A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for bemerkten
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Sie
,
also
die
Mitarbeiter
,
bemerkten
,
dass
sich
jemand
an
den
PCs
zu
schaffen
gemacht
hatte
.
They
,
that's
to
say
the
staff
,
noticed
that
PCs
had
been
tampered
with
.
Die
anderen
Verwender
bemerkten
,
dass
etwaige
Zölle
wahrscheinlich
zu
einer
Erhöhung
der
Kosten
der
eingeführten
Ware
führen
würden
,
sie
von
einer
solchen
Erhöhung
aber
nicht
direkt
betroffen
sein
dürften
. [EU]
The
other
users
noted
that
the
imposition
of
duties
would
probably
lead
to
an
increase
in
the
cost
of
the
imported
product
,
but
that
they
were
unlikely
to
be
directly
affected
by
such
an
increase
.
Die
polnischen
Behörden
bemerkten
,
dass
von
den
96
,2
Mio
.
PLN
(
Gesamtbetrag
der
zwei
Darlehen
75
Mio
.
PLN
und
21
,2
Mio
.
PLN
aufgelaufene
Zinsen
): [EU]
Poland
has
indicated
that
out
of
PLN
96
,2
million
(the
original
two
loans
totalling
PLN
75
million
plus
PLN
21
,2
million
in
accrued
interest
) [9]:
Einige
ausführende
Hersteller
bemerkten
,
dass
bestimmte
Schadensindikatoren
anhand
der
Informationen
ermittelt
wurden
,
die
auf
der
Ebene
der
Stichprobe
verifiziert
worden
waren
,
und
andere
anhand
der
Daten
über
den
gesamten
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
. [EU]
Some
exporting
producers
observed
that
some
injury
indicators
were
established
on
the
basis
of
the
information
verified
at
the
level
of
the
sample
and
some
on
the
basis
of
data
collected
at
the
level
of
the
Community
industry
as
a
whole
.
In
einer
anderen
Erhebung
,
die
im
Jahr
2003
unter
Vertretern
der
Geschäftswelt
der
Region
durchgeführt
wurde
,
äußerten
88
%
von
41
Befragten
,
dass
nach
ihrer
Einschätzung
die
Kapitalmärkte
den
Finanzierungsbedarf
der
KMU
nicht
deckten
,
und
68
%
bemerkten
,
dass
Ofex
als
Kapitalquelle
für
KMU
wenig
genutzt
werde
. [EU]
Moreover
,
in
another
survey
,
conducted
in
2003
among
representatives
from
the
regional
business
community
,
88
%
out
of
41
respondents
felt
that
established
capital
markets
did
not
meet
the
funding
needs
of
SMEs
.
In
the
same
survey
68
%
felt
that
Ofex
was
little
used
as
a
source
of
capital
for
SMEs
.
Mit
Schreiben
vom
17
.
Juni
2005
bemerkten
die
italienischen
Behörden
,
dass
die
beiden
Beschlüsse
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
nationale
Sicherheitsinteressieren
berühren
würden
. [EU]
By
letter
of
17
June
2005
,
the
Italian
authorities
observed
that
the
scope
of
the
two
initiating
decisions
touched
on
issues
that
were
sensitive
for
national
security
.
Nach
der
Veröffentlichung
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
700/2012
der
Kommission
vom
30
.
Juli
2012
über
Abzüge
von
den
Fangquoten
für
2012
für
bestimmte
Fischbestände
wegen
Überfischung
in
vorangegangenen
Jahren
bemerkten
und
meldeten
die
polnischen
Fischereibehörden
einen
Fehler
in
den
Meldungen
der
von
Dänemark
in
Polen
angelandeten
Fänge
. [EU]
Following
the
publication
of
Commission
Implementing
Regulation
(EU)
No
700/2012
of
30
July
2012
operating
deductions
from
fishing
quotas
available
for
certain
stocks
in
2012
on
account
of
overfishing
in
the
previous
years
[2],
the
Polish
fisheries
authorities
discovered
and
notified
a
mistake
in
the
declarations
of
catches
landed
by
Denmark
in
their
country
.
Systeme
,
die
nicht
selbst
direkt
auf
die
Lenkanlage
einwirken
,
sondern
gegebenenfalls
im
Zusammenwirken
mit
passiven
Infrastrukturelementen
den
Fahrzeugführer
mit
Hilfe
einer
an
der
Betätigungseinrichtung
der
Lenkanlage
fühlbaren
Warnung
nur
vor
dem
Abweichen
von
der
Ideallinie
des
Fahrzeugs
oder
einer
nicht
bemerkten
Gefahr
warnen
,
gelten
auch
als
korrigierende
Lenkung
. [EU]
Systems
that
do
not
themselves
positively
actuate
the
steering
system
but
that
,
possibly
in
conjunction
with
passive
infrastructure
features
,
simply
warn
the
driver
of
a
deviation
from
the
ideal
path
of
the
vehicle
,
or
of
an
unseen
hazard
,
by
means
of
a
tactile
warning
transmitted
through
the
steering
control
,
are
also
considered
to
be
corrective
steering
.
Zum
Verhältnismäßigkeitsgrundsatz
bemerkten
die
dänischen
Behörden
,
dass
die
Zahlung
von
167
Mio
.
DKK
aus
dem
TV2-Fonds
der
Digitalisierung
des
Fernsehnetzes
diente
.
Die
Mittel
könnten
daher
nicht
als
nicht
zweckgebundenes
Eigenkapital
betrachtet
werden
. [EU]
Regarding
proportionality
,
the
Danish
authorities
comment
that
the
DKK
167
million
transferred
from
the
TV2
Fund
was
allocated
to
the
digitalisation
of
the
broadcasting
network
and
so
cannot
be
described
as
free
equity
capital
.
Zur
Befreiung
von
Körperschaftssteuern
bemerkten
ACT
,
Antena
3
TV
und
Telecinco
,
dass
die
Verpflichtung
zur
Übertragung
von
30
%
des
Gewinns
aus
der
kommerziellen
Tätigkeit
an
die
öffentlich-rechtliche
Tätigkeit
von
TV2
nicht
mit
dem
Entrichten
von
Körperschaftssteuern
gleichgesetzt
werden
könne
,
da
dies
den
Wettbewerb
auf
dem
Fernsehmarkt
verzerre
. [EU]
ACT
,
Antena
3
TV
and
Telecinco
commented
,
regarding
the
exemption
from
corporation
tax
,
that
the
obligation
to
transfer
30
%
of
the
profits
generated
by
commercial
activities
to
TV2's
public
activities
cannot
be
regarded
as
equivalent
to
paying
corporation
tax
to
the
State
,
as
it
distorts
competition
on
the
television
market
.
Zur
Befreiung
von
Körperschaftssteuern
bemerkten
ACT
,
Antena
3
TV
und
Telecinco
,
dass
die
Verpflichtung
zur
Übertragung
von
30
%
des
Gewinns
aus
der
kommerziellen
Tätigkeit
auf
die
öffentlich-rechtliche
Tätigkeit
von
TV2
nicht
mit
dem
Entrichten
von
Körperschaftssteuern
gleichgesetzt
werden
könne
,
da
dies
den
Wettbewerb
auf
dem
Fernsehmarkt
verzerre
. [EU]
Regarding
the
exemption
from
corporation
tax
,
ACT
,
Antena
3
TV
and
Telecinco
commented
that
TV2's
obligation
to
transfer
30
%
of
the
profit
from
its
commercial
activities
to
its
public
activities
could
not
be
regarded
as
equivalent
to
paying
corporation
tax
to
the
State
,
as
it
distorted
competition
within
the
broadcasting
market
.
Zur
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
förmlichen
Verfahrens
bemerkten
die
italienischen
Behörden
,
dass
die
Maßnahme
keine
Beihilfe
darstelle
,
da
a)
die
Begünstigten
keinen
Vorteil
erhalten
und
b)
keine
Wettbewerbsverzerrung
vorliegt
. [EU]
Comments
by
Italy
more
directly
related
to
the
content
of
the
decision
to
initiate
the
procedure
are
that
the
measure
does
not
constitute
aid
because
(a)
the
beneficiaries
do
not
receive
an
advantage
and
(b)
there
is
no
distortion
of
competition
.
Zur
Körperschaftssteuerbefreiung
bemerkten
die
dänischen
Behörden
,
dass
der
Gewinn
aus
der
kommerziellen
Tätigkeit
nur
geringfügig
sei
und
dass
die
Methode
zur
Neutralisierung
der
Befreiung
von
der
Körperschaftssteuer
für
die
kommerziellen
Aktivitäten
von
TV2
verhindere
,
dass
durch
die
Steuerbefreiung
für
diese
Aktivitäten
ein
finanzieller
Vorteil
entsteht
,
wobei
die
wirtschaftliche
Auswirkung
die
gleiche
sei
. [EU]
Regarding
the
corporation
tax
exemption
,
the
Danish
authorities
comment
that
the
profit
on
commercial
activities
was
very
limited
and
that
the
method
chosen
to
neutralise
TV2's
corporation
tax
exemption
for
commercial
activities
prevents
these
activities
deriving
financial
benefit
from
the
exemption
and
has
the
same
economic
effect
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bemerkten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners