DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

135 results for Witterungsbedingungen
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Abweichend von Absatz 1 kann ein Mitgliedstaat, der nachweist, dass die Fischereifahrzeuge unter seiner Flagge ihre normalen Fangtage aufgrund schlechter Witterungsbedingungen nicht ausschöpfen konnten, die durch diese Schiffe für die FAD-Fischerei nicht genutzten Tage auf den Zeitraum bis zum 31. Januar des darauf folgenden Jahres übertragen. [EU] By way of derogation from paragraph 1, if a Member State can demonstrate that, due to bad weather, the fishing vessels flying its flag were unable to make use of their normal fishing days, that Member State may carry over days lost by its vessels in FAD fisheries until 31 January of the following year.

Abweichend von Absatz 1 kann ein Mitgliedstaat, der nachweist, dass die Fischereifahrzeuge unter seiner Flagge ihre normalen Fangtage aufgrund schlechter Witterungsbedingungen nicht ausschöpfen konnten, die durch diese Schiffe in FAD-Fischereien nicht genutzten Tage bis zum 31. Januar des darauf folgenden Jahres übertragen. [EU] By way of derogation from paragraph 1, if a Member State can demonstrate that due to bad weather, the fishing vessels flying its flag were unable to utilise their normal fishing days that Member State may carry over days lost by its vessels in FAD fisheries until 31 January of the following year.

Angaben zum Prüfgelände (z. B. Oberflächentemperatur, Absorptionskoeffizient usw.), zur Lage und Ausrichtung des Prüfgeländes und zu den Witterungsbedingungen, einschließlich der Windgeschwindigkeit und der Lufttemperatur, der Richtung, das Luftdrucks und der Luftfeuchtigkeit [EU] Details of the test site (e.g. surface temperature, absorption coefficient, etc.), test site location, site orientation and weather conditions including wind speed and air temperature, direction, barometric pressure, humidity

Auch die Nachfrage nach Blumenkohl schwankt nach Maßgabe der Witterungsbedingungen, aber umgekehrt zum Angebot. [EU] Demand for cauliflowers also fluctuates in line with the weather, but inversely to supply.

Aufgrund der besonderen Witterungsbedingungen in Estland, Lettland, Litauen, Finnland und Schweden sollte es diesen Mitgliedstaaten jedoch gestattet werden, einen späteren Termin festzusetzen, der spätestens der 15. Juni sein sollte. [EU] Due to the particular climatic conditions in Estonia, Latvia, Lithuania, Finland and Sweden, those Member States should however be allowed to set a later date which should not be later than 15 June.

Aufgrund der besonderen Witterungsbedingungen in Finnland und Schweden dürfen diese beiden Mitgliedstaaten einen späteren Termin festsetzen, der spätestens der 15. Juni sein kann. [EU] However, due to the particular climatic conditions in Finland and Sweden, those two Member States may fix a later date which must not be later than 15 June.

Aufgrund der günstigen Witterungsbedingungen ist die Ernte des Jahres 2004 sehr reichlich ausgefallen. Dies hat im Binnenmarkt zu Preisniveaus geführt, die weit unter dem Niveau des Interventionspreises liegen. [EU] Good weather conditions led to a bumper harvest in 2004 in the new Member States, resulting in domestic market prices well below the intervention price.

Aufgrund der günstigen Witterungsbedingungen ist die Ernte des Jahres 2005 erneut sehr reichlich ausgefallen. Dies hat im Binnenmarkt zu Preisniveaus geführt, die weit unter dem Niveau des Interventionspreises liegen. [EU] Good weather conditions again led to a bumper harvest in 2005 in the new Member States, resulting in domestic market prices below the intervention price.

Aufgrund der widrigen Witterungsbedingungen zum Zeitpunkt der Ernte 2005 erweist sich die Menge Brotweichweizen in Litauen als ungenügend, um die inländische Nachfrage zu befriedigen. [EU] On account of unfavourable weather conditions at the time of the 2005 harvest, the quantity of common wheat of bread-making quality is insufficient in Lithuania to meet domestic demand.

Aufgrund der Witterungsbedingungen könnte es Fälle geben, in denen zusätzliche Kontrollen, die infolge einer Anhebung des Prozentsatzes der Vor-Ort-Kontrollen durchzuführen sind, nicht mehr im Wege der Fernerkundung vorgenommen werden können. [EU] Due to for example weather conditions there might be cases where additional checks to be carried out following an increase in the rate of the on-the-spot check can no longer be carried out by means of remote sensing.

Außerdem sind auf derselben Rechtsgrundlage Ausnahmen im Einzelfall vorzusehen, falls die Witterungsbedingungen in einem künftigen Jahr dies erfordern. [EU] Moreover, case-by-case derogations should be envisaged on that same legal basis should climatic conditions in a given year in the future so require.

Bei der Erzeugung von Silage sind Milch-, Ameisen-, Propion- und Essigsäure nur dann zulässig, wenn eine angemessene Gärung aufgrund der Witterungsbedingungen nicht möglich ist. [EU] The use of lactic, formic, propionic and acetic acid in the production of silage shall only be permitted when weather conditions do not allow for adequate fermentation

Bei der oben genannten Bodenfläche sind je nach Rasse, Größe, körperlicher Verfassung und Länge des Fells der Tiere sowie entsprechend den Witterungsbedingungen und der Beförderungsdauer Abweichungen möglich. [EU] The surface area indicated above may vary depending on the breed, the size, the physical condition and the length of fleece of the animals, as well as on the meteorological conditions and the journey time.

Bei diesen Ladedichten sind je nach Gewicht und Größe der Tiere sowie entsprechend ihrer körperlichen Verfassung, den Witterungsbedingungen und der voraussichtlichen Beförderungsdauer Abweichungen möglich. [EU] These figures may vary, depending not only on the animals' weight and size but also on their physical condition, the meteorological conditions and the likely journey time.

Bei diesen Ladedichten sind je nach Gewicht und Größe der Tiere sowie entsprechend ihrer körperlichen Verfassung, den Witterungsbedingungen und der voraussichtlichen Beförderungsdauer Abweichungen möglich. [EU] These figures may vary depending not only on the weight and size of the birds but also on their physical condition, the meteorological conditions and the likely journey time.

Bei diesen Ladedichten sind je nach Gewicht und Größe der Tiere sowie entsprechend ihrer körperlichen Verfassung, den Witterungsbedingungen und der voraussichtlichen Beförderungsdauer Abweichungen bis höchstens 10 % bei ausgewachsenen Pferden und bei Ponys und bis höchstens 20 % bei jungen Pferden und bei Fohlen möglich. [EU] These figures may vary by a maximum of 10 % for adult horses and ponies and by a maximum of 20 % for young horses and foals, depending not only on the horses' weight and size but also on their physical condition, the meteorological conditions and the likely journey time.

Bei dieser Gesamtbewertung müssen die Mitgliedstaaten besonders auf den Grundwasserschutz achten, wenn der Wirkstoff in Gebieten mit empfindlichen Böden und/oder schwierigen Witterungsbedingungen ausgebracht wird. [EU] In this overall assessment Member States must pay particular attention to the protection of groundwater, when the active substance is applied in regions with vulnerable soil and/or climatic conditions.

Bei dieser Gesamtbewertung müssen die Mitgliedstaaten besonders auf den Grundwasserschutz achten, wenn der Wirkstoff in Regionen mit empfindlichen Böden und/oder schwierigen Witterungsbedingungen ausgebracht wird. [EU] In this overall assessment Member States must pay particular attention to the protection of groundwater, when the active substance is applied in regions with vulnerable soil and/or climate conditions.

Bei dieser Gesamtbewertung müssen die Mitgliedstaaten besonders auf die mögliche Gefährdung des Grundwassers achten, wenn der Wirkstoff in Gebieten mit empfindlichen Böden und/oder unter besonderen Witterungsbedingungen ausgebracht wird. [EU] In this overall assessment Member States must pay particular attention to the potential for groundwater contamination, when the active substance is applied in regions with vulnerable soil and/or climatic conditions.

Beidseitig verwendbare Rettungsflöße ohne Schutzdach können zugelassen werden, wenn die Verwaltung des Flaggenstaates dies angesichts der geschützten Bedingungen der Reise und der günstigen Witterungsbedingungen in dem Fahrtgebiet während der Einsatzzeit für angemessen erachtet und diese Rettungsflöße den Anforderungen des Anhangs 10 des Codes 1994 für Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge voll entsprechen. [EU] Open reversible life-rafts may be permitted if the administration of the flag State considers this appropriate in view of the sheltered nature of the voyage and the favourable climatic conditions of the area and period of operation, and provided that such life-rafts entirely comply with the requirements of Annex 10 to the 1994 High Speed Craft Code.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners