A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
captured wild animals
capturer
capturers
captures
capturing
capturing a piece
capturing in passing
capuchin babbler
capuchin bird
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for capturing
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Balance
zwischen
Privatem
und
Öffentlichem
,
zwischen
Staatsakt
und
intimem
Zusammensein
,
zwischen
historischem
Ereignis
und
Alltagsbeobachtung
-
die
Künstlerin
Regina
Schmeken
beherrscht
sie
in
ihren
Fotografien
perfekt
. [G]
In
her
work
Regina
Schmeken
has
achieved
consummate
mastery
of
the
art
of
capturing
the
balance
between
the
private
and
public
spheres
,
between
acts
of
state
and
intimate
moments
,
between
historical
events
and
observations
of
everyday
life
.
Die
Zeit
festhalten
-
Das
Musiktheater
des
21
.
Jahrhunderts
[G]
Capturing
time
-
The
musical
theatre
of
the
21st
century
Er
ist
immer
mehr
gewesen
als
einer
,
der
nur
die
Weisungen
seines
Regisseurs
erfüllt
,
die
Bilder
auf
Film
bannt
,
die
ihm
vorgegeben
werden
-
und
er
wollte
auch
immer
mehr
sein
. [G]
He
has
always
been
-
and
always
sought
to
be
-
more
than
a
mere
operative
following
his
director's
instructions
and
capturing
pictures
on
film
.
Es
gelingt
ihm
,
neben
den
politischen
Grundzügen
viel
typisches
Verhalten
aus
dem
DDR-
Alltag
in
seinem
Buch
einzufangen
. [G]
In
addition
to
the
main
political
features
of
the
GRD
,
Ensikat
succeeds
in
capturing
much
of
its
characteristic
everyday
behaviour
in
his
book
.
In
den
Flachwasserzonen
wachsen
der
Queller
und
das
Schlickgras
,
die
eine
wichtige
Rolle
als
Sedimentfänger
haben
. [G]
In
the
shallow
waters
,
grasswort
and
silt-grass
grow
,
playing
a
key
role
in
capturing
and
retaining
sediment
.
Abscheidung"
Abscheidung
von
CO2
aus
Gasströmen
,
das
anderenfalls
emittiert
würde
,
zwecks
Transport
und
geologischer
Speicherung
in
einer
gemäß
der
Richtlinie
2009/31/EG
zugelassenen
Speicherstätte
[EU]
Capture'
means
the
activity
of
capturing
from
gas
streams
carbon
dioxide
(CO2),
which
would
otherwise
be
emitted
,
for
the
purposes
of
transport
and
geological
storage
in
a
storage
site
permitted
under
Directive
2009/31/EC
Aufgrund
ihrer
inhärenten
Eigenschaften
kann
es
für
einige
Kriterien
und
Indikatoren
erforderlich
sein
,
unterschiedliche
Zeitskalen
zu
wählen
,
um
die
verschiedensten
Prozesse
erfassen
zu
können
. [EU]
Because
of
their
intrinsic
characteristics
,
some
criteria
and
indicators
may
require
applying
various
timescales
for
capturing
a
range
of
different
processes
.
Aus
diesen
Gründen
sollten
die
ESA
im
Rahmen
des
Gemeinsamen
Ausschusses
befähigt
sein
,
ergänzende
Parameter
für
unionsweite
Stresstests
auszuarbeiten
,
die
den
spezifischen
Gruppenrisiken
,
die
sich
üblicherweise
in
Finanzkonglomeraten
realisieren
,
Rechnung
tragen
,
und
die
Ergebnisse
solcher
Tests
zu
veröffentlichen
,
sofern
dies
mit
den
branchenspezifischen
Vorschriften
vereinbar
ist
. [EU]
For
these
reasons
,
the
ESAs
,
through
the
Joint
Committee
,
should
be
able
to
develop
supplementary
parameters
for
Union-wide
stress
tests
,
capturing
the
specific
group
risks
that
typically
materialise
in
financial
conglomerates
and
should
be
able
to
publish
the
results
of
those
tests
,
where
permitted
by
sectoral
legislation
.
Auswirkungen
des
Fangvorgangs
auf
die
verbleibende
Fauna
und
ihren
Lebensraum
sollten
auf
ein
Minimum
reduziert
werden
. [EU]
The
impact
of
the
capturing
procedures
on
the
remaining
wildlife
and
habitats
should
be
minimised
.
bei
der
Einfuhr
den
Code
des
Drittlands
,
in
dem
das
Schiff
,
das
die
Meeresprodukte
erstmals
an
Bord
nimmt
,
registriert
ist
[EU]
on
import
,
the
non-member
country
where
the
vessel
capturing
the
sea
product
is
registered
Bei
der
Messung
der
erzielten
Energieeinsparungen
nach
Artikel
4
zur
Erfassung
der
Gesamtverbesserung
der
Energieeffizienz
und
zur
Überprüfung
der
Auswirkung
einzelner
Maßnahmen
ist
ein
harmonisiertes
Berechnungsmodell
mit
einer
Kombination
von
Top-down-
und
Bottom-up-Berechnungsmethoden
zu
verwenden
,
um
die
jährlichen
Verbesserungen
der
Energieeffizienz
für
die
in
Artikel
14
genannten
EEAP
zu
messen
. [EU]
In
measuring
the
realised
energy
savings
as
set
out
in
Article
4
with
a
view
to
capturing
the
overall
improvement
in
energy
efficiency
and
to
ascertaining
the
impact
of
individual
measures
, a
harmonised
calculation
model
which
uses
a
combination
of
top-down
and
bottom-up
calculation
methods
shall
be
used
to
measure
the
annual
improvements
in
energy
efficiency
for
the
EEAPs
referred
to
in
Article
14
.
'CO2-Abscheidung':
Abscheidung
von
CO2
aus
Gasströmen
,
das
anderenfalls
emittiert
würde
,
zwecks
Transport
und
geologischer
Speicherung
in
einer
gemäß
der
Richtlinie
2009/31/EG
zugelassenen
Speicherstätte
[EU]
"CO2
capture"
means
the
activity
of
capturing
from
gas
streams
CO2
which
would
otherwise
be
emitted
,
for
the
purposes
of
transport
and
geological
storage
in
a
storage
site
permitted
under
Directive
2009/31/EC
Da
jedoch
das
Briefsegment
von
DPLP
weniger
kapitalintensiv
als
die
Expresspaketdienste
ist
,
scheint
die
Verwendung
von
deren
Median
bereits
an
sich
einen
gewissen
Spielraum
zu
bieten
,
der
es
ermöglicht
,
die
Streuung
der
Gewinnhöhen
um
den
Median
herum
für
Unternehmen
,
die
wie
DPLP
eine
geringere
Kapitalintensität
aufweisen
,
zu
erfassen
und
Effizienzgewinne
gegebenenfalls
angemessen
zu
honorieren
. [EU]
More
importantly
,
however
,
given
that
DPLP's
mail
segment
is
less
capital
intensive
than
that
of
the
express
parcel
operators
[108],
it
would
appear
that
using
the
median
of
the
latter
sample
already
in
itself
offers
some
leeway
for
capturing
the
variation
in
profit
levels
around
the
median
for
less
capital-intensive
companies
,
such
as
DPLP
,
and
for
sufficiently
rewarding
efficiency
gains
where
appropriate
.
Damit
das
Einfangen
von
wildlebenden
Tieren
zu
Zuchtzwecken
eingestellt
werden
kann
,
sollten
nach
einer
angemessenen
Übergangsfrist
ausschließlich
Tiere
für
den
Einsatz
in
wissenschaftlichen
Verfahren
verwendet
werden
,
die
Nachkommen
eines
Tieres
sind
,
das
in
Gefangenschaft
gezüchtet
wurde
,
oder
die
aus
sich
selbst
erhaltenden
Kolonien
bezogen
werden
. [EU]
In
order
to
end
the
capturing
of
animals
from
the
wild
for
breeding
purposes
,
only
animals
that
are
the
offspring
of
an
animal
which
has
been
bred
in
captivity
,
or
that
are
sourced
from
self-sustaining
colonies
,
should
be
used
in
procedures
after
an
appropriate
transition
period
.
Damit
können
Fehler
bei
der
Erfassung
der
vollständigen
MRN
aufgedeckt
werden
. [EU]
This
field
allows
for
detection
of
an
error
when
capturing
the
whole
MRN
.
Damit
können
Fehler
bei
der
Erfassung
der
vollständigen
MRN
aufgedeckt
werden
. [EU]
This
field
allows
for
the
detection
of
an
error
when
capturing
the
whole
MRN
.
Das
Gerät
kann
nur
Videodateien
als
Bildsequenzen
im
Format
MPEG4-AVI
aufnehmen
und
aufzeichnen
. [EU]
The
apparatus
is
only
capable
of
capturing
and
recording
video
files
in
the
form
of
sequences
of
images
in
MPEG4-AVI
format
.
Das
zentrale
VIS
ist
vollständig
mit
den
in
den
Mitgliedstaaten
benutzten
Live
Scannern
kompatibel
,
die
bis
zu
zehn
flache
Einzelabdrücke
von
Fingern
aufnehmen
und
segmentieren
können
. [EU]
CS-VIS
will
be
compatible
and
interoperable
with
live
scan
devices
,
used
at
the
national
level
,
which
are
capable
of
capturing
and
segmenting
up
to
ten
flat
individual
fingerprints
.
Datenverarbeitung
(
einschließlich
Erfassung
,
Kodierung
, Kennungsvariable(n),
Datenaufbereitung
,
Datenimputation
,
Datenlöschung
,
Schätzung
,
Datenzusammenführung
einschließlich
der
dafür
verwendeten
Kennungsvariable(n),
Haushalte-
und
Familiengenerierung
) [EU]
Data
processing
(including
capturing
,
coding
,
identifying
variable
(s),
record
editing
,
record
imputation
,
record
deletion
,
estimation
,
record
linkage
including
identifying
variable
(s)
used
for
the
record
linkage
,
generation
of
households
and
families
)
Die
Erfassung
digitaler
Videokameras
unter
6A003b1
richtet
sich
nach
der
maximalen
Anzahl
"aktiver
Bildelemente"
(
aktive
pixels
),
die
für
die
Aufnahme
bewegter
Bilder
verwendet
werden
. [EU]
For
the
purpose
of
this
entry
,
digital
video
cameras
should
be
evaluated
by
the
maximum
number
of
"active
pixels"
used
for
capturing
moving
images
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "capturing":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners