A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
controlled areas
controlled buy operation
controlled clearance seal
controlled condition
controlled conditions
controlled drop-away
controlled dropout
controlled economies
controlled economy
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for
controlled conditions
Search single words:
controlled
·
conditions
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Es
bleibt
der
Zukunft
vorbehalten
,
die
Studie
unter
besser
kontrollierten
Bedingungen
zu
wiederholen
.
It
must
be
left
to
the
future
to
repeat
the
study
under
better
controlled
conditions
.
Ehemals
das
größte
Straßenbahndepot
Europas
,
ist
es
heute
Ausstellungs-
und
Veranstaltungszentrum
für
die
Oldtimerfreunde
der
Stadt
,
mit
gläsernen
Garagenboxen
,
in
die
sie
ihre
Modelle
unter
klimatisch
kontrollierten
Bedingungen
stellen
können
,
Spezialwerkstätten
und
Vereinslokalen
. [G]
Once
the
largest
tramway
depot
in
Europe
,
today
it
is
an
exhibition
and
function
centre
for
the
city's
veteran
car
enthusiasts
with
glass
boxes
where
they
can
store
their
vintage
cars
in
climatically
controlled
conditions
,
specialist
workshops
and
rooms
for
car
clubs
.
Irgendwo
zwischen
Kultur
und
Kommerz
angesiedelt
ist
das
"Meilenwerk"
in
Berlin-Moabit
,
ehemals
das
größte
Straßenbahndepot
Europas
,
heute
Ausstellungs-
und
Veranstaltungszentrum
für
die
Oldtimerfreunde
der
Stadt
,
mit
gläsernen
Garagenboxen
,
Spezialwerkstätten
und
Vereinslokalen
. [G]
The
Meilenwerk
in
Berlin-Moabit
is
positioned
somewhere
between
culture
and
commerce
.Once
the
largest
tramway
depot
in
Europe
,
today
it
is
an
exhibition
and
function
centre
for
the
city's
veteran
car
enthusiasts
with
glass
boxes
where
they
can
store
their
vintage
cars
in
climatically
controlled
conditions
,
specialist
workshops
and
rooms
for
car
clubs
.
Absatz
2
gilt
für
standortinterne
isolierte
Zwischenprodukte
nur
dann
,
wenn
der
Hersteller
bestätigt
,
dass
der
Stoff
insofern
nur
unter
streng
kontrollierten
Bedingungen
hergestellt
und
verwendet
wird
,
als
er
während
seines
gesamten
Lebenszyklus
durch
technische
Mittel
strikt
eingeschlossen
wird
. [EU]
Paragraph
2
shall
apply
only
to
on-site
isolated
intermediates
if
the
manufacturer
confirms
that
the
substance
is
only
manufactured
and
used
under
strictly
controlled
conditions
in
that
it
is
rigorously
contained
by
technical
means
during
its
whole
lifecycle
.
alle
Arbeiten
unter
kontrollierten
Bedingungen
ausgeführt
werden
[EU]
all
work
is
carried
out
under
controlled
conditions
Ausgewählte
Likörweine
,
die
unter
kontrollierten
Bedingungen
eine
bestimmte
Zeit
lang
reifen
. [EU]
Selected
liqueur
wines
aging
for
a
particular
time
,
under
controlled
conditions
Ausgewählte
Weine
,
die
unter
kontrollierten
Bedingungen
eine
bestimmte
Zeit
lang
reifen
. [EU]
Selected
wines
aging
for
a
particular
time
,
under
controlled
conditions
Ausgewählte
Weine
,
die
unter
kontrollierten
Bedingungen
eine
bestimmte
Zeit
lang
reifen
. [EU]
Selected
wines
aging
for
a
specific
time
,
under
controlled
conditions
.
Außerdem
litte
auch
die
Qualität
der
Salame
Cremona
Schaden
,
wäre
die
Verpackung
außerhalb
des
typischen
Erzeugungsgebiets
zulässig
,
da
das
Erzeugnis
für
die
Beförderung
und
das
räumlich
und
zeitlich
entfernte
Zerteilen
wärmebehandelt
werden
müsste
,
was
die
organoleptischen
Eigenschaften
der
Wurst
verändern
würde
. [EU]
In
addition
,
authorising
packaging
outside
the
traditional
geographical
area
would
also
jeopardise
the
quality
of
Salame
Cremona
,
given
that
the
product
would
be
transported
in
temperature
controlled
conditions
and
sliced
'at
a
remove
in
terms
of
both
time
and
space'
,
which
would
affect
the
organoleptic
characteristics
of
the
sausage
.
Beschränkte
Zulassung
für
Anwendungen
in
Ködern
und
unter
überwachten
Bedingungen
gemäß
einer
nationalen
Durchführungsverordnung
[EU]
Restricted
authorisation
to
applications
in
baits
and
under
controlled
conditions
as
set
by
a
national
specific
Regulation
.
Das
dritte
Kriterium
erfordert
,
dass
,
wenn
der
Stoff
in
ein
Erzeugnis
eingebracht
wird
,
der
Stoff
so
eingebracht
wird
,
dass
es
zu
keiner
Exposition
kommt
und
der
Stoff
während
seines
Lebenszyklus
nicht
freigesetzt
und
während
sämtlicher
Herstellungsstadien
unter
streng
kontrollierten
Bedingungen
gehandhabt
wird
. [EU]
The
third
criterion
requires
that
where
the
substance
is
incorporated
in
an
article
,
the
substance
is
incorporated
in
such
a
way
that
no
exposure
can
take
place
and
the
substance
is
not
released
during
its
life
cycle
and
is
handled
under
strictly
controlled
conditions
during
all
manufacturing
and
production
stages
.
Das
zweite
Kriterium
erfordert
den
dokumentierten
Nachweis
,
dass
während
des
gesamten
Lebenszyklus
streng
kontrollierte
Bedingungen
gelten
. [EU]
The
second
criterion
requires
that
it
is
demonstrated
and
documented
that
strictly
controlled
conditions
apply
throughout
the
life
cycle
.
Dazu
müssen
die
Fahrzeugabgase
unter
kontrollierten
Bedingungen
kontinuierlich
mit
Umgebungsluft
verdünnt
werden
. [EU]
This
requires
that
the
vehicle
exhaust
be
continuously
diluted
with
ambient
air
under
controlled
conditions
.
Der
gefrorene
oder
tiefgefrorene
Schlachtkörper
einschließlich
genießbarer
Schlachtnebenprodukte
wird
unter
kontrollierten
Bedingungen
aufgetaut
.
Dadurch
kann
die
dabei
verloren
gegangene
Wassermenge
ermittelt
werden
. [EU]
The
frozen
or
quick-frozen
carcase
,
including
edible
offal
present
,
is
allowed
to
thaw
under
controlled
conditions
which
allow
the
weight
of
water
lost
to
be
calculated
.
Der
Hersteller
kann
sich
vorbehaltlich
der
Zustimmung
der
Genehmigungsbehörde
dafür
entscheiden
,
dass
die
Nachweisprüfungen
an
einer
vollständigen
Maschine
oder
einem
vollständigen
Gerät
durchgeführt
werden
,
entweder
indem
diese
bzw
.
dieses
auf
einen
passenden
Prüfstand
gestellt
wird
oder
indem
sie
bzw
.
es
auf
einer
Prüfstrecke
unter
kontrollierten
Bedingungen
betrieben
wird
. [EU]
If
the
manufacturer
chooses
,
and
subject
to
the
agreement
of
the
approval
authority
,
the
demonstration
tests
may
be
performed
on
a
complete
machine
or
machinery
either
by
mounting
the
machine
on
a
suitable
test
bed
or
by
running
it
on
a
test
track
under
controlled
conditions
.
Die
Absätze
2
und
3
gelten
für
transportierte
isolierte
Zwischenprodukte
nur
dann
,
wenn
der
Hersteller
oder
Importeur
selbst
bestätigt
oder
erklärt
,
dass
er
die
Bestätigung
vom
Anwender
erhalten
hat
,
dass
die
Synthese
eines
anderen
Stoffes/anderer
Stoffe
aus
diesem
Zwischenprodukt
an
anderen
Standorten
unter
den
folgenden
streng
kontrollierten
Bedingungen
erfolgt:
[EU]
Paragraphs
2
and
3
shall
apply
only
to
transported
isolated
intermediates
if
the
manufacturer
or
importer
confirms
himself
or
states
that
he
has
received
confirmation
from
the
user
that
the
synthesis
of
(an)other
substance
(s)
from
that
intermediate
takes
place
on
other
sites
under
the
following
strictly
controlled
conditions
:
Die
Exemplare
sind
aus
Sämlingen
,
Stecklingen
,
Gewebeteilungen
,
Kallusgeweben
oder
sonstigen
pflanzlichen
Geweben
,
Sporen
oder
anderen
Fortpflanzungspartikeln
unter
kontrollierten
Bedingungen
entstanden
oder
aus
solchen
Exemplaren
erzeugt
worden
[EU]
The
specimen
is
,
or
is
derived
from
,
plants
grown
from
seeds
,
cuttings
,
divisions
,
callus
tissues
or
other
plant
tissues
,
spores
or
other
propagules
under
controlled
conditions
Die
Kommission
kann
die
Aufschrift
'Euro'
oder
'Euro
Cent'
oder
die
Verwendung
des
Euro-Zeichens
auf
der
Vorder-
oder
Rückseite
einer
Medaille
oder
eines
Münzstücks
durch
eine
Sondergenehmigung
gestatten
,
wenn
die
Verwendungsbedingungen
einer
Kontrolle
unterliegen
und
keine
Verwechslungsgefahr
besteht
. [EU]
The
Commission
may
grant
specific
authorisations
to
use
the
terms
"euro"
or
"euro
cent"
or
the
euro
symbol
on
the
surface
of
medals
and
tokens
,
under
controlled
conditions
of
use
,
in
cases
where
no
risk
of
confusion
exists
.
Die
Kommission
kann
die
Aufschrift
"Euro"
oder
"Euro
Cent"
oder
die
Verwendung
des
Euro-Zeichens
durch
eine
Sondergenehmigung
gestatten
,
wenn
die
Verwendungsbedingungen
einer
Kontrolle
unterliegen
und
keine
Verwechslungsgefahr
besteht
. [EU]
The
Commission
may
grant
specific
authorisations
to
use
the
terms
'euro'
or
'euro
cent'
or
the
euro
symbol
under
controlled
conditions
of
utilisation
in
cases
where
no
risk
of
confusion
exists
.
Die
Vorschriften
der
Absätze
1
und
2
gelten
nicht
für
wissenschaftliche
Studien
zum
Zwecke
der
Entwicklung
und
Testung
von
Impfstoffen
unter
kontrollierten
Bedingungen
. [EU]
Paragraphs
1
and
2
shall
not
apply
to
scientific
studies
for
the
purpose
of
developing
and
testing
vaccines
under
controlled
conditions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "controlled conditions":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners