A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
107 results for KARL
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Der
1912
verstorbene
Künstler
Karl
Junker
hat
dort
für
sich
und
seine
große
Liebe
ein
zweistöckiges
Fachwerkhaus
errichtet
-
ein
Haus
voller
Schnitzwerk
,
an
dem
außen
wie
innen
alles
bis
ins
kleinste
Detail
bearbeitet
und
gestaltet
ist
. [G]
The
artist
Karl
Junker
,
who
died
in
1912
,
built
a
two-storey
half-timbered
house
there
for
himself
and
his
great
love
- a
house
full
of
wood
carvings
,
in
which
everything
,
inside
and
out
,
is
worked
and
designed
down
to
the
last
detail
.
Der
Bau
von
Karl
Friedrich
Schinkel
von
1816
wurde
ursprünglich
als
königliches
Wachgebäude
genutzt
und
diente
seit
der
Weimarer
Republik
,
seit
1931
,
als
Kriegsgedenkstätte
. [G]
The
building
,
built
by
Karl
Friedrich
Schinkel
in
1816
,
was
originally
used
as
a
royal
guard
house
and
served
as
a
war
memorial
from
1931
onwards
,
during
the
Weimar
Republic
.
Der
Kunsthistoriker
Otto
Karl
Werckmeister
hat
ein
Buch
vorgelegt
,
das
sich
mit
"politischen
Bildstrategien"
seit
dem
Anschlag
auf
das
World
Trade
Center
in
New
York
,
beschäftigt:
Der
Medusa-Effekt
. [G]
The
new
book
by
art
historian
Otto
Karl
Werckmeister
looks
at
the
ways
in
which
images
have
been
put
to
the
service
of
politics
since
the
attack
on
the
World
Trade
Centre
in
New
York:
The
Medusa
Effect
.
Der
tonnenschwere
Kopf
von
Karl
Marx
,
der
vom
russischen
Bildhauer
Lew
Kerbel
gefertigt
wurde
,
ist
eines
der
Wahrzeichen
von
Chemnitz
. [G]
The
massive
head
of
Karl
Marx
,
the
work
of
Russian
sculptor
Lew
Kerbel
,
is
one
of
the
landmarks
of
Chemnitz
.
Die
Chemnitzer
selbst
erfuhren
erst
wenige
Tage
vorher
von
der
zweifelhaften
Ehre
,
sich
von
nun
an
Karl
-Marx-Städter
nennen
zu
dürfen
. [G]
The
citizens
of
Chemnitz
didn't
learn
about
the
doubtful
honour
of
being
renamed
citizens
of
Karl
-Marx-Stadt
until
a
couple
of
days
before
the
event
.
Die
"handwerkliche
Spitzenleistung"
ist
für
Karl
Schulze
,
den
Vorstandsvorsitzenden
der
C.
Bechstein
Pianofortefabrik
AG
,
das
Erfolgsrezept
der
Klaviere
aus
Deutschland
. [G]
"Top-quality
craftwork"
is
the
recipe
for
the
success
of
pianos
from
Germany
,
according
to
Karl
Schulze
,
CEO
of
C.
Bechstein
Pianofortefabrik
AG
.
Die
Weimarer
Architekten
Hilde
Barz-Malfatti
und
Karl
-Heinz
Schmitz
von
der
Architektengemeinschaft
Barz-Rittmansperger-Schmitz
entwarfen
das
spannungsreiche
Ensemble
. [G]
The
Weimar
architects
Hilde
Barz-Malfatti
and
Karl
-Heinz
Schmitz
of
the
Barz-Rittmansperger-Schmitz
architectural
office
designed
this
exciting
ensemble
.
Durch
ein
Atelier-Stipendium
in
Kettwig
an
der
Ruhr
knüpfte
Eva
Hesse
Kontakte
zu
den
international
bekannten
deutschen
Bildhauern
contact
with
such
internationally
known
German
sculptors
as
Hans
Hans
Haacke
,
Karl
-Heinz
Hering
und
Joseph
Beuys
. [G]
A
grant
that
made
possible
a
studio
at
Kettwig
an
der
Ruhr
also
allowed
her
to
establish
Haacke
,
Karl
-Heinz
Hering
,
and
Joseph
Beuys
.
"Eigentlich
war
es
ein
harmloser
Film"
,
sagt
Günter
Karl
heute
-
damals
als
Leiter
der
Künstlerischen
Arbeitsgruppe
"Roter
Kreis"
für
die
Produktion
des
Films
verantwortlich
. [G]
"Actually
it
was
quite
a
harmless
film
,"
says
Günther
Karl
-
the
head
of
the
"Roter
Kreis"
artistic
work-group
that
was
responsible
for
producing
the
film
.
Einen
großen
Teil
seiner
Bedeutung
verdankt
Nürnberg
Karl
IV
.,
der
1356
in
der
"Goldenen
Bulle
-
dem
Grundgesetz
des
Heiligen
Römischen
Reiches
Deutscher
Nation"
verfügte
,
dass
jeder
neu
gewählte
deutsche
König
in
Nürnberg
,
der
"vornehmsten
und
best
gelegenen
Stadt
des
Reiches"
,
seinen
ersten
Reichstag
abzuhalten
habe
. [G]
The
city
owed
much
of
its
importance
to
Karl
IV
who
in
the
"Golden
Bull
of
1356
-
the
Basic
Law
of
the
Holy
Roman
Empire"
decreed
that
every
newly
elected
German
King
should
hold
his
first
Imperial
Diet
in
Nuremberg
,
"the
most
distinguished
and
best-situated
city
in
the
Reich"
.
Er
ist
,
wie
es
bei
Karl
Löwith
heißt
,
"zum
Standpunkt
der
Zeit
geworden
,
auf
dem
wir
nun
alle
-
bewußt
oder
unbewußt
-
stehen"
. [G]
Karl
Löwith
says
that
he
has
become
"the
position
of
the
times
where
we
all
stand
-
consciously
or
unconsciously"
.
Für
die
Herbst/Winter
-Kollektion
1996
und
1997
gewann
man
Karl
Lagerfeld
,
seine
Kollektion
KL
by
Karl
Lagerfeld
auch
im
Quelle-Katalog
anzubieten
. [G]
For
the
1996
and
1997
Autumn/Winter
collection
they
secured
Karl
Lagerfeld
,
to
sell
the
KL
by
Karl
Lagerfeld
collection
through
the
Quelle
catalogue
as
well
.
Heute
gilt
die
Karl
Storz
GmbH
&
Co
. [G]
Today
,
the
company
Karl
Storz
GmbH
&
Co
.
Hier
steht
auf
der
Karl
-Marx-Straße
die
Löwen-Apotheke
,
das
Geburtshaus
Fontanes
. [G]
It
is
here
on
Karl
-Marx-Strasse
that
we
find
the
Löwen-Apotheke
chemist's
shop
where
Fontane
was
born
.
Hilde
,
Karl
und
Philipp
haben
genug
vom
Alltagstrott
im
norddeutschen
Behindertenheim
. [G]
Hilde
,
Karl
and
Philipp
have
had
enough
of
the
daily
drudge
in
their
north
German
home
for
the
disabled
.
Hätte
sich
Karl
Jatho
im
November
1903
die
Mühe
gemacht
,
über
seinen
angeblich
gelungenen
Flugversuch
über
60
Meter
ein
Buch
zu
schreiben
-
wer
weiß
,
vielleicht
stünde
sein
Name
heute
am
Anfang
der
Geschichte
des
motorisierten
Fliegens
und
die
TIB
hätte
ein
Sondersammelgebiet
dazu
eingerichtet
. [G]
If
in
November
1903
Karl
Jatho
had
taken
the
trouble
to
write
a
book
about
his
supposedly
successful
60-metre
flight
,
it
may
well
have
been
his
name
that
went
down
in
history
as
the
inventor
of
powered
flight
and
the
TIB
would
have
set
up
a
special
collection
on
the
subject
.
Ich
will
nicht
missverstanden
werden:
Ich
gönne
Karl
-Heinz
Dellwo
seinen
Neuanfang
. [G]
Please
do
not
misunderstand
me:
I
do
not
begrudge
Karl
-Heinz
Dellwo
his
new
start
.
Ihr
Mentor
in
Heidelberg
wird
jedoch
Karl
Jaspers
,
bei
dem
sie
mit
einer
Arbeit
über
Augustinus
1928
promoviert
. [G]
It
was
Karl
Jaspers
who
became
her
mentor
in
Heidelberg
,
however
,
and
it
was
under
his
supervision
that
she
earned
a
doctorate
,
completing
her
thesis
on
Augustine
in
1928
.
Im
Film
"Stockholm
'75"
gewährt
Karl
-Heinz
Dellwo
dem
Zuschauer
auch
Einblick
in
seinen
Alltag
. [G]
In
the
film
"Stockholm
'75"
,
Karl
-Heinz
Dellwo
grants
the
audience
an
insight
into
his
everyday
life
.
Im
März
2005
erschien
"Kopf
hoch
Deutschland
.
Optimistische
Geschichten
aus
einer
verzagten
Republik"
im
Karl
Blessing
Verlag
,
München
. [G]
His
book
"Kopf
hoch
,
Deutschland
.
Optimistische
Geschichten
aus
einer
verzagten
Republik"
was
published
by
Karl
Blessing
Verlag
,
Munich
,
in
March
2005
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "KARL":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners