A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Strafbemessung
Strafbestimmung
Strafbock
Strafe
Strafecke
Strafende
Strafentlassene
Strafentlassener
Strafexpedition
Search for:
ä
ö
ü
ß
119 results for
Strafen
Word division: stra·fen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
die
Verhängung
von
Geldbußen
bzw
.
-
strafen
gegen
den
öffentlichen
Auftraggeber
oder
[EU]
the
imposition
of
fines
on
the
contracting
authority
;
or
,
Die
von
den
Mitgliedstaaten
vorgesehenen
Strafen
sollten
wirksam
,
verhältnismäßig
und
abschreckend
sein
und
Freiheits
strafen
einschließen
. [EU]
Penalties
provided
for
by
the
Member
States
should
be
effective
,
proportionate
and
dissuasive
,
and
include
custodial
sentences
.
die
Wirksamkeit
und
der
Grad
an
Angleichung
,
die
in
Bezug
auf
die
Durchsetzung
der
im
Rahmen
der
Durchführung
des
Unionsrechts
erlassenen
Bestimmungen
,
wozu
auch
Verwaltungsmaßnahmen
und
Strafen
gegen
Personen
,
die
für
die
Nichteinhaltung
dieser
Bestimmungen
verantwortlich
sind
,
gehören
,
erreicht
wurden
. [EU]
the
effectiveness
and
the
degree
of
convergence
reached
with
regard
to
the
enforcement
of
the
provisions
adopted
in
the
implementation
of
Union
law
,
including
the
administrative
measures
and
sanctions
imposed
against
persons
responsible
where
those
provisions
have
not
been
complied
with
.
Ein
Bediensteter
,
gegen
den
eine
andere
Disziplinarstrafe
verhängt
worden
ist
als
die
Entfernung
aus
dem
Dienst
,
kann
,
wenn
es
sich
um
eine
schriftliche
Verwarnung
oder
einen
Verweis
handelt
,
nach
drei
Jahren
,
bei
anderen
Strafen
nach
sechs
Jahren
,
den
Antrag
stellen
,
dass
sämtliche
die
Strafe
betreffenden
Vorgänge
aus
seiner
Personalakte
entfernt
werden
. [EU]
A
staff
member
against
whom
a
disciplinary
penalty
other
than
removal
from
post
has
been
ordered
may
,
after
three
years
in
the
case
of
a
written
warning
or
reprimand
or
after
six
years
in
the
case
of
any
other
penalty
,
submit
a
request
for
the
deletion
from
his
personal
file
of
all
reference
to
such
measure
.
Ein
Mitglied
,
dass
gegen
diesen
Kodex
verstößt
,
wird
mit
sofortiger
Wirkung
aus
dem
T2S-Vorstand
entlassen
und
nach
dem
in
Anhang
I
festgelegten
Verfahren
ersetzt
;
die
in
den
Beschäftigungsbedingungen
dieses
Mitglieds
vorgesehenen
Bestimmungen
über
Disziplinarverfahren
sowie
alle
anwendbaren
strafrechtlichen
,
disziplinarischen
,
administrativen
oder
vertragliche
Strafen
bleiben
hiervon
unberührt
. [EU]
Without
prejudice
to
the
rules
on
disciplinary
proceedings
contained
in
their
conditions
of
employment
or
to
any
applicable
criminal
,
disciplinary
,
administrative
or
contractual
penalty
, a
member
who
breaches
this
Code
will
immediately
be
dismissed
from
the
T2S
Board
and
replaced
in
accordance
with
the
procedures
set
out
in
Annex
I.
ein
nicht
bindendes
Handbuch
für
Rechtsanwender
zu
erstellen
,
in
dem
das
Verfahren
für
den
Informationsaustausch
über
ECRIS
dargestellt
wird
,
insbesondere
die
Modalitäten
zur
Identifizierung
von
Straftätern
beschrieben
werden
sowie
die
gemeinsame
Lesart
der
in
den
Anhängen
A
bzw
. B
aufgelisteten
Kategorien
von
Straftatbeständen
sowie
Strafen
und
Maßnahmen
festgehalten
wird
[EU]
drawing
up
a
non-binding
manual
for
practitioners
setting
out
the
procedure
for
the
exchange
of
information
through
ECRIS
,
addressing
in
particular
the
modalities
of
identification
of
offenders
,
as
well
as
recording
the
common
understanding
of
the
categories
of
offences
and
penalties
and
measures
listed
respectively
in
Annexes
A
and
B
Erfahrungen
mit
der
Umsetzung
des
EU-Rechtsrahmens
deuten
darauf
hin
,
dass
die
geltenden
Bestimmungen
,
die
den
nationalen
Regulierungsbehörden
die
Befugnis
zur
Auferlegung
von
Strafen
verleihen
,
keine
ausreichenden
Anreize
zur
Einhaltung
der
Regulierungsanordnungen
bieten
. [EU]
Experience
in
the
implementation
of
the
EU
regulatory
framework
indicates
that
existing
provisions
empowering
national
regulatory
authorities
to
impose
fines
have
failed
to
provide
an
adequate
incentive
to
comply
with
regulatory
requirements
.
Er
hat
außerdem
körperlichen
Strafen
wie
Amputierungen
und
Verätzung
der
Augen
von
Verurteilten
durch
Säure
stattgegeben
. [EU]
He
has
also
permitted
corporal
punishment
sentences
such
as
amputations
and
the
dripping
of
acid
into
the
eyes
of
the
convicted
.
Er
war
unmittelbar
verantwortlich
für
den
Einsatz
grausamer
,
unmenschlicher
oder
erniedrigender
Behandlung
oder
Strafen
und
die
Verweigerung
des
Rechts
auf
ein
faires
Verfahren
. [EU]
He
was
directly
responsible
for
the
use
of
cruel
,
inhuman
or
degrading
treatment
or
punishments
;
and
denying
the
right
to
a
fair
trial
.
Er
war
unmittelbar
verantwortlich
für
die
Verletzung
der
Menschenrechte
von
politischen
Gefangenen
und
Oppositionsaktivisten
durch
den
Einsatzgrausamer
,
unmenschlicher
oder
erniedrigender
Behandlung
oder
Strafen
. [EU]
Directly
responsible
for
violating
the
human
rights
of
political
prisoners
and
opposition
activists
by
the
use
of
cruel
,
inhuman
or
degrading
treatment
or
punishments
.
Er
war
unmittelbar
verantwortlich
für
die
Verletzung
der
Menschenrechte
von
politischen
Gefangenen
und
Oppositionsaktivisten
durch
grausame
,
unmenschliche
und
erniedrigende
Behandlung
oder
Strafen
. [EU]
Directly
responsible
for
violating
the
human
rights
of
political
prisoners
and
opposition
activists
by
the
use
of
cruel
,
inhuman
and
degrading
treatment
or
punishment
.
Er
war
unmittelbar
verantwortlich
für
grausame
,
unmenschliche
und
erniedrigende
Behandlung
oder
Strafen
und
die
Missachtung
des
Rechts
auf
ein
faires
Verfahren
. [EU]
He
was
directly
responsible
for
the
use
of
cruel
,
inhuman
and
degrading
treatment
or
punishment
and
for
denying
the
right
to
a
fair
trial
.
Es
ist
ferner
angemessen
,
schwerere
Strafen
vorzusehen
,
wenn
ein
solcher
Angriff
schwere
Schäden
verursacht
oder
wesentliche
Interessen
beeinträchtigt
hat
. [EU]
It
is
also
appropriate
to
provide
for
more
severe
penalties
where
such
an
attack
has
caused
serious
damages
or
has
affected
essential
interests
.
Finanzielle
Strafen
und
Maßnahmen
[EU]
Financial
penalty
Für
Aufgaben
,
für
die
Zuschüsse
gewährt
werden
,
gelten
die
in
den
Finanzvorschriften
der
Behörde
und
in
den
entsprechenden
Durchführungsbestimmungen
vorgesehenen
Strafen
. [EU]
In
the
case
of
tasks
for
which
subsidies
are
awarded
,
the
penalties
provided
for
by
the
Authority's
financial
regulation
and
implementing
rules
shall
apply
.
Gegen
beide
antragstellenden
Gemeinschaftshersteller
wurden
in
den
90er
Jahren
von
verschiedenen
nationalen
und
regionalen
Wettbewerbsbehörden
der
Welt
Strafen
wegen
Preis-
und
Marktabsprachen
verhängt
. [EU]
Both
complainant
Community
producers
have
been
fined
by
various
national
and
regional
competition
authorities
in
the
world
for
price
and
market
fixings
in
the
1990s
.
Geldbußen
,
Zwangsgelder
und
Strafen
[EU]
Fines
,
periodic
penalty
payments
and
other
penalties
Gemäß
Artikel
30
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2003
des
Rates
veröffentlicht
die
Kommission
hiermit
die
Namen
der
Parteien
und
den
wesentlichen
Inhalt
der
Entscheidung
,
einschließlich
der
festgesetzten
Strafen
,
wobei
das
berechtigte
Interesse
der
Unternehmen
am
Schutz
ihrer
Geschäftsgeheimnisse
gewahrt
wurde
. [EU]
In
accordance
with
the
provisions
of
Article
30
of
Council
Regulation
(EC)
No
1/2003
[1],
the
Commission
herewith
publishes
the
names
of
the
parties
and
the
main
content
of
the
Decision
,
including
any
penalties
imposed
,
having
regard
to
the
legitimate
interest
of
undertakings
in
the
protection
of
their
business
secrets
.
Gemeinsame
Tabelle
der
Kategorien
von
Strafen
und
Maßnahmen
gemäß
Artikel
4 [EU]
Common
table
of
penalties
and
measures
categories
referred
to
in
Article
4
genaue
Beschreibung
der
verhängten
Strafen
,
insbesondere
Höhe
der
Bußgelder
,
Wert
der
beschlagnahmten
Fänge
und/oder
Fanggeräte
,
schriftliche
Verwarnungen
usw
.; [EU]
a
specific
description
of
the
penalties
imposed
,
stating
in
particular
the
amount
of
the
fines
,
the
value
of
forfeited
fish
and/or
gear
,
the
written
warnings
,
etc
.
and
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Strafen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners