DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Supreme Court
Search for:
Mini search box
 

49 results for Supreme Court
Search single words: Supreme · Court
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Das Urteil wurde vom Obersten Gerichtshof außer Kraft gesetzt. The verdict was overruled by the Supreme Court.

Der Präsident ist ermächtigt, Richter in den obersten Gerichtshof zu berufen. The president is empowered to appoint judges to the Supreme Court.

Am 22. März 2007 unterrichtete der Beschwerdeführer, der sich noch nicht zu der Entscheidung zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens geäußert hatte, die Kommission über die neuesten Entwicklungen in einem seiner in Österreich laufenden Gerichtsverfahren (Entscheidung des Oberlandesgerichts Wien vom 5. Februar 2007 und anschließendes Rechtsmittel beim österreichischen Obersten Gerichtshof). [EU] On 22 March 2007, the complainant, which had not commented on the decision to initiate the formal investigation procedure, provided the Commission with an update on the state of play with one of its court proceedings in Austria (decision of the Vienna Higher Regional Court (Oberlandesgericht) dated 5 February 2007 and subsequent appeal by the complainant to the Supreme Court (Oberster Gerichtshof) of Austria).

Chiweshe, George Vorsitzender der Simbabwischen Wahlkommission (Richter am Obersten Gerichtshof und Vorsitzender der umstrittenen Wahlkreisgrenzenkommission), geb. 4.6.1953 [EU] Chiweshe, George Chairman, ZEC (Supreme Court Judge and Chairman of the controversial delimitation committee), born 4.6.1953

Das Ministerium hat diesen Beschluss vor dem Obersten Kassationsgerichtshof angefochten, der noch kein Urteil in der Sache erlassen hat. [EU] The Ministry has lodged an appeal against the ruling with the Supreme Court of Cassation, which has yet to give its final ruling on the case.

Das Oberste Gericht bestätigte jedoch das Urteil des Hohen Gerichts am 18. März 2011. [EU] An appeal against the latter judgment was lodged with the Supreme Court, which upheld the High Court judgment on 18 March 2011.

Das Oberste Gericht entschied durch Beschluss vom 25. Oktober 2004, dass der Widerspruch unzulässig ist, und erklärte den Beschluss des Bezirksgerichtes, durch den der Vergleich bestätigt wurde, für rechtskräftig und ab 23. Juli 2004 vollstreckbar. [EU] By a decision of 25 October 2004, the Supreme Court decided that the appeal was not admissible and declared the decision of the regional court approving the arrangement to be valid and enforceable as of 23 July 2004.

Das Oberste Verwaltungsgericht kommt im Hinblick auf die Darlehensgarantie von 2006 zu dem gleichen Ergebnis. [EU] The Supreme Court came to the same conclusion regarding the 2006 loan guarantee.

Das Verfahren wird auf Beschluss des Obersten Gerichts wieder aufgenommen werden." [EU] A new trial will be held by decision of the Supreme Court.'

Das Verfahren wird auf Beschluss des Obersten Gerichts wieder aufgenommen werden." folgende Fassung: [EU] A new trial will be held by decision of the Supreme Court' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Der Eintrag "Saqib, Noor Mohammad (Oberster Richter des Obersten Gerichtshofes)" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Saqib, Noor Mohammad (Chief Justice of Supreme Court)' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Der italienische Kassationshof (Corte Suprema di Cassazione) hatte bereits mit Urteil Nr. 11632/03 vom 3. April 2003 entschieden, dass die Ausgleichskasse keine vom Staat getrennte Rechtspersönlichkeit besitze und dass dieser als Besitzer der an die Ausgleichskasse weitergeleiteten Beträge zu betrachten sei, auch wenn diese Beträge von Privatunternehmen kamen und für Privatunternehmen bestimmt waren. [EU] Italy's Supreme Court of Cassation had already ruled that the legal personality of the Equalisation Fund was not separate from that of the Italian State, and that the monies transferred to the Equalisation Fund should be considered State property, even if they derived from private entities and were intended for private undertakings (judgment No 11632/03 of 3 April 2003).

Der Kommission liegen Informationen vor, denen zufolge der Oberste Gerichtshof von El Salvador in seinem Urteil vom 28. Oktober 2007 in den Rechtssachen 63-2007 und 69-2007 befand, dass bestimmte Vorschriften des IAO-Übereinkommens Nr. 87 über die Vereinigungsfreiheit und den Schutz des Vereinigungsrechts nicht mit Artikel 47 der Verfassung von El Salvador vereinbar sind. [EU] The Commission has received information that the Supreme Court of El Salvador in its ruling of 28 October 2007 in the cases 63-2007 and 69-2007 declared certain provisions of the International Labour Organisation's Convention No 87 concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise inconsistent with Article 47 of the Constitution of El Salvador.

die Fortschritte hinsichtlich der Rückkehr zu einer unabhängigen Justiz durch die Ernennung eines Generalstaatsanwalts und die Wahl des Präsidenten des Obersten Gerichtshofs [EU] progress has been made towards a return to an independent judiciary with the appointment of a public prosecutor and the election of the supreme court president

Die halbjährliche Verzinsung wird bereits durch die Rechtsprechung des Obersten griechischen Gerichtshofs gestützt, der die für die übermäßige Belastung der Schuldner verantwortliche vierteljährliche Verzinsung für illegal und missbräuchlich befand. [EU] The calculation of interest per six-month period has already been upheld in the case-law of the national Supreme Court, which declared quarterly compounding to be illegal and abusive, and responsible for imposing an excessive burden on debtors.

Die Rechtsordnung des Staates Israel kennt keine geschriebene Verfassung, doch wurden bestimmte grundlegende Gesetze vom höchsten israelischen Gericht in den Verfassungsrang erhoben. [EU] The State of Israel's legal system has no written constitution but constitutional status has been conferred on certain 'Basic Laws' by the Supreme Court of the State of Israel.

Dieses Verfahren ist beim Obersten Gericht noch anhängig. [EU] The procedure is still pending before the Supreme Court.

Die Verfassungskammer des Obersten Gerichtshofs wird wieder eingesetzt, um Streitigkeiten im Zusammenhang mit den Wahlen beizulegen und die Ergebnisse der Wahlen zu veröffentlichen. [EU] The Constitutional Chamber of the Supreme Court will be restored to settle electoral disputes and publish the results of the elections.

die Wiedereinsetzung der Justizkammer des Obersten Gerichtshofs als übergeordnete gerichtliche Instanz des Landes [EU] the restoration of the Supreme Court's judicial chamber as the higher judicial body of the country

Ehemaliger Richter am Bezirksgericht Moskowski der Stadt Minsk und gegenwärtig Richter am Obersten Gerichtshof. [EU] A former judge in the Minsk Moskovski District Court and currently judge of the Supreme Court.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners