DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for Handschriften
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Auch wenn Rosenthal noch heute die Marke der vielfältigen Designauffassungen und der unverwechselbaren Handschriften ist - mit Jasper Morrisson, Ron Arad, Konstantin Grcic oder Michael Young vereint sich die internationale Designavantgarde unter dem Dach der Marke - lässt sich über ein essentielles Problem des Unternehmens und der gesamten Branche nicht hinwegsehen: Porzellan hat für die Menschen an Attraktivität verloren. [G] Even though the Rosenthal brand is still known today for its diverse design concepts and the unmistakable signatures of the international design avant-garde -Jasper Morrisson, Ron Arad, Konstantin Grcic and Michael Young are brought together under this brand - there's no overlooking the main problem facing the company, and indeed the whole industry, today: porcelain has lost some of its appeal.

Ca. 85.700 Handschriften besitzt die Bibliothek, dazu gehören etwa der Codex aureus aus dem Jahre 870, das Evangeliar Ottos III., das "Nibelungenlied", Wolframs "Parzival", Gottfrieds "Tristan", die "Carmina Burana" und und und. [G] In addition there are around 87,700 manuscripts with such jewels as the Codex aureus dating from 870, Otto III's Bible, the "Nibelungenlied", Wolfram's "Parzival", Gottfried's "Tristan", the "Carmina Burana", etc, etc, etc.

Den Grundstock der Bibliothek bildete die Privatsammlung des österreichischen Kanzlers Johann Albrecht Widmanstetter mit bedeutenden orientalischen Handschriften. [G] The basic stock was provided by the private collection of Johann Albrecht Widmanstetter, the Austrian Chancellor, with its important oriental manuscripts.

Die Gesellschaft katalogisiert außerdem alle orientalischen Handschriften in Deutschland. [G] The Society also catalogues all Oriental writings in Germany.

Die Zahlen sprechen für sich: Die Bayerische Staatsbibliothek (BSB) hat knapp 8 Millionen Bücher archiviert, verfügt über 85.000 Handschriften und hat über 44.000 gedruckte und elektronische Zeitschriften abonniert. [G] The figures speak for themselves. The Bayerische Staatsbibliothek (BSB) has archived just under 8 million books, possesses over 85,000 manuscripts, and subscribes to more than 44,000 printed and electronic journals.

"Die Zusammenarbeit der Redaktion mit den Hochschulen ist sehr intensiv", sagt Althoff, "wir halten ständig Kontakt, beobachten, was dort entsteht und schauen möglichst früh nach neuen Talenten und neuen Film- und TV-Handschriften." [G] "The collaboration between our editorial staff and the universities is very intensive," says Althoff, "we keep in touch on an ongoing basis, keep an eye on what is produced there and seek out new talents, new personal styles, for film and TV as early on as possible."

Es zeigt Welturaufführungen sowie europäische und deutsche Premieren. Hier will man vor allem neue Handschriften entdecken. [G] A venue of choice for German, European and world premieres, it's ultimately about discovering new creative talents.

Heinrich hatte das Evangeliar - eine der schönsten Handschriften des deutschen Mittelalters - 1188 dem Braunschweiger Dom gewidmet. [G] Henry dedicated the gospel - one of the most beautiful German medieval manuscripts - to Brunswick Cathedral in 1188.

In dem berühmten Rokokosaal mit seinen zwei Galerien waren etwa 100000 Bände - darunter mittelalterliche Handschriften, kostbar kolorierte Bibeln, die legendäre "Faust"-Sammlung und ganze Privatbibliotheken berühmter Dichter -, zahlreiche Büsten, Ölgemälde, Kupferstiche, Karten, Globen und Medaillen untergebracht. [G] Around 100000 volumes were housed in the famous Rokokosaal with its two galleries - including handwritten works from the Middle Ages, beautifully illuminated Bibles, the legendary Faust collection and entire private libraries belonging to famous poets, as well as numerous busts, oil paintings, copperplate engravings, maps, globes and medals.

Mit Entsetzen verfolgte man in der ganzen Welt, wie wertvollste Bücher, Handschriften, Notenblätter dem Feuer zum Fraß wurden oder in einer dicken Schicht aus Wasser, Schaum und Dreck versanken. [G] Viewers throughout the world watched in horror as precious volumes, handwritten scripts and music manuscripts were engulfed by the fire, or were covered in a thick layer of water, foam and dirt.

Palimpseste bezeichnen alte Handschriften vor allem aus dem Mittelalter, von denen die ursprüngliche Beschriftung abgekratzt wurde, um das kostbare Schreibmaterial wieder verwenden zu können. [G] Palimpsests are old scripts, particularly dating back to the Middle Ages, from which the original writing was scratched off in order to be able to reuse the valuable writing material.

So einmalig wie das deutsche System in seiner Dichte und Güte in der Welt ist, so vielfältig sind auch die Handschriften seiner Ausstatter. [G] The signatures of German stage designers are as diverse as the German theatre system is unique in its compactness and quality.

Zudem lagern in den acht Häusern, die zum Bibliothekskomplex gehören, neben Nachlässen und Autographen fast 12.000 wertvolle Handschriften aus dem Mittelalter und rund 5.000 Wiegendrucke. [G] In addition, nearly 12,000 valuable medieval manuscripts are stored in the museum complex's eight buildings, along with bequests, hand-written manuscripts and approximately 5,000 incunabula.

9 (Wiegendrucke und Handschriften) [EU] 9 (Incunabula and manuscripts)

Es kann sein, dass die vorgeschriebenen Vermerke in den verschiedenen Sprachfassungen und Handschriften für die beteiligten Behörden schwer verständlich bzw. schwer lesbar sind. [EU] It appears that the required notes in their different linguistic versions and handwritings can be difficult to read or to understand by the authorities involved.

Wiegendrucke und Handschriften, einschließlich Landkarten und Partituren, als Einzelstücke oder Sammlung [EU] Incunabula and manuscripts, including maps and musical scores, singly or in collections [1]

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners