A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for bedenkt man
Search single words:
bedenkt
·
man
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Bedenkt
man
,
dass
die
meisten
der
muslimischen
Studenten
aus
undemokratischen
Ländern
stammen
,
versteht
man
vielleicht
,
warum
viele
Diskussionsforen
für
die
Beteiligten
auf
christlicher
Seite
oftmals
recht
unerfreulich
verliefen
. [G]
Given
the
fact
that
most
Muslim
students
came
from
undemocratic
countries
,
it
is
perhaps
understandable
that
man
y
discussion
forums
often
turned
out
to
be
quite
unpleasant
experiences
for
Christian
participants
.
Die
Sprache
ist
natürlich
ein
Thema:
Die
Diskussionen
innerhalb
der
Jury
finden
in
Englisch
statt
,
und
mir
ist
immer
bewusst
,
dass
ich
dabei
gegenüber
einigen
meiner
Kollegen
im
Vorteil
bin
.
Zwar
habe
ich
gelegentlich
mit
Interpretationen
ausgeholfen
,
aber
so
groß
scheint
das
Handicap
der
Kollegen
dann
doch
nicht
zu
sein
,
bedenkt
man
die
Leidenschaftlichkeit
der
Diskussionen
. [G]
Language
is
an
issue
,
of
course:
the
language
of
the
jury
discussion
is
English
and
I
am
always
conscious
that
I
have
a
linguistic
advantage
in
the
discussion
over
some
of
my
colleagues
-
though
I
have
found
myself
helping
out
with
interpretation
from
time
to
time
and
they
certainly
do
not
seem
to
be
at
much
of
a
disadvantage
,
given
the
vigour
of
the
discussions
.
Bedenkt
man
,
dass
SEPI
eine
staatliche
Holdinggesellschaft
ist
,
ist
erneut
festzuhalten
,
dass
die
Finanzgeschäfte
zwischen
SEPI
und
Unternehmen
,
die
auf
dem
Gemeinsamen
Markt
im
Wettbewerb
stehen
,
immer
den
marktwirtschaftlichen
Grundsätzen
entsprechen
müssen
. [EU]
In
addition
,
in
view
of
SEPI
being
a
State-owned
holding
,
it
needs
to
be
reiterated
that
financial
transactions
between
SEPI
and
companies
in
competition
with
other
companies
on
the
common
market
always
should
be
based
on
market
principles
.
Bedenkt
man
die
Grundsätze
der
nachhaltigen
Entwicklung
und
das
Streben
nach
einer
ressourcenschonenden
Wirtschaft
mit
geringer
Umweltverschmutzung
,
die
beide
in
der
Strategie
Europa
2020
und
in
verschiedenen
wichtigen
Initiativen
verankert
sind
,
so
wird
die
unbedingte
Notwendigkeit
der
Entwicklung
eines
Datenrahmens
,
in
den
konsequent
sowohl
ökologische
als
auch
ökonomische
Aspekte
einbezogen
werden
,
noch
deutlicher
. [EU]
In
line
with
the
tenets
of
sustainable
development
and
the
drive
to
achieve
a
resource-efficient
and
low-pollution
economy
,
embedded
in
the
Europe
2020
Strategy
and
various
major
initiatives
,
developing
a
data
framework
that
consistently
includes
environmental
issues
along
with
economic
ones
becomes
all
the
more
imperative
.
Berücksichtigt
man
die
derzeitige
Lage
der
Märkte
in
Portugal
und
bedenkt
man
,
dass
für
die
Konjunktur
ein
Andauern
der
Rezession
bis
2014
prognostiziert
wird
,
so
beruht
dieser
Plan
auf
plausiblen
gesamtwirtschaftlichen
Annahmen
. [EU]
That
plan
is
based
on
reasonable
underlying
macroeconomic
assumptions
,
when
account
is
taken
of
the
current
situation
of
the
markets
in
Portugal
,
with
the
economy
forecast
to
remain
in
recession
until
2014
.
Berücksichtigt
man
die
oben
genannten
Entwicklungen
und
bedenkt
man
,
dass
andere
wichtige
Stahl
erzeugende
Länder
wie
Kanada
und
die
Vereinigten
Staaten
kürzlich
entschieden
haben
,
ihre
vergleichbaren
Systeme
zur
Überwachung
von
Stahleinfuhren
zu
verlängern
(
bis
31
.
August
2011
bzw
.
21
.
März
2013
),
so
ist
es
angebracht
,
das
vorliegende
System
bis
zum
31
.
Dezember
2012
zu
verlängern
. [EU]
Taking
into
account
the
developments
mentioned
above
,
and
taking
into
consideration
that
other
major
steel
producing
countries
such
as
Canada
and
the
United
States
of
America
have
recently
decided
to
extend
their
similar
steel
import
monitoring
systems
(extended
until
31
August
2011
and
21
March
2013
,
respectively
),
it
is
appropriate
that
this
system
should
continue
until
31
December
2012
.
Betrachtet
man
also
die
Situation
unter
dem
Aspekt
des
Wettbewerbs
der
Sender
,
die
bereits
auf
dem
Markt
für
terrestrisches
Analogfernsehen
präsent
sind
,
und
bedenkt
man
außerdem
,
dass
die
Verbraucher
meistens
diese
Art
von
Fernsehen
genutzt
haben
,
sähe
sich
kein
Betreiber
veranlasst
,
in
den
Übergang
zum
Digitalfernsehen
einzusteigen
. [EU]
Consequently
,
given
the
competitive
situation
of
the
incumbents
in
the
analogue
terrestrial
sector
and
the
fact
that
consumers
mostly
used
analogue
terrestrial
TV
,
no
operator
had
any
incentive
to
start
the
digitisation
process
.
Die
Selektivität
der
betreffenden
Befreiung
wird
deutlich
,
bedenkt
man
,
dass
nach
den
der
Kommission
vorliegenden
Informationen
80
%
des
Fleischs
und
der
Fleischerzeugnisse
in
Supermärkten
abgesetzt
werden
,
die
,
wiederum
nach
den
der
Kommission
vorliegenden
Informationen
,
im
Durchschnitt
einen
Gesamtumsatz
bzw
.
einen
mit
Fleisch
erzielten
Umsatz
erwirtschaften
,
der
deutlich
über
dem
Schwellenwert
liegt
,
während
kleine
Einzelhandelgeschäfte
(
Metzgereien
),
deren
Umsatz
im
Durchschnitt
unter
dem
Schwellenwert
liegt
(1,6
Mio
.
FRF
),
mit
den
Großen
im
Wettbewerb
stehen
. [EU]
The
selective
scope
of
the
exemption
in
question
is
plain
when
it
is
borne
in
mind
that
,
according
to
the
Commission's
information
,
80
%
of
meat
and
meat
products
is
sold
in
superstores
whose
average
overall
turnover
and
even
their
specific
turnover
on
meat
is
,
according
to
the
Commission's
information
,
well
above
that
ceiling
[49],
while
small
shops
(butcheries),
whose
average
turnover
is
below
the
ceiling
(FRF 1.6
million
),
are
in
competition
with
the
large
stores
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bedenkt man":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners