DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for Rumpfes
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

abwechselnd eine nach hinten gerichtete waagerechte Kraft von nicht mehr als 25 N auf die Messstange für den Rückenwinkel in einer Höhe von etwa der Mitte der Belastungsmassen des Rumpfes aufbringen und wieder zurücknehmen, bis die Hüftwinkelskala anzeigt, dass nach der Zurücknahme der Kraft eine stabile Stellung erreicht ist. [EU] alternately apply and release a horizontal rearward load, not to exceed 25 N, to the back angle bar at a height approximately at the centre of the torso weights until the hip angle quadrant indicates that a stable position has been reached after load release.

abwechselnd etwa auf Höhe der Mitte der Belastungsmassen des Rumpfes eine nach hinten gerichtete waagerechte Kraft von nicht mehr als 25 N auf die Messstange für den Rückenwinkel aufbringen und wieder zurücknehmen, bis die Hüftwinkelskala anzeigt, dass nach der Zurücknahme der Kraft eine stabile Stellung erreicht ist. [EU] alternately apply and release a horizontal rearward load, not to exceed 25 N, to the back angle bar at a height approximately at the centre of the torso weights until the hip angle quadrant indicates that a stable position has been reached after load release.

abwechselnd ist eine nach hinten gerichtete waagerechte Kraft von nicht mehr als 25 N auf die Messstange für den Rückenwinkel in einer Höhe von etwa der Mitte der Belastungsmassen des Rumpfes aufzubringen und wieder zurückzunehmen, bis die Hüftwinkelskala anzeigt, dass nach der Zurücknahme der Kraft eine stabile Stellung erreicht ist. [EU] alternately apply and release a horizontal rearward load, not to exceed 25 N, to the back angle bar at a height approximately at the centre of the torso weights until the hip angle quadrant indicates that a stable position has been reached after load release.

abwechselnd ist eine nach hinten gerichtete waagerechte Kraft von nicht mehr als 25 N auf die Messstange für den Rückenwinkel in einer Höhe von etwa der Mitte der Belastungsgewichte des Rumpfes aufzubringen und wieder zurückzunehmen, bis die Hüftwinkelskala anzeigt, dass nach der Zurücknahme der Kraft eine stabile Stellung erreicht ist. [EU] alternately apply and release a horizontal rearward load, not to exceed 25 N, to the back angle bar at a height approximately at the centre of the torso weights until the hip angle quadrant indicates that a stable position has been reached after load release.

Aermacchi war für die Entwicklung von zwei Rumpfsegmenten und die Montage des gesamten Rumpfes zuständig; dieser bestand aus 13 Platten, die vom koreanischen Unternehmen Daewoo für Dornier gefertigt wurden. [EU] Aermacchi was entrusted with the development of two segments of the fuselage and the assembly of the entire fuselage, made up of 13 panels produced for Dornier by the Korean company Daewoo.

Andere Teile im Fahrgastraum, die sich vor der Querebene befinden, die durch die Bezugslinie des Rumpfes der auf den hintersten Sitz aufgesetzten Prüfpuppe verläuft (siehe Anhang X, erklärende Hinweise, Absatz 5.3). [EU] Other interior fittings in the passenger compartment in front of the transverse plane passing through the torso reference line of the manikin placed on the rearmost seats. (see Annex X, explanatory notes, paragraph 5.3)

auf die hintere Abschlussplatte des Rumpfes wirkende Kräfte [EU] Torso back plate loads

Aufnahmeteil für die Belastungsmassen des Rumpfes [EU] Head room probe

Aufnahmeteil für die Belastungsmassen des Rumpfes [EU] Head room Probe Back Pan

Aus welchem Material das Modell angefertigt wird, ist an sich unerheblich, vorausgesetzt, dass das Modell sowohl in intaktem als auch in beschädigtem Zustand ausreichend starr ist, um zu gewährleisten, dass seine hydrostatischen Eigenschaften denen des eigentlichen Schiffs entsprechen und auch Verbiegungen des Rumpfes durch die Wirkung der Wellen zu vernachlässigen sind. [EU] The material of which the model is made is not important in itself, provided that the model both in the intact and damaged condition is sufficiently rigid to ensure that its hydrostatic properties are the same as those of the actual ship and also that the flexural response of the hull in waves is negligible.

Bei anderen Sitzplätzen sind, ohne eine Bewegung des Beckens oder Rumpfes auszulösen, die Fersen der Prüfpuppe möglichst weit vorn auf der Bodenplatte zu platzieren, ohne dass das Sitzpolster mehr als durch das Gewicht des Beines eingedrückt wird. [EU] For other seating positions, without inducing pelvis or torso movement, place the heels of the dummy as far forward as possible on the floor-pan without compressing the seat cushion more than the compression due to the weight of the leg.

Bei der Sitzposition des Fahrzeugführers ist, ohne eine Bewegung des Beckens oder des Rumpfes auszulösen, der rechte Fuß der Prüfpuppe auf das in Ruhestellung befindliche Gaspedal zu stellen, wobei die Ferse möglichst weit vorn auf der Bodenplatte ruht. [EU] For the driver's seating position, without inducing pelvis or torso movement, place the right foot of the dummy on the non-depressed accelerator pedal with the heel resting as far forward as possible on the floor-pan.

Beim Militärmodell ist die Struktur verstärkt, um Schiebetüren, Ballistikschutz, spezielle Verstärkungen in den Zusatzlastbereichen und eine höhere Stoßkraftabsorption des Rumpfes gemäß den strengeren militärischen Anforderungen an das Aufprallenergieaufnahmevermögen zu ermöglichen. [EU] In the military version the structural cell is reinforced in order to have sliding doors, ballistic protection, specific reinforcements where additional loads are added, and energy absorption in the fuselage, responding to more stringent requisites for crashworthiness,

Den italienischen Behörden zufolge sollte das Vorhaben DO328 EC durch die Entwicklung eines neuen Rumpfes und modifizierter Flügel und Strukturen (beispielsweise, um verschiedenen Lastfällen Rechnung zu tragen) die Zahl der Passagiere erhöhen. Die italienischen Behörden haben detaillierte Informationen zu den Aufgaben übermittelt, die in der ersten Einleitungsentscheidung genannt wurden, und die Forschungsstadien ausführlich beschrieben. [EU] According to the Italian authorities, DO328 Extended Capacity was aimed at increasing the number of passengers, through the development of a new fuselage, modified wings and modified structures (for instance to take account of different loads), etc. The Italian authorities provided specific information on the work packages singled out in the first initiating decision, detailing the research stages.

Die Oberarme des Beifahrers müssen die Rückenlehne und die Seiten des Rumpfes berühren. [EU] The passenger's upper arms shall be in contact with the seat back and the sides of the torso.

Diese Vorschrift gilt als eingehalten, wenn die Vorwärtsbewegung eines Teils des Rumpfes und des Kopfes der Prüfpuppe nicht über die vertikale Querebene hinausgeht, die 1,6 m vom R-Punkt des Hilfssitzes entfernt ist. [EU] This requirement shall be considered satisfied if the forward movement of any part of the trunk and the head of the manikin does not pass beyond the transversal vertical plane situated at 1,6 m from the R point of the auxiliary seat.

Die Struktur des Rumpfes besteht aus folgenden Teilen: [EU] The structure of the torso consists of:

Ein flacher, starrer Körper mit einer Fläche von 76 mm × 76 mm ist so nah wie möglich an die Vorderseite des Rumpfes der Prüfpuppe anzulegen. [EU] A flat rigid surface 76 mm × 76 mm in area shall be placed as low as possible against the front of the manikin's torso,

ij) "Gänserümpfe oder Entenrümpfe" im Sinne der Unterpositionen 02073571 und 02073671: Gänse oder Enten, gerupft und vollständig ausgenommen, ohne Kopf und Paddeln, ohne Knochen des Rumpfes (Brustbein, Rippen, Wirbelsäule und Kreuzbein), jedoch mit Femur (Oberschenkelknochen), Tibia (Unterschenkelknochen) und Humerus (Flügelknochen). [EU] (ij) 'goose or duck paletots', for the purposes of subheadings 02073571 and 02073671: geese or ducks, plucked and completely drawn, without heads or feet, with carcase bones (breastbone, ribs, backbone and sacrum) removed but with the femurs, tibias and humeri.

Ist die Rückenlehne verstellbar, so ist sie nach einer Rückwärtsneigung in einer Stellung zu verriegeln, in der die Bezugslinie des Rumpfes der Prüfpuppe wie in Anhang 3 gezeigt mit der Senkrechten einen Winkel von möglichst 25o bildet, falls vom Hersteller nichts anderes angegeben ist. [EU] The seat-back, if adjustable, shall be locked in a position corresponding to a rearward inclination as close as possible to 25o from the vertical of the torso reference line of the manikin described in Annex 3, unless otherwise specified by the manufacturer.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners