A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abgeschlagen
abgeschlagen sein
abgeschlossen werden
abgeschlossene Aufnahme
abgeschmackt
abgeschnittene Fingernägel
abgeschottet
abgeschrägt
abgeschrägte Kante
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for abgeschnitten
Word division: ab·ge·schnit·ten
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
Partei
hat
bei
den
Wahlen
schlecht
abgeschnitten
.
The
party
fared
badly
in
the
elections
.
Er
hat
bei
der
Prüfung
nur
mäßig
abgeschnitten
.
He
only
did
moderately
in
the
exam
.
Wie
hast
du
abgeschnitten
?
How
did
you
make
out
?
Überraschend
gut
haben
Restaurants
und
Kneipen
abgeschnitten
. [G]
Restaurants
and
pubs
were
given
surprisingly
good
marks
.
Die
Gliedmaße
abgeschnitten
als
Torso
,
die
Oberfläche
gequetscht
,
den
Kopf
zwischen
den
Beinen
gymnastisch
verrenkt:
es
gibt
Kritiker
,
die
in
den
Deformationen
der
Weiblichkeit
männliches
Wunschdenken
wittern
. [G]
Torsos
with
their
limbs
cut
off
,
their
surfaces
bruised
,
their
heads
gymnastically
contorted
between
their
legs:
there
are
critics
who
see
male
fantasies
in
these
deformations
of
femininity
.
"Die
Straßen
sind
nur
dazu
gemacht
,
hindurchzufahren
,
und
der
Ort
ist
von
allen
wohnlichen
Stadtteilen
abgeschnitten
." [G]
"The
streets
are
only
made
to
drive
through
and
the
place
is
cut
off
from
all
the
residential
districts
."
.2
Die
Bedienungs-
und
Regeleinrichtungen
für
derartige
Systeme
müssen
leicht
zugänglich
und
einfach
zu
bedienen
sein
;
sie
müssen
an
möglichst
wenigen
Stellen
zusammengefasst
sein
und
so
liegen
,
dass
sie
durch
einen
Brand
in
dem
geschützten
Raum
nicht
abgeschnitten
werden
können
. [EU]
.2
The
means
of
control
of
any
such
systems
shall
be
readily
accessible
and
simple
to
operate
and
shall
be
grouped
together
in
as
few
locations
as
possible
at
positions
not
likely
to
be
cut
off
by
a
fire
in
the
protected
space
.
.3
Das
System
kann
in
Gruppen
unterteilt
sein
,
deren
Gruppenventile
von
leicht
zugänglichen
Stellen
aus
betätigt
werden
können
;
diese
müssen
außerhalb
der
zu
schützenden
Räume
liegen
und
bei
einem
Brand
in
dem
geschützten
Raum
nicht
sogleich
abgeschnitten
werden
können
. [EU]
.3
The
system
may
be
divided
into
sections
,
the
distribution
valves
of
which
shall
be
operated
from
easily
accessible
positions
outside
the
spaces
to
be
protected
and
will
not
be
readily
cut
off
by
a
fire
in
the
protected
space
.
.4
Der
Schaumerzeuger
,
seine
Energiequellen
,
das
Schaummittel
und
die
Bedienungs-
und
Regeleinrichtungen
für
das
System
müssen
leicht
zugänglich
und
einfach
zu
bedienen
sein
;
sie
müssen
an
möglichst
wenigen
Stellen
zusammengefasst
sein
und
so
liegen
,
dass
sie
durch
einen
Brand
in
dem
geschützten
Raum
nicht
abgeschnitten
werden
können
. [EU]
.4
The
foam
generator
,
its
sources
of
power
supply
,
foam
forming
liquid
and
means
of
controlling
the
system
shall
be
readily
accessible
and
simple
to
operate
and
shall
be
grouped
in
as
few
locations
as
possible
at
positions
not
likely
to
be
cut
off
by
a
fire
in
the
protected
space
.
.5
Die
Auslöseeinrichtungen
für
fest
eingebaute
Gasfeuerlöschsysteme
müssen
leicht
zugänglich
und
einfach
zu
bedienen
sein
;
sie
müssen
an
möglichst
wenigen
Stellen
zusammengefasst
sein
und
so
liegen
,
dass
sie
bei
einem
Brand
in
dem
geschützten
Raum
möglichst
nicht
abgeschnitten
werden
können
. [EU]
.5
The
means
of
control
of
any
fixed
gas
fire-extinguishing
system
shall
be
readily
accessible
and
simple
to
operate
and
shall
be
grouped
together
in
as
few
locations
as
possible
at
positions
not
likely
to
be
cut
off
by
a
fire
in
a
protected
space
.
.6
Die
in
Absatz
.5
und
in
Regel
II-2/A/10
.2.5
vorgeschriebenen
Einrichtungen
müssen
sich
außerhalb
des
betreffenden
Raumes
an
einem
Ort
befinden
,
wo
sie
bei
einem
Brand
in
dem
Raum
,
für
den
sie
bestimmt
sind
,
nicht
abgeschnitten
werden
können
. [EU]
.6
The
controls
required
in
paragraph
.5
and
Regulation
II-2/A/10
.2.5
shall
be
located
outside
the
space
concerned
,
where
they
will
not
be
cut
off
in
the
event
of
fire
in
the
space
they
serve
.
abgeschnitten
e
Champignons
,
bei
denen
der
untere
Teil
des
Stiels
abgeschnitten
ist
. [EU]
cut
mushrooms
,
which
have
the
lower
part
of
the
stalk
cut
.
"
abgeschnitten
"
oder
"nicht
abgeschnitten
"
[EU]
'cut'
or
'uncut'
bei
Vorhaben
,
die
den
Neubau
einer
Strecke
oder
die
Erneuerung
oder
Umrüstung
einer
bestehenden
Strecke
betreffen
,
die
im
Gebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
durchgeführt
werden
,
wenn
dessen
Eisenbahnnetz
ein
Binnennetz
ist
oder
durch
das
Meer
vom
Eisenbahnnetz
des
übrigen
Gemeinschaftsgebiets
abgeschnitten
ist
[EU]
for
a
proposed
new
line
or
for
the
proposed
renewal
or
upgrading
of
an
existing
line
in
the
territory
of
that
Member
State
when
its
rail
network
is
separated
or
isolated
by
the
sea
from
the
rail
network
of
the
rest
of
the
Community
territory
bei
Vorhaben
,
die
den
Neubau
eines
Teilsystems
oder
die
Erneuerung
bzw
.
die
Umrüstung
eines
bestehenden
Teilsystems
betreffen
,
die
im
Gebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
durchgeführt
werden
,
wenn
dessen
Eisenbahnnetz
ein
Binnennetz
ist
oder
durch
besondere
geografische
Verhältnisse
vom
Eisenbahnnetz
der
übrigen
Gemeinschaft
abgeschnitten
ist
[EU]
for
a
proposed
new
subsystem
or
for
the
proposed
renewal
or
upgrading
of
an
existing
subsystem
in
the
territory
of
that
Member
State
when
its
rail
network
is
separated
or
isolated
by
the
sea
or
separated
as
a
result
of
special
geographical
conditions
from
the
rail
network
of
the
rest
of
the
Community
Das
Oberflächensediment
kann
wie
folgt
hergestellt
werden:
Mit
einem
durchsichtigen
Kunststoffröhrchen
werden
mehrere
Sedimentkerne
gezogen
;
unmittelbar
nach
der
Probenahme
werden
anschließend
die
oberen
aeroben
Schichten
abgeschnitten
(
von
der
Oberfläche
bis
zu
einer
Tiefe
von
maximal
5
mm
)
und
zusammengegeben
.
Die
so
hergestellte
Sedimentprobe
sollte
in
einem
Behälter
mit
großem
Luftraum
transportiert
werden
,
um
die
aerobe
Umgebung
des
Sediments
aufrechtzuerhalten
. [EU]
The
surface
sediment
can
be
prepared
as
follows:
extract
several
sediment
cores
using
a
tube
of
transparent
plastic
,
slice
off
the
upper
aerobic
layers
(from
surface
to
a
depth
of
max
. 5
mm
)
immediately
after
sampling
and
pool
them
together
.
Der
Bezugstoff
(
1250
x
1200
mm
,
siehe
die
Abbildung
3
der
Anlage
1
dieses
Anhangs
)
wird
von
der
Stoffbahn
so
abgeschnitten
,
dass
die
Kanten
sich
nach
dem
Beziehen
nicht
überdecken
. [EU]
The
cover
material
(1250 ×
1200
mm
,
see
Figure
3
of
Appendix
1
to
this
Annex
)
is
cut
across
the
width
in
such
a
way
that
it
is
not
possible
for
the
material
to
overlap
after
covering
.
Der
europäische
ERTMS-Bereitstellungsplan
bezieht
sich
nicht
auf
Strecken
in
Mitgliedstaaten
,
deren
Eisenbahnnetz
ein
Binnennetz
ist
oder
durch
besondere
geografische
Verhältnisse
oder
eine
andere
Spurweite
vom
Eisenbahnnetz
der
übrigen
Union
abgeschnitten
ist
. [EU]
The
ERTMS
European
Deployment
Plan
does
not
apply
to
lines
located
in
the
territory
of
a
Member
State
when
its
rail
network
is
separated
or
isolated
by
the
sea
or
separated
as
a
result
of
special
geographical
conditions
or
of
different
track
gauge
from
the
rail
network
of
the
rest
of
the
Community
.
Der
europäische
ERTMS-Bereitstellungsplan
bezieht
sich
nicht
auf
Strecken
in
Mitgliedstaaten
,
deren
Eisenbahnnetz
ein
Binnennetz
ist
oder
durch
besondere
geografische
Verhältnisse
vom
Eisenbahnnetz
der
übrigen
Gemeinschaft
abgeschnitten
ist
. [EU]
The
ERTMS
European
Deployment
Plan
does
not
apply
to
lines
located
in
the
territory
of
a
Member
State
when
its
rail
network
is
separated
or
isolated
by
the
sea
or
separated
as
a
result
of
special
geographical
conditions
from
the
rail
network
of
the
rest
of
the
Community
.
Der
Geltungsbereich
dieser
Richtlinie
wird
unbeschadet
der
Ausnahmen
in
Bezug
auf
die
Anwendung
von
TSI
gemäß
Artikel
7
schrittweise
auf
das
gesamte
konventionelle
Eisenbahnsystem
ausgeweitet
,
einschließlich
Schienenanschlüssen
zu
den
Haupteinrichtungen
von
Terminals
und
Häfen
,
die
von
mehr
als
einem
Benutzer
genutzt
werden
oder
genutzt
werden
können
;
ausgenommen
hiervon
sind
Infrastrukturen
und
Fahrzeuge
,
die
ausschließlich
für
den
lokal
begrenzten
Einsatz
oder
ausschließlich
für
historische
oder
touristische
Zwecke
genutzt
werden
,
und
Infrastrukturen
,
die
vom
übrigen
Eisenbahnsystem
in
betrieblicher
Hinsicht
abgeschnitten
sind
. [EU]
The
scope
of
this
Directive
shall
be
progressively
extended
to
the
whole
conventional
rail
system
,
including
track
access
to
terminals
and
main
port
facilities
serving
or
potentially
serving
more
than
one
user
,
except
for
infrastructure
and
rolling
stock
reserved
for
a
strictly
local
,
historical
or
touristic
use
or
infrastructure
which
is
functionally
isolated
from
the
rest
of
the
rail
system
,
and
without
prejudice
to
the
derogations
to
the
application
of
TSIs
as
listed
in
Article
7.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgeschnitten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners