A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Restauratorin
Restaurierung
Restaustenit
Restbestand
Restbetrag
Restbier
Restbuchwert
Restbussimulation
Restchlor
Search for:
ä
ö
ü
ß
202 results for
Restbetrag
Word division: Rest·be·trag
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
Bank
hat
darauf
verzichtet
,
den
Restbetrag
einzuziehen
.
The
bank
decided
to
forbear
(from)
collecting
the
remaining
amount
.
16
,5
Mio
.
EUR
der
Beihilfe
von
maximal
30
,5
Mio
.
EUR
(
200
Mio
.
FRF
)
mit
einer
Höchstlaufzeit
von
sechs
Monaten
(
verlängerbar
)
wurden
bereits
am
9.
Januar
2002
,
der
Restbetrag
von
14
Mio
.
EUR
am
28
.
Februar
2002
gezahlt
. [EU]
€
;16,5
million
of
this
aid
,
to
last
for
a
maximum
of
six
months
,
but
renewable
and
as
a
part
of
a
maximum
amount
of
€
;30,5
million
(FRF
200
million
)
had
already
been
paid
by
9
January
2002
.
The
balance
of
€
;14
million
was
paid
on
28
February
2002
.
Abweichend
von
Artikel
10
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1858/93
zahlen
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
den
Restbetrag
der
Ausgleichsbeihilfe
für
2004
und
den
Vorschuss
für
die
im
Januar
und
Februar
2005
vermarkteten
Bananen
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
aus
,
nachdem
die
Überprüfungen
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1858/93
vorgenommen
worden
sind
. [EU]
Notwithstanding
Article
10
of
Regulation
(EEC)
No
1858/93
,
the
competent
authorities
of
the
Member
States
shall
pay
the
balance
of
the
compensatory
aid
to
be
granted
in
respect
of
2004
and
the
advance
for
bananas
marketed
during
January
and
February
2005
within
two
months
of
the
entry
into
force
of
this
Regulation
,
after
the
verifications
provided
for
in
Article
10
of
Regulation
(EEC)
No
1858/93
.
Abweichend
von
Artikel
10
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1858/93
zahlen
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
den
Restbetrag
der
Ausgleichsbeihilfe
für
2006
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
aus
,
nachdem
die
in
jenem
Artikel
10
vorgesehenen
Überprüfungen
vorgenommen
worden
sind
. [EU]
Notwithstanding
Article
10
of
Regulation
(EEC)
No
1858/93
,
the
competent
authorities
of
the
Member
States
shall
pay
the
balance
of
the
compensatory
aid
to
be
granted
in
respect
of
2006
within
two
months
of
the
entry
into
force
of
this
Regulation
,
after
the
verifications
provided
for
in
that
Article
10
.
Abweichend
von
Artikel
53
Absatz
2,
Artikel
53
Absatz
4
Satz
2
und
den
in
Anhang
III
festgelegten
Obergrenzen
werden
Zwischenzahlungen
und
der
Restbetrag
um
einen
Betrag
aufgestockt
,
der
zehn
Prozentpunkte
über
dem
für
jede
Prioritätsachse
anwendbaren
Kofinanzierungssatz
liegt
-
die
Obergrenze
beträgt
hierbei
100
% -
und
auf
den
Betrag
der
zuschussfähigen
Ausgaben
angewendet
wird
,
die
in
jeder
bescheinigten
Ausgabenerklärung
neu
angegeben
werden
,
die
ein
Mitgliedstaat
während
des
Zeitraums
einreicht
,
in
dem
er
eine
der
folgenden
Bedingungen
erfüllt:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
53
(2),
from
the
second
sentence
of
Article
53
(4)
and
from
the
ceilings
set
out
in
Annex
III
,
interim
payments
and
payments
of
the
final
balance
shall
be
increased
by
an
amount
corresponding
to
10
percentage
points
above
the
co-financing
rate
applicable
to
each
priority
axis
,
but
not
exceeding
100
%,
to
be
applied
to
the
amount
of
eligible
expenditure
newly
declared
in
each
certified
statement
of
expenditure
submitted
during
the
period
in
which
a
Member
State
meets
one
of
the
following
conditions:
Abzüglich:
vom
MS
wiedereingezogene
,
vom
Restbetrag
abzuziehende
Beträge
im
Zusammenhang
mit
Unregelmäßigkeiten
[EU]
Less:
Irregularities
recovered
by
the
MS
to
be
deducted
from
the
final
balance
Abzüglich:
vom
MS
wiedereingezogene
,
vom
Restbetrag
abzuziehende
Beträge
wegen
Unregelmäßigkeiten
[EU]
Less:
Irregularities
recovered
by
the
MS
to
be
deducted
from
the
final
balance
Aufgrund
der
bereits
erfolgten
Vorauszahlung
von
40
Mio
.
EUR
wird
der
Restbetrag
von
116972555
EUR
bezahlt
werden
,
sobald
die
notwendigen
Kredite
verfügbar
sind
. [EU]
Having
regard
to
the
already
paid
advance
of
EUR
40
million
, a
balance
of
EUR
116972555
shall
be
paid
as
soon
as
the
necessary
credits
are
made
available
.
Aufgrund
der
vorgenannten
Überprüfung
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
abschließende
Ausgabenerklärung
eine
im
Wesentlichen
korrekte
Darstellung
der
im
Rahmen
des
operationellen
Programms
getätigten
Ausgaben
enthält
,
dass
der
Auszahlungsantrag
für
den
Restbetrag
des
Gemeinschaftsbeitrags
für
dieses
Programm
gültig
ist
und
die
der
abschließenden
Ausgabenerklärung
zugrunde
liegenden
Vorgänge
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
sind
. [EU]
Based
on
the
examination
referred
to
above
,
it
is
my
opinion
that
the
final
statement
of
expenditure
presents
fairly
,
in
all
material
respects
,
the
expenditure
paid
under
the
operational
programme
,
that
the
application
for
payment
of
the
balance
of
the
Community
contribution
to
this
programme
is
valid
and
that
the
underlying
transactions
covered
by
the
final
statement
of
expenditure
are
legal
and
regular
.
Aufgrund
der
vorgenannten
Überprüfung
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
abschließende
Ausgabenerklärung
eine
im
Wesentlichen
korrekte
Darstellung
der
im
Rahmen
des
operationellen
Programms
getätigten
Ausgaben
enthält
,
dass
der
Auszahlungsantrag
für
den
Restbetrag
des
Gemeinschaftsbeitrags
gültig
ist
und
dass
die
der
abschließenden
Ausgabenerklärung
zugrunde
liegenden
Vorgänge
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
sind
. [EU]
Based
on
the
examination
referred
to
above
,
it
is
my
opinion
that
the
final
statement
of
expenditure
presents
fairly
,
in
all
material
respects
,
the
expenditure
paid
under
the
operational
programme
,
that
the
application
for
payment
of
the
final
balance
of
the
Community
contribution
to
this
programme
is
valid
and
that
the
underlying
transactions
covered
by
the
final
statement
of
expenditure
are
legal
and
regular
.
Aufhebung
der
Mittelbindung
für
den
Restbetrag
. [EU]
The
decommitment
of
the
final
balance
of
the
budgetary
commitment
.
auf
sie
darf
nur
ein
Restbetrag
des
für
die
unabhängige
öffentliche
Forschung
bestimmten
Haushalts
des
IFP
entfallen
. [EU]
represent
only
a
residual
proportion
of
the
budget
devoted
by
the
publicly
owned
establishment
IFP
to
its
independent
public
research
activities
.
Ausgezahlt
werden
kann
dem
Steuerpflichtigen
nur
ein
etwaiger
,
seine
Steuerschuld
übersteigender
Restbetrag
der
Gutschrift
. [EU]
It
is
refundable
because
the
excess
credit
can
be
disbursed
to
the
taxpayer
as
a
direct
cash
payment
if
the
credit
is
greater
than
the
individual's
tax
liability
.
Bei
dieser
Vergünstigung
handelt
es
sich
um
eine
Verbrauchsteuergutschrift
,
wobei
,
wenn
die
Verbrauchsteuerschuld
eines
Unternehmens
geringer
ist
als
der
Gesamtbetrag
der
Verbrauchsteuergutschrift
,
das
Unternehmen
den
Restbetrag
als
auszahlbare
Körperschaftsteuergutschrift
in
Anspruch
nehmen
kann
. [EU]
This
credit
takes
the
form
of
an
excise
tax
credit
or
,
if
a
company's
excise
tax
liability
is
less
than
the
total
excise
tax
credit
,
the
company
may
then
claim
the
residual
credit
as
a
refundable
income
tax
credit
.
"Clean-up
call
option"
(
"Rückführungsoption"
)
eine
vertragliche
Option
für
den
Originator
,
der
zufolge
er
die
Verbriefungspositionen
zurückkaufen
oder
aufheben
kann
,
bevor
alle
zugrunde
liegenden
Forderungen
zurückgezahlt
wurden
,
falls
der
Restbetrag
der
noch
ausstehenden
Forderungen
unter
einen
bestimmten
Grenzwert
fällt
[EU]
'Clean-up
call
option'
means
a
contractual
option
for
the
originator
to
repurchase
or
extinguish
the
securitisation
positions
before
all
of
the
underlying
exposures
have
been
repaid
,
when
the
amount
of
outstanding
exposures
falls
below
a
specified
level
Da
bereits
eine
erste
Vorauszahlung
von
150000
EUR
gemäß
der
Entscheidung
2005/659/EG
geleistet
wurde
,
wird
Frankreich
der
Restbetrag
von
100175
EUR
gezahlt
. [EU]
Since
a
first
instalment
of
EUR
150000
has
already
been
paid
pursuant
to
Decision
2005/659/EC
,
the
balance
of
EUR
100175
shall
be
paid
to
France
.
Da
bereits
zwei
Tranchen
von
460000
EUR
und
465808
,47
EUR
gezahlt
wurden
,
wird
der
Restbetrag
der
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
auf
44358
,84
EUR
festgesetzt
." [EU]
Since
two
instalments
of
EUR
460000
and
of
EUR
465808
,47
have
already
been
granted
the
balance
of
the
Community
financial
contribution
is
fixed
at
EUR
44358
,84.'
Da
die
Zahlungen
95
%
des
Finanzierungsplans
erreicht
haben
,
wird
der
Restbetrag
bei
Abschluss
des
Programms
gezahlt
. [EU]
As
payments
have
reached
95
%
of
the
financial
plan
,
the
balance
will
be
settled
during
the
closure
of
the
programme
.
Da
die
Zahlungen
95
%
des
Finanzierungsplans
erreicht
haben
,
wird
der
Restbetrag
für
EE
bei
Abschluss
des
Programms
gezahlt
. [EU]
As
payments
have
reached
95
%
of
the
financial
plan
,
the
balance
in
respect
of
Estonia
will
be
settled
during
the
closure
of
the
programme
.
Da
die
Zahlungen
für
alle
Mitgliedstaaten
95
%
des
Finanzierungsplans
erreicht
haben
,
wird
der
Restbetrag
bei
Abschluss
des
Programms
gezahlt
. [EU]
As
payments
have
reached
95
%
of
the
financial
plan
for
all
Member
States
,
the
balances
will
be
settled
during
the
closure
of
the
programme
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Restbetrag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners