A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kraftstoffbrenner
Kraftstoffeinspritzdüse
Kraftstoffeinspritzung
Kraftstofffilter
Kraftstoffgemisch
Kraftstoffilter
Kraftstoffkosten
Kraftstoffleitung
Kraftstoffmangel
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
Kraftstoffgemische
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Anträge
auf
Steuergutschriften
für
Kraftstoffgemische
wären
daher
zum
Zeitpunkt
der
Entscheidung
über
die
Einführung
endgültiger
Maßnahmen
im
Jahr
2012
unerheblich
,
es
sei
denn
die
Regelung
wird
rückwirkend
wieder
eingeführt
. [EU]
Consequently
,
unless
the
scheme
is
retroactively
reinstated
,
at
the
time
of
the
decision
whether
or
not
to
impose
definitive
measures
in
2012
,
any
claims
for
the
mixture
tax
credit
would
be
insignificant
.
Ausschlaggebend
für
die
Inanspruchnahme
der
Steuergutschrift
für
Kraftstoffgemische
ist
also
die
Herstellung
des
Gemisches
. [EU]
It
is
thus
the
activity
of
blending
that
triggers
the
eligibility
for
the
mixture
tax
credit
.
Bedingung
für
die
Inanspruchnahme
der
Steuergutschrift
für
Kraftstoffgemische
im
UZ
war
,
dass
die
entsprechenden
Personen
ein
Gemisch
aus
Bioethanol
und
einem
steuerpflichtigen
Kraftstoff
(
Benzin
,
Dieselkraftstoff
oder
Kerosin
)
herstellten
,
das
anschließend
als
Kraftstoff
verwendet
oder
zur
Verwendung
als
Kraftstoff
verkauft
wurde
. [EU]
In
order
to
be
eligible
for
the
mixture
tax
credit
in
the
IP
,
persons
were
required
to
create
a
mixture
of
bioethanol
with
a
taxable
fuel
(gasoline,
diesel
fuel
or
kerosene
),
which
would
then
be
used
as
a
fuel
or
sold
for
use
as
a
fuel
.
Bisher
gibt
es
keine
Anzeichen
für
eine
Wiedereinführung
der
Steuergutschrift
für
Kraftstoffgemische
,
und
die
Wiedereinführung
dieser
Regelung
würde
normalerweise
die
Verabschiedung
eines
Rechtsaktes
durch
den
Kongress
der
Vereinigten
Staaten
erfordern
. [EU]
Up
to
now
,
there
are
no
signs
of
reinstatement
of
the
mixture
tax
credit
and
any
reinstatement
of
that
scheme
would
normally
require
an
act
of
the
United
States
Congress
.
Den
von
den
US-amerikanischen
Behörden
gelieferten
Statistiken
zufolge
wurde
der
Small
producer
income
tax
credit
verglichen
mit
der
Steuergutschrift
für
Kraftstoffgemische
sehr
selten
in
Anspruch
genommen
. [EU]
Statistics
provided
by
the
US
authorities
showed
overall
very
little
use
of
the
small
producer's
income
tax
credit
in
contrast
to
claims
made
for
the
mixture
tax
credit
.
Die
Höhe
der
im
UZ
gewährten
Steuergutschriften
für
Kraftstoffgemische
steht
auch
mit
der
Herstellung
von
Gemischen
in
Verbindung
,
die
vor
dem
UZ
vorgenommen
wurden
. [EU]
The
amount
of
mixture
tax
credits
provided
during
the
IP
also
relates
to
blending
taking
place
before
the
IP
.
Die
Partei
behauptete
darüber
hinaus
,
die
in
den
Erwägungsgründen
79
bis
85
beschriebene
Einkommensteuergutschrift
für
Hersteller
von
Bioethanol
aus
Cellulose
sei
dazu
bestimmt
,
die
Steuergutschrift
für
Kraftstoffgemische
als
Regelung
zur
Subventionierung
der
betroffenen
Ware
abzulösen
. [EU]
The
party
has
also
claimed
that
the
income
tax
credit
for
producers
of
cellulosic
bioethanol
,
which
is
described
in
recitals
(79)
to
(85)
above
,
is
a
scheme
designed
to
replace
the
mixture
tax
credit
scheme
as
a
means
of
subsidising
the
product
concerned
.
Die
Rechtsgrundlage
für
die
Steuergutschriften
für
Kraftstoffgemische
mit
Bioethanol
bildet
title
26
(
Internal
Revenue
Code
–
;
Steuergesetze
)
sections
6426
und
6427
des
U.S.C. (
United
States
Code
). [EU]
Title
26
U.S.C
–
;
Internal
Revenue
Code
-
sections
6426
and
6427
is
the
legal
basis
for
the
fuel
mixture
tax
credit
('mixture
tax
credit'
)
on
bioethanol
.
Die
Steuergutschrift
für
Kraftstoffgemische
ist
dagegen
eine
Vergünstigung
für
die
Hersteller
von
Gemischen
. [EU]
The
mixture
tax
credit
provides
an
incentive
to
blenders
.
Die
Steuergutschrift
für
Kraftstoffgemische
ist
nur
insofern
eine
wiederkehrende
Subvention
,
als
sie
periodisch
ist
und
die
Vorteile
in
dem
Jahr
als
zugeflossen
gelten
,
in
dem
sie
gewährt
werden
. [EU]
The
mixture
tax
credit
is
a
recurring
subsidy
in
the
sense
that
it
is
periodic
and
the
benefits
are
presumed
to
accrue
in
the
year
in
which
they
are
granted
.
Die
Steuergutschrift
für
Kraftstoffgemische
kann
für
eine
bestimmte
Menge
beigemischtes
Bioethanol
nur
einmal
beansprucht
werden
, d. h.,
je
nachdem
,
wer
die
Beimischung
vornimmt
,
entweder
vom
Hersteller
oder
einem
Käufer
des
Bioethanols
. [EU]
The
mixture
tax
credit
can
only
be
claimed
once
for
the
same
quantity
of
bioethanol
used
to
make
a
mixture
, i.e.
either
by
the
producer
who
blends
himself
or
by
a
purchaser
who
is
undertaking
the
blending
activity
.
Die
Steuergutschrift
für
Kraftstoffgemische
mit
Bioethanol
wurde
entsprechend
dem
Bioethanolgehalt
des
betreffenden
Gemisches
vergeben
, d. h.
für
jede
Gallone
Bioethanol
,
die
einem
steuerpflichtigen
Kraftstoff
beigemischt
wurde
,
wurden
0,45
USD
gewährt
. [EU]
The
bioethanol
mixture
tax
credit
was
granted
by
reference
to
the
quantities
of
bioethanol
used
in
a
blend
, i.e.0,45
USD
per
gallon
of
bioethanol
blended
in
a
taxable
fuel
.
Die
Steuergutschrift
für
Kraftstoffgemische
war
nichtkumulativ
, d. h.
ihre
Höhe
blieb
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
als
Verbrauchsteuergutschrift
,
als
Einkommensteuergutschrift
,
als
direkte
Zahlung
an
den
Steuerzahler
oder
in
Form
einer
beliebigen
Kombination
der
genannten
Möglichkeiten
in
Anspruch
genommen
wurde
,
immer
gleich
. [EU]
The
mixture
tax
credit
was
non-cumulative
, i.e.
it
remained
the
same
whether
the
subsidy
was
claimed
as
an
excise
tax
credit
,
an
income
tax
credit
, a
direct
payment
to
the
taxpayer
or
any
combination
of
the
foregoing
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
diejenigen
,
die
die
Steuergutschrift
für
Kraftstoffgemische
beantragten
,
in
der
Mehrzahl
der
Fälle
Hersteller
von
Gemischen/Händler
mit
einer
Verbrauchsteuerschuld
,
etwa
petrochemische
Unternehmen
,
waren
Mit
anderen
Worten
,
der
Großteil
der
Steuergutschriften
für
Kraftstoffgemische
wurde
im
UZ
nicht
von
Bioethanolherstellern
in
Anspruch
genommen
. [EU]
The
investigation
showed
that
in
the
majority
of
cases
the
one
claiming
the
mixture
tax
credit
was
a
blender/trader
with
excise
tax
liability
such
as
a
petrochemical
company
.
In
other
words
,
it
was
not
bioethanol
producers
who
claimed
the
bulk
of
the
mixture
tax
credit
during
the
IP
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
die
Steuergutschrift
für
Kraftstoffgemische
mit
Bioethanol
,
die
im
UZ
gewährt
wurde
,
Ende
2011
aufgehoben
wurde
. [EU]
The
investigation
showed
that
the
bioethanol
mixture
tax
credit
procured
during
the
IP
was
withdrawn
at
the
end
of
2011
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
mit
Ausnahme
der
wichtigsten
Subventionsregelung
,
der
in
den
Erwägungsgründen
53
bis
71
dargelegten
Steuergutschrift
für
Kraftstoffgemische
,
die
Höhe
der
im
Rahmen
aller
andern
Subventionsregelungen
gezahlten
Subventionen
im
UZ
unerheblich
und
nicht
anfechtbar
war
. [EU]
The
investigation
established
that
apart
from
the
main
subsidy
scheme
,
the
mixture
tax
credit
described
in
recitals
(53)
to
(71)
above
,
the
amount
of
subsidisation
received
for
all
other
subsidy
schemes
investigated
were
insignificant
and
not
countervailable
during
the
IP
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
zwei
in
die
Stichprobe
einbezogene
Unternehmen
die
Steuergutschrift
für
Kraftstoffgemische
im
UZ
beantragt
hatten
. [EU]
The
investigation
found
that
two
companies
in
the
sample
made
claims
for
the
mixture
tax
credit
in
the
IP
.
Die
Untersuchungsergebnisse
zeigten
somit
klar
,
dass
im
UZ
das
gesamte
Bioethanol
über
die
Steuergutschrift
für
Kraftstoffgemische
subventioniert
wurde
. [EU]
On
this
basis
,
the
findings
of
investigation
clearly
showed
that
all
bioethanol
was
subsidised
through
this
mixture
tax
credit
during
the
IP
.
Die
Untersuchung
zeigte
,
dass
im
UZ
für
das
gesamte
Bioethanol
aus
US-amerikanischer
Produktion
die
Steuergutschrift
für
Kraftstoffgemische
gewährt
wurde
. [EU]
The
investigation
showed
that
during
the
IP
,
all
the
US
produced
bioethanol
benefitted
from
the
mixture
tax
credit
.
Eine
Verrechnung
der
Steuergutschrift
für
Kraftstoffgemische
mit
Bioethanol
mit
der
Einkommensteuerschuld
des
Subventionsantragstellers
erfolgte
nur
in
begrenztem
Maß
. [EU]
Only
to
a
limited
extent
the
bioethanol
mixture
tax
credit
would
be
used
to
offset
the
income
tax
liability
of
the
claimant
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kraftstoffgemische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners