A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vorab
vorabspeichern
vorahnen
voran
voranbringen
vorangehen
vorankommen
vorankämpfen
voranmelden
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for Voranbringen
Word division: vor·an·brin·gen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Aussetzung
der
Finanzierung
aller
Projekte
mit
Ausnahme
derjenigen
,
mit
denen
die
Bevölkerung
insbesondere
im
sozialen
Bereich
und
in
Bereichen
,
die
die
im
Umfassenden
Politischen
Abkommen
vorgesehenen
Reformen
voranbringen
,
unterstützt
wird
. [EU]
Financial
support
for
all
projects
is
suspended
except
those
in
support
of
the
population
,
in
particular
in
social
sectors
and
those
in
support
of
the
reforms
contained
in
the
GPA
.
Darüber
hinaus
sollte
sich
die
EIB
stärker
auf
Sektoren
konzentrieren
,
in
denen
sie
aufgrund
von
Finanzierungen
innerhalb
der
Union
über
einschlägige
Fachkompetenz
verfügt
und
die
die
Entwicklung
der
betreffenden
Länder
voranbringen
können
,
wie
der
Zugang
zu
Finanzmitteln
für
KMU
und
Kleinstunternehmen
,
die
Umweltinfrastrukturen
,
einschließlich
Wasserversorgung
und
Abwasserentsorgung
,
der
nachhaltige
Verkehr
und
der
Klimaschutz
,
insbesondere
erneuerbare
Energien
. [EU]
Moreover
,
the
EIB
should
increase
its
focus
on
sectors
where
it
has
sound
expertise
from
financing
operations
within
the
Union
and
which
will
further
the
development
of
the
country
in
question
,
such
as
access
to
financing
for
SMEs
and
micro-entities
,
environmental
infrastructure
including
water
and
sanitation
,
sustainable
transportation
,
and
climate
change
mitigation
,
particularly
in
renewable
energy
.
Das
Forum
soll
die
Integration
der
Ostseeforschung
erleichtern
und
voranbringen
,
einschließlich
der
gemeinsamen
Nutzung
und
Planung
von
Infrastrukturkapazitäten
,
der
Unterstützung
bei
der
Feststellung
des
Forschungsbedarfs
,
der
Förderung
der
Nutzung
der
Forschungsergebnisse
und
der
Erleichterung
der
Integration
der
Forschungsförderung
. [EU]
The
Forum
shall
facilitate
and
advance
the
pan-Baltic
integration
of
research
,
including
the
joint
use
and
planning
of
infrastructure
capacities
,
assist
in
highlighting
research
needs
,
advance
the
utilisation
of
the
research
results
and
facilitate
the
integration
of
research
funding
.
das
Projekt
wichtigen
Forschungszielen
dient
,
die
die
Grundlagenforschung
in
Europa
voranbringen
oder
das
medizinische
Wissen
für
die
Weiterentwicklung
diagnostischer
,
präventiver
oder
therapeutischer
Methoden
zur
Anwendung
beim
Menschen
erweitern
[EU]
the
project
serves
important
research
aims
to
advance
scientific
knowledge
in
basic
research
in
Europe
or
to
increase
medical
knowledge
for
the
development
of
diagnostic
,
preventive
or
therapeutic
methods
to
be
applied
to
humans
Dazu
kann
es
gehören
,
dass
Drittländer
in
Bereichen
gemeinsamer
Interessen
ergänzende
Maßnahmen
zu
den
von
dem
Programm
finanzierten
voranbringen
,
jedoch
sollte
damit
keine
finanzielle
Beteiligung
im
Rahmen
des
Programms
verbunden
sein
. [EU]
This
may
involve
third
countries
taking
forward
complementary
activities
to
those
financed
through
the
Programme
on
areas
of
mutual
interest
,
but
should
not
involve
a
financial
contribution
under
the
Programme
.
this
);">Die
für
die
letzte
Tätigkeitsphase
des
Fonds
(
von
2006
bis
2010
)
festgelegte
Strategie
mit
dem
Namen
"Sharing
this
Space"
(
"den
Raum
teilen"
)
ist
primär
auf
vier
Ziele
ausgerichtet:
in
den
am
stärksten
marginalisierten
Gemeinschaften
die
Fundamente
für
die
Versöhnung
legen
,
Brücken
zwischen
verfeindeten
Gemeinschaften
bauen
,
die
gesellschaftliche
Integration
voranbringen
und
ein
Vermächtnis
hinterlassen
. [EU]
The
Fund's
strategy
launched
for
the
final
phase
of
its
activities
(from
2006
to
2010
)
and
entitled
'Sharing
this
Space'
focuses
on
four
key
areas:
building
foundations
for
reconciliation
in
the
most
marginalised
communities
,
building
bridges
for
contact
between
divided
communities
,
moving
towards
a
more
integrated
society
,
and
leaving
a
legacy
.
Die
Kommission
merkt
an
,
dass
die
von
Deutschland
zitierten
Berichte
die
Digitalisierung
des
Rundfunks
im
Allgemeinen
voranbringen
wollen
,
sie
liefern
jedoch
keine
allgemeingültige
Rechtfertigung
dafür
,
dass
lediglich
die
Digitalisierung
des
terrestrischen
Übertragungsweges
gefördert
werden
sollte
und
nicht
die
von
anderen
Übertragungswegen
. [EU]
The
Commission
notes
that
the
policy
documents
cited
by
Germany
encourage
the
digitisation
of
broadcasting
in
general
.
They
do
not
,
however
,
provide
a
universal
justification
why
only
the
digitisation
of
the
terrestrial
platform
should
be
aided
and
not
that
of
other
transmission
platforms
.
Die
Niederlassung
muss
der
Leistungsfähigkeit
des
portugiesischen
Bankensystems
förderlich
sein
oder
die
Internationalisierung
der
portugiesischen
Wirtschaft
spürbar
voranbringen
. [EU]
The
establishment
has
to
contribute
to
increase
the
national
banking
system's
efficiency
or
has
to
produce
significant
effects
on
the
internationalisation
of
the
Portuguese
economy
.
Dies
beinhaltet
regelmäßige
,
aus
europäischer
Sicht
durchgeführte
Analysen
der
für
forschungspolitische
Entscheidungen
wichtigen
Fragen
,
und
bezieht
sich
insbesondere
auf
die
Faktoren
,
die
Forschungssysteme
voranbringen
und
sich
auf
politische
und
rechtliche
Strukturen
auswirken
,
sowie
der
sich
abzeichnenden
Themen
bzw
.
Herausforderungen
und
politischen
Optionen
,
aber
auch
der
Fortschritte
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Umsetzung
des
Europäischen
Forschungsraums
und
des
3
%-Ziels
[EU]
This
will
include
regular
analyses
,
from
a
European
perspective
,
of
issues
relevant
to
research
policymaking
,
notably:
factors
driving
the
evolution
of
research
systems
and
their
implications
for
policies
and
governance
structures
;
emerging
issues/challenges
and
policy
options
;
and
a
review
at
the
European
level
of
Member
States'
progress
towards
ERA
and
the
3 %
objective
Die
Union
für
den
Mittelmeerraum
,
die
Unionsstrategie
für
den
Donauraum
,
die
Unionsstrategie
für
den
Ostseeraum
,
die
Östliche
Partnerschaft
und
die
Schwarzmeersynergie
sind
multilaterale
und
regionale
Initiativen
,
die
die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
ergänzen
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
jeweiligen
Gruppe
von
Nachbarschaftsländern
voranbringen
sollen
,
die
sich
gemeinsamen
Herausforderungen
gegenübersehen
und/oder
dasselbe
geografische
Umfeld
haben
. [EU]
The
Union
for
the
Mediterranean
,
the
Union
Strategy
for
the
Danube
Region
,
the
Union
Strategy
for
the
Baltic
Sea
Region
,
the
Eastern
Partnership
and
the
Black
Sea
Synergy
are
multilateral
and
regional
initiatives
complementary
to
the
European
Neighbourhood
Policy
aimed
at
fostering
cooperation
between
the
European
Union
and
the
respective
group
of
neighbourhood
partner
countries
facing
common
challenges
and/or
sharing
a
common
geographical
environment
.
Diplomatische
Fortschritte
durch
Voranbringen
der
Beratungen
über
einen
internationalen
Verhaltenskodex
. [EU]
Diplomatic
progress
on
advancing
discussions
on
an
international
Code
of
Conduct
.
DVB-T
werde
die
Kabel-
und
Satellitenübertragung
nicht
ersetzen
,
sondern
vielmehr
einen
"positiven
Wettbewerbsdruck"
auf
die
anderen
Übertragungswege
ausüben
,
den
Infrastrukturwettbewerb
begünstigen
und
somit
die
Digitalisierung
anderer
Plattformen
voranbringen
. [EU]
At
the
same
time
,
they
also
argue
that
instead
of
replacing
cable
or
satellite
,
the
promotion
of
DVB-T
will
exercise
a
'positive
competitive
pressure'
on
the
other
means
of
transmission
,
foster
infrastructure
competition
and
thereby
facilitate
the
digitisation
of
other
platforms
too
.
Eintreten
für
und
Voranbringen
der
Ernährungssicherheitsagenda
. [EU]
Advocating
and
advancing
the
food
security
agenda
.
Forschungsarbeiten
zur
Sicherheit
der
Lebens-
und
Futtermittelketten
,
zu
ernährungsbedingten
Krankheiten
,
zu
Ernährungsgewohnheiten
und
zu
Auswirkungen
von
Lebensmitteln
und
Ernährung
auf
die
Gesundheit
werden
die
Bekämpfung
ernährungsbedingter
Dysfunktionen
(
wie
Adipositas
und
Allergien
)
und
von
Infektionskrankheiten
(
wie
transmissible
spongiforme
Enzephalopathien
oder
Vogelgrippe
)
voranbringen
und
einen
entscheidenden
Beitrag
dazu
leisten
,
bereits
vorhandene
Strategien
umzusetzen
und
künftige
Strategien
und
Vorschriften
auf
den
Gebieten
Human-
,
Tier-
und
Pflanzengesundheit
sowie
Verbraucherschutz
zu
formulieren
. [EU]
Research
into
the
safety
of
food
and
feed
chains
,
diet-related
diseases
,
food
choices
and
the
impact
of
food
and
nutrition
on
health
will
help
to
fight
food-related
disorders
(e.g.
obesity
,
allergies
)
and
infectious
diseases
(e.g.
transmissible
spongiform
encephalopathies
,
avian
flu
),
while
making
an
important
contribution
to
the
implementation
of
existing
and
the
formulation
of
future
policies
and
regulations
in
the
areas
of
public
,
animal
and
plant
health
and
consumer
protection
.
Insbesondere
werden
diese
Projekte
die
Ziele
der
EU-Strategie
gegen
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
voranbringen
,
unter
anderem
die
weltweite
Anwendung
des
CTBT
und
die
Stärkung
der
darin
enthaltenen
Normen
sowie
des
Verifikationsregimes
. [EU]
In
particular
,
those
projects
will
further
the
objectives
of
the
EU
Strategy
against
Proliferation
of
Weapons
of
Mass
Destruction
,
including
to
further
universalise
and
strengthen
the
norms
contained
in
the
CTBT
as
well
as
its
verification
regime
.
Mitteilung
der
Kommission
KOM(
2007
)
620
-
"Modernisierung
des
Sozialschutzes
im
Interesse
einer
größeren
sozialen
Gerechtigkeit
und
eines
stärkeren
wirtschaftlichen
Zusammenhalts:
die
aktive
Einbeziehung
der
arbeitsmarktfernsten
Menschen
voranbringen
"
und
KOM(
2005
)
33
"Sozialpolitische
Agenda"
. [EU]
Communications
COM
(2007)
620
-
Modernising
social
protection
for
greater
social
justice
and
economic
cohesion:
taking
forward
the
active
inclusion
of
people
furthest
from
the
labour
market
,
and
COM
(2005)
33
on
the
social
agenda
.
Sie
wird
Forschungsprogramme
durchführen
,
die
die
Ausarbeitung
von
Sicherheitsanforderungen
und
fortgeschrittenen
Evaluierungsmethoden
für
Reaktorsysteme
mit
Relevanz
für
die
nukleare
Sicherheit
voranbringen
sollen
. [EU]
It
will
carry
out
research
programmes
in
support
to
the
development
of
safety
requirements
and
advanced
evaluation
methods
for
reactor
systems
of
relevance
to
nuclear
safety
.
Voranbringen
des
Ausstiegs
aus
den
Stützungsmaßnahmen
[EU]
The
advancement
of
the
exit
process
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Voranbringen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners