DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
controlled conditions
Search for:
Mini search box
 

38 results for controlled conditions
Search single words: controlled · conditions
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. It must be left to the future to repeat the study under better controlled conditions.

Ehemals das größte Straßenbahndepot Europas, ist es heute Ausstellungs- und Veranstaltungszentrum für die Oldtimerfreunde der Stadt, mit gläsernen Garagenboxen, in die sie ihre Modelle unter klimatisch kontrollierten Bedingungen stellen können, Spezialwerkstätten und Vereinslokalen. [G] Once the largest tramway depot in Europe, today it is an exhibition and function centre for the city's veteran car enthusiasts with glass boxes where they can store their vintage cars in climatically controlled conditions, specialist workshops and rooms for car clubs.

Irgendwo zwischen Kultur und Kommerz angesiedelt ist das "Meilenwerk" in Berlin-Moabit, ehemals das größte Straßenbahndepot Europas, heute Ausstellungs- und Veranstaltungszentrum für die Oldtimerfreunde der Stadt, mit gläsernen Garagenboxen, Spezialwerkstätten und Vereinslokalen. [G] The Meilenwerk in Berlin-Moabit is positioned somewhere between culture and commerce.Once the largest tramway depot in Europe, today it is an exhibition and function centre for the city's veteran car enthusiasts with glass boxes where they can store their vintage cars in climatically controlled conditions, specialist workshops and rooms for car clubs.

Absatz 2 gilt für standortinterne isolierte Zwischenprodukte nur dann, wenn der Hersteller bestätigt, dass der Stoff insofern nur unter streng kontrollierten Bedingungen hergestellt und verwendet wird, als er während seines gesamten Lebenszyklus durch technische Mittel strikt eingeschlossen wird. [EU] Paragraph 2 shall apply only to on-site isolated intermediates if the manufacturer confirms that the substance is only manufactured and used under strictly controlled conditions in that it is rigorously contained by technical means during its whole lifecycle.

alle Arbeiten unter kontrollierten Bedingungen ausgeführt werden [EU] all work is carried out under controlled conditions

Ausgewählte Likörweine, die unter kontrollierten Bedingungen eine bestimmte Zeit lang reifen. [EU] Selected liqueur wines aging for a particular time, under controlled conditions

Ausgewählte Weine, die unter kontrollierten Bedingungen eine bestimmte Zeit lang reifen. [EU] Selected wines aging for a particular time, under controlled conditions

Ausgewählte Weine, die unter kontrollierten Bedingungen eine bestimmte Zeit lang reifen. [EU] Selected wines aging for a specific time, under controlled conditions.

Außerdem litte auch die Qualität der Salame Cremona Schaden, wäre die Verpackung außerhalb des typischen Erzeugungsgebiets zulässig, da das Erzeugnis für die Beförderung und das räumlich und zeitlich entfernte Zerteilen wärmebehandelt werden müsste, was die organoleptischen Eigenschaften der Wurst verändern würde. [EU] In addition, authorising packaging outside the traditional geographical area would also jeopardise the quality of Salame Cremona, given that the product would be transported in temperature controlled conditions and sliced 'at a remove in terms of both time and space', which would affect the organoleptic characteristics of the sausage.

Beschränkte Zulassung für Anwendungen in Ködern und unter überwachten Bedingungen gemäß einer nationalen Durchführungsverordnung [EU] Restricted authorisation to applications in baits and under controlled conditions as set by a national specific Regulation.

Das dritte Kriterium erfordert, dass, wenn der Stoff in ein Erzeugnis eingebracht wird, der Stoff so eingebracht wird, dass es zu keiner Exposition kommt und der Stoff während seines Lebenszyklus nicht freigesetzt und während sämtlicher Herstellungsstadien unter streng kontrollierten Bedingungen gehandhabt wird. [EU] The third criterion requires that where the substance is incorporated in an article, the substance is incorporated in such a way that no exposure can take place and the substance is not released during its life cycle and is handled under strictly controlled conditions during all manufacturing and production stages.

Das zweite Kriterium erfordert den dokumentierten Nachweis, dass während des gesamten Lebenszyklus streng kontrollierte Bedingungen gelten. [EU] The second criterion requires that it is demonstrated and documented that strictly controlled conditions apply throughout the life cycle.

Dazu müssen die Fahrzeugabgase unter kontrollierten Bedingungen kontinuierlich mit Umgebungsluft verdünnt werden. [EU] This requires that the vehicle exhaust be continuously diluted with ambient air under controlled conditions.

Der gefrorene oder tiefgefrorene Schlachtkörper einschließlich genießbarer Schlachtnebenprodukte wird unter kontrollierten Bedingungen aufgetaut. Dadurch kann die dabei verloren gegangene Wassermenge ermittelt werden. [EU] The frozen or quick-frozen carcase, including edible offal present, is allowed to thaw under controlled conditions which allow the weight of water lost to be calculated.

Der Hersteller kann sich vorbehaltlich der Zustimmung der Genehmigungsbehörde dafür entscheiden, dass die Nachweisprüfungen an einer vollständigen Maschine oder einem vollständigen Gerät durchgeführt werden, entweder indem diese bzw. dieses auf einen passenden Prüfstand gestellt wird oder indem sie bzw. es auf einer Prüfstrecke unter kontrollierten Bedingungen betrieben wird. [EU] If the manufacturer chooses, and subject to the agreement of the approval authority, the demonstration tests may be performed on a complete machine or machinery either by mounting the machine on a suitable test bed or by running it on a test track under controlled conditions.

Die Absätze 2 und 3 gelten für transportierte isolierte Zwischenprodukte nur dann, wenn der Hersteller oder Importeur selbst bestätigt oder erklärt, dass er die Bestätigung vom Anwender erhalten hat, dass die Synthese eines anderen Stoffes/anderer Stoffe aus diesem Zwischenprodukt an anderen Standorten unter den folgenden streng kontrollierten Bedingungen erfolgt: [EU] Paragraphs 2 and 3 shall apply only to transported isolated intermediates if the manufacturer or importer confirms himself or states that he has received confirmation from the user that the synthesis of (an)other substance(s) from that intermediate takes place on other sites under the following strictly controlled conditions:

Die Exemplare sind aus Sämlingen, Stecklingen, Gewebeteilungen, Kallusgeweben oder sonstigen pflanzlichen Geweben, Sporen oder anderen Fortpflanzungspartikeln unter kontrollierten Bedingungen entstanden oder aus solchen Exemplaren erzeugt worden [EU] The specimen is, or is derived from, plants grown from seeds, cuttings, divisions, callus tissues or other plant tissues, spores or other propagules under controlled conditions

Die Kommission kann die Aufschrift 'Euro' oder 'Euro Cent' oder die Verwendung des Euro-Zeichens auf der Vorder- oder Rückseite einer Medaille oder eines Münzstücks durch eine Sondergenehmigung gestatten, wenn die Verwendungsbedingungen einer Kontrolle unterliegen und keine Verwechslungsgefahr besteht. [EU] The Commission may grant specific authorisations to use the terms "euro" or "euro cent" or the euro symbol on the surface of medals and tokens, under controlled conditions of use, in cases where no risk of confusion exists.

Die Kommission kann die Aufschrift "Euro" oder "Euro Cent" oder die Verwendung des Euro-Zeichens durch eine Sondergenehmigung gestatten, wenn die Verwendungsbedingungen einer Kontrolle unterliegen und keine Verwechslungsgefahr besteht. [EU] The Commission may grant specific authorisations to use the terms 'euro' or 'euro cent' or the euro symbol under controlled conditions of utilisation in cases where no risk of confusion exists.

Die Vorschriften der Absätze 1 und 2 gelten nicht für wissenschaftliche Studien zum Zwecke der Entwicklung und Testung von Impfstoffen unter kontrollierten Bedingungen. [EU] Paragraphs 1 and 2 shall not apply to scientific studies for the purpose of developing and testing vaccines under controlled conditions.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners