicht
beizulegen
. [EU]
B21
When
the
factors
set
out
in
paragraph
B18
and
the
indicators
set
out
in
paragraphs
B19
and
B20
are
considered
together
with
an
investor's
rights
,
greater
weight
shall
be
given
to
the
evidence
of
power
described
in
paragraph
B18
.
B27
Nehmen
wir
zur
Veranschaulichung
der
Methoden
1
und
2
an
,
dass
für
einen
Vermögenswert
in
einem
Jahr
Zahlungsströme
von
780
WE
erwartet
werden
.
Diese
wurden
unter
Zugrundelegung
der
unten
dargestellten
möglichen
Zahlungsströme
und
Wahrscheinlichkeiten
ermittelt
. [EU]
B27
To
illustrate
Methods
1
and
2,
assume
that
an
asset
has
expected
cash
flows
of
CU780
in
one
year
determined
on
the
basis
of
the
possible
cash
flows
and
probabilities
shown
below
.
Bei
außerhalb
des
Fahrzeugs
dargestellten
Informationen
sollten
diejenigen
,
die
dynamische
Informationen
bereitstellen
(
Diensteanbieter
),
eine
Strategie
zur
Informationsverbreitung
zugrunde
legen
,
mit
der
-
über
die
Zeitnähe
und
die
Verlässlichkeit
hinaus
-
die
Priorität
der
wichtigsten
Informationen
sichergestellt
ist
. [EU]
For
off-board
information
,
the
dynamic
information
providers
(service
providers
)
should
implement
an
information
dissemination
strategy
which
,
besides
being
current
and
reliable
,
ensures
that
transmission
priority
is
given
to
messages
with
the
highest
importance
.
Bei
außerhalb
des
Fahrzeugs
dargestellten
Informationen
sollten
diejenigen
,
die
dynamische
Informationen
bereitstellen
(
Diensteanbieter
),
eine
Strategie
zur
Informationsverbreitung
zugrunde
legen
,
mit
der
-
über
die
Zeitnähe
und
die
Verlässlichkeit
hinaus
-
die
Priorität
der
wichtigsten
Informationen
sichergestellt
ist
. [EU]
For
off-board
information
,
the
dynamic
information
providers
(service
providers
)
should
implement
an
information
dissemination
strategy
which
ensures
-
apart
from
currency
and
reliability
-
transmission
priority
to
messages
with
highest
importance
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dargestellten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners