A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Handelsfirma
Handelsflotte
Handelsfragen
Handelsgeist
Handelsgericht
Handelsgeschäft
Handelsgesellschaft
Handelsgesetzbuch
Handelsgewerbe
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
Handelsgericht
Word division: Han·dels·ge·richt
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Am
31
.
Juli
2001
hat
das
Handelsgericht
Marseille
ein
gerichtliches
Vergleichsverfahren
gegen
die
CMdR
eröffnet
. [EU]
On
31
July
2001
,
the
commercial
court
of
Marseille
opened
bankruptcy
proceedings
in
respect
of
CMdR
.
Aufgrund
des
Beschlusses
ihrer
ehemaligen
Aktionäre
und
insbesondere
der
Swissair
,
ihre
Investitionsstrategie
nicht
länger
fortzusetzen
,
und
in
Ermangelung
neuer
Kapitalgeber
eröffnete
das
Handelsgericht
Créteil
am
19
.
Juni
2001
ein
gerichtliches
Sanierungsverfahren
gegen
die
Unternehmen
Air
Liberté
AOM
(
ehemals
AOM
Minerve
),
Air
Liberté
und
fünf
ihrer
Tochtergesellschaften
. [EU]
Following
the
decision
by
their
former
shareholders
,
and
particularly
Swissair
,
to
no
longer
continue
their
investment
strategy
,
and
confronted
with
a
lack
of
new
investors
,
the
companies
Air
Liberté
AOM
(formerly
AOM
Minerve
),
Air
Liberté
and
five
subsidiary
companies
were
subject
to
compulsory
administration
proceedings
by
the
Créteil
Commercial
Court
on
19
June
2001
.
Aus
diesem
Grund
sowie
vor
dem
Hintergrund
der
schwerwiegenden
finanziellen
Probleme
meldete
die
Air
Lib
am
13
.
Februar
2003
vor
dem
Handelsgericht
Créteil
Konkurs
an
.
Die
Liquidation
erfolgte
durch
letzteres
am
17
.
Februar
und
wurde
am
4.
April
im
Rechtsmittelverfahren
bestätigt
. [EU]
Consequently
,
faced
with
serious
financial
difficulties
,
Air
Lib
filed
for
bankruptcy
with
the
Créteil
Commercial
Court
on
13
February
2003
and
the
Court
ruled
on
17
February
that
the
company
should
be
wound
up
;
this
ruling
was
upheld
on
appeal
on
4
April
.
Bei
den
betrieblichen
Zwischenverlusten
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
Schätzung
angesichts
von
Artikel
L.622-10
Code
du
Commerce
und
Artikel
119-2
des
Dekrets
Nr
.
85-1388
vom
27
.
Dezember
1985
vorsichtig
ist
;
danach
könnte
die
SNCM
vom
zuständigen
Handelsgericht
verpflichtet
werden
,
den
Betrieb
aufgrund
ihrer
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
während
eines
Zeitraums
von
zwei
Monaten
,
der
auf
Antrag
des
Staatsanwaltschaft
verlängert
werden
könnte
,
weiterzuführen
. [EU]
In
respect
of
the
interim
operating
losses
,
the
Commission
considers
that
the
estimate
is
cautious
in
the
light
of
the
legislation
,
in
particular
Articles
L.622-10
of
the
Commerce
Code
and
119-2
of
Decree
No
85-1388
of
27
December
1985
pursuant
to
which
SNCM
may
be
obliged
by
the
Commercial
Court
having
jurisdiction
to
continue
its
operations
for
a
term
of
two
months
,
renewable
at
the
request
of
the
prosecuting
authority
on
account
of
its
public
service
obligations
.
Das
Handelsgericht
Nanterre
hat
eine
Beobachtungsdauer
(
'période
d'observation'
)
von
sechs
Monaten
angeordnet
und
eine
neue
Verhandlung
für
den
27
.
März
2012
anberaumt
. [EU]
The
Nanterre
Commercial
Court
ordered
an
observation
period
of
six
months
and
arranged
a
new
hearing
for
27
March
2012
.
Den
Informationen
der
Medien
zufolge
hat
die
CFDT
dem
Pariser
Handelsgericht
am
vergangenen
24
.
August
ein
Angebot
zur
Übernahme
des
Unternehmens
vorgelegt
. [EU]
According
to
the
press
,
the
CFDT
lodged
a
takeover
bid
for
the
company
with
the
Paris
Commercial
Court
on
24
August
2011
.
Die
CMR
,
eine
am
20
.
Juni
2002
gegründete
Gesellschaft
,
hat
dem
Handelsgericht
Marseille
ein
Angebot
zur
Übernahme
der
CMdR
vorgelegt
,
das
den
Veräußerungsplan
am
20
.
Juni
2002
genehmigt
hat
. [EU]
CMR
, a
company
set
up
on
20
June
2002
,
placed
its
takeover
bid
for
CMdR
at
the
commercial
court
of
Marseille
,
which
accepted
the
sale
plan
on
20
June
2002
.
Diesem
Bericht
zufolge
hätte
ein
mit
diesem
Fall
befasstes
Handelsgericht
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
auf
die
Haftbarkeit
des
Staates
erkannt
und
diesen
dazu
verurteilt
,
die
Sozialverbindlichkeiten
der
SNCM
in
voller
Höhe
zu
übernehmen
. [EU]
That
report
concluded
that
a
commercial
court
hearing
that
case
would
very
probably
hold
that
the
State
was
liable
in
that
respect
and
would
order
it
to
pay
SNCM's
social
debts
in
their
entirety
.
Im
Rahmen
des
am
30
.
Juni
2010
eingeleiteten
gerichtlichen
Vergleichsverfahrens
muss
das
Pariser
Handelsgericht
am
25
.
Oktober
2011
endgültig
darüber
entscheiden
,
ob
SeaFrance
abgewickelt
wird
oder
es
seine
Geschäftstätigkeit
fortsetzen
kann
. [EU]
In
the
context
of
the
procedure
for
judicial
reorganisation
of
SeaFrance
,
initiated
on
30
June
2010
,
the
Paris
Commercial
Court
is
to
give
a
final
decision
on
25
October
2011
on
whether
SeaFrance
is
to
go
into
liquidation
or
continue
its
activity
[5].
In
Anbetracht
der
Dringlichkeit
,
die
sich
aus
dem
gerichtlichen
Vergleichsverfahren
ergibt
,
im
Rahmen
dessen
das
Pariser
Handelsgericht
am
25
.
Oktober
2011
seine
Entscheidung
treffen
muss
,
betrifft
dieser
Beschluss
nur
die
Umstrukturierungsbeihilfe
,
die
entsprechend
dem
geänderten
Umstrukturierungsplan
eine
Kapitalaufstockung
und
zwei
Darlehen
sowie
die
für
eine
beschränkte
Laufzeit
genehmigte
Rettungsbeihilfe
beinhaltet
. [EU]
In
view
of
the
urgency
associated
with
the
judicial
reorganisation
procedure
–
;
the
Paris
Commercial
Court
being
due
to
give
its
decision
on
25
October
2011
–
;,
the
present
decision
concerns
only
the
restructuring
aid
,
which
according
to
the
modified
restructuring
plan
,
consists
of
recapitalisation
and
two
loans
,
and
the
rescue
aid
authorised
for
a
limited
period
.
In
der
Tat
hatte
die
Corsair
Anfang
2003
die
Air
Lib
in
einem
Eilverfahren
vor
dem
Handelsgericht
Créteil
verklagt
,
um
die
unrechtmäßigen
Beihilfen
,
die
letztere
erhalten
haben
soll
,
feststellen
,
die
Rückerstattung
veranlassen
und
die
oben
dargestellten
unternehmerischen
Tätigkeiten
,
ihres
Erachtens
unlautere
Praktiken
aufgrund
der
genannten
unrechtmäßigen
Beihilfen
,
einstellen
zu
lassen
. [EU]
At
the
beginning
of
2003
,
Corsair
had
summoned
Air
Lib
to
appear
before
the
Créteil
Commercial
Court
because
of
the
unlawful
aid
from
which
Air
Lib
had
benefited
according
to
Corsair
,
demanding
that
the
aid
be
paid
back
and
asking
the
Court
to
order
the
cessation
of
the
abovementioned
commercial
activities
which
Corsair
deemed
to
be
unfair
practices
resulting
from
the
said
unlawful
aid
.
Nach
den
französischen
Vorschriften
über
das
Insolvenzverfahren
ist
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
vor
Konkursanmeldung
berechtigt
,
den
Versuch
einer
Stabilisierung
der
Lage
zu
unternehmen
,
indem
mit
Hilfe
eines
vom
Handelsgericht
bestellten
Vermögensverwalters
eine
Gläubigervereinbarung
geschlossen
wird
. [EU]
According
to
French
bankruptcy
law
, a
company
in
difficulties
could
,
before
filing
for
bankruptcy
,
attempt
to
stabilise
its
situation
by
concluding
an
agreement
with
its
creditors
with
the
help
of
an
ad
hoc
administrator
appointed
by
a
commercial
court
.
Rouen
(
Handelsgericht
),
10
.
März
1981
,
Jurisdata
1982-00382
,
Soc
.
Chapelle
Darblay
. [EU]
Chapelle
Darblay
.
Wie
im
Erwägungsgrund
(
10
)
ausgeführt
,
wurde
am
30
.
Juni
2010
das
gerichtliche
Vergleichsverfahren
gegen
SeaFrance
durch
das
Pariser
Handelsgericht
eröffnet
. [EU]
In
fact
,
as
indicated
in
recital
10
,
SeaFrance
was
placed
under
a
judicial
reorganisation
procedure
on
30
June
2010
by
the
Paris
Commercial
Court
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Handelsgericht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners