A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
grossing
grossing up
grossing-up factor
grossing-up factors
grossly
grossly inefficient
grossly negligent homicide
grossly negligent killing
grossularite
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for
Grossly
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Energieeffizienz
werde
,
obwohl
sie
eine
entscheidende
Säule
bei
der
nötigen
Energiewende
sei
,
in
Deutschland
sträflich
vernachlässigt
,
beklagt
der
BUND
. [G]
BUND
claims
that
despite
being
a
crucial
aspect
of
the
trend
reversal
required
in
the
field
of
energy
,
energy
efficiency
is
being
grossly
neglected
in
Germany
.
alle
deutlich
sichtbaren
Tumoren
oder
tumorverdächtigen
Veränderungen
in
allen
Gruppen
sollten
mikroskopisch
untersucht
werden
[EU]
all
grossly
visible
tumours
or
lesions
suspected
of
being
tumours
should
be
examined
microscopically
in
all
groups
Alle
erkennbaren
Tumore
oder
Gewebe
mit
tumorverdächtigen
Veränderungen
müssen
asserviert
werden
. [EU]
All
grossly
visible
tumours
or
lesions
,
or
lesions
suspected
of
being
tumours
,
should
be
preserved
.
Alle
Gewebe
mit
makroskopischen
Veränderungen
,
Tumoren
oder
tumorverdächtigen
Veränderungen
müssen
fixiert
werden
. [EU]
All
grossly
visible
tumours
or
lesions
suspected
of
being
tumours
should
be
preserved
.
Alle
Gewebe
mit
makroskopischen
Veränderungen
,
Tumoren
oder
tumorverdächtige
Veränderungen
müssen
fixiert
werden
. [EU]
All
grossly
visible
lesions
,
tumours
or
lesions
suspected
of
being
tumours
should
be
preserved
.
alle
Tumoren
oder
tumorverdächtigen
Veränderungen
an
allen
Organen
sind
in
allen
Dosisgruppen
zu
untersuchen
[EU]
all
grossly
visible
tumours
or
lesions
suspected
of
being
tumours
in
all
groups
occurring
in
any
organ
should
be
examined
microscopically
Anzahl
Jungtiere
mit
makroskopisch
erkennbaren
Abnormitäten
;
sofern
ermittelt
,
ist
die
Anzahl
der
Kümmerlinge
eines
Wurfs
anzugeben
[EU]
Number
of
pups
with
grossly
visible
abnormalities
,
if
determined
the
number
of
runts
should
be
reported
Bei
der
Entscheidung
darüber
,
ob
eine
Vertragsklausel
oder
eine
Praxis
im
Sinne
von
Unterabsatz
1
grob
nachteilig
für
den
Gläubiger
ist
,
werden
alle
Umstände
des
Falles
geprüft
,
einschließlich
folgender
Aspekte:
[EU]
In
determining
whether
a
contractual
term
or
a
practice
is
grossly
unfair
to
the
creditor
,
within
the
meaning
of
the
first
subparagraph
,
all
circumstances
of
the
case
shall
be
considered
,
including:
Da
es
keine
Anhaltspunkte
für
ein
vorsätzliches
Handeln
gibt
,
muss
Tetras
Zuwiderhandlung
als
grob
fahrlässig
eingestuft
werden
. [EU]
While
there
are
no
indications
that
Tetra
acted
intentionally
,
Tetra's
infringement
must
be
considered
grossly
negligent
.
das
öffentliche
Billigen
,
Leugnen
oder
gröbliche
Verharmlosen
von
Verbrechen
nach
Artikel
6
der
Charta
des
Internationalen
Militärgerichtshofs
im
Anhang
zum
Londoner
Abkommen
vom
8.
August
1945
gegenüber
einer
Gruppe
von
Personen
oder
einem
Mitglied
einer
solchen
Gruppe
,
die
nach
den
Kriterien
der
Rasse
,
Hautfarbe
,
Religion
,
Abstammung
oder
nationale
oder
ethnische
Herkunft
definiert
werden
,
wenn
die
Handlung
in
einer
Weise
begangen
wird
,
die
wahrscheinlich
zu
Gewalt
oder
Hass
gegen
solch
eine
Gruppe
oder
gegen
ein
Mitglied
solch
einer
Gruppe
aufstachelt
. [EU]
publicly
condoning
,
denying
or
grossly
trivialising
the
crimes
defined
in
Article
6
of
the
Charter
of
the
International
Military
Tribunal
appended
to
the
London
Agreement
of
8
August
1945
,
directed
against
a
group
of
persons
or
a
member
of
such
a
group
defined
by
reference
to
race
,
colour
,
religion
,
descent
or
national
or
ethnic
origin
when
the
conduct
is
carried
out
in
a
manner
likely
to
incite
to
violence
or
hatred
against
such
a
group
or
a
member
of
such
a
group
.
das
öffentliche
Billigen
,
Leugnen
oder
gröbliche
Verharmlosen
von
Völkermord
,
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
und
Kriegsverbrechen
im
Sinne
der
Artikel
6, 7
und
8
des
Statuts
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
,
das
gegen
eine
Gruppe
von
Personen
oder
gegen
ein
Mitglied
einer
solchen
Gruppe
gerichtet
ist
,
die
nach
den
Kriterien
der
Rasse
,
Hautfarbe
,
Religion
,
Abstammung
oder
nationale
oder
ethnische
Herkunft
definiert
werden
,
wenn
die
Handlung
in
einer
Weise
begangen
wird
,
die
wahrscheinlich
zu
Gewalt
oder
Hass
gegen
solch
eine
Gruppe
oder
gegen
ein
Mitglied
solch
einer
Gruppe
aufstachelt
[EU]
publicly
condoning
,
denying
or
grossly
trivialising
crimes
of
genocide
,
crimes
against
humanity
and
war
crimes
as
defined
in
Articles
6, 7
and
8
of
the
Statute
of
the
International
Criminal
Court
,
directed
against
a
group
of
persons
or
a
member
of
such
a
group
defined
by
reference
to
race
,
colour
,
religion
,
descent
or
national
or
ethnic
origin
when
the
conduct
is
carried
out
in
a
manner
likely
to
incite
to
violence
or
hatred
against
such
a
group
or
a
member
of
such
a
group
Da
Tetra
vorsätzliches
Handeln
nicht
nachzuweisen
ist
,
ist
die
Zuwiderhandlung
von
Tetra
als
grob
fahrlässig
einzustufen
. [EU]
While
the
Commission
has
no
proof
of
Tetra
acting
intentionally
Tetra's
infringement
must
be
considered
grossly
negligent
.
Dennoch
sollte
ein
Überprüfungsverfahren
30
Kalendertage
überschreiten
können
,
beispielsweise
bei
besonders
komplexen
Verträgen
,
wenn
dies
ausdrücklich
im
Vertrag
und
in
den
Vergabeunterlagen
vereinbart
ist
und
sofern
dies
für
den
Gläubiger
nicht
grob
nachteilig
ist
. [EU]
Nevertheless
,
it
should
be
possible
for
a
verification
procedure
to
exceed
30
calendar
days
,
for
example
in
the
case
of
particularly
complex
contracts
,
when
expressly
agreed
in
the
contract
and
in
any
tender
documents
and
if
it
is
not
grossly
unfair
to
the
creditor
.
Die
Entwicklung
von
Tumoren
ist
mit
besonderer
Aufmerksamkeit
zu
verfolgen
,
dabei
sind
der
Zeitpunkt
der
Entstehung
,
die
Lokalisierung
,
das
Ausmaß
,
das
Erscheinungsbild
und
die
Progression
jedes
deutlich
sichtbaren
oder
fühlbaren
Tumors
festzuhalten
. [EU]
Special
attention
must
be
paid
to
tumour
development:
the
time
of
onset
;
location
,
dimensions
,
appearance
and
progression
of
each
grossly
visible
or
palpable
tumour
should
be
recorded
.
Die
Entwicklung
von
Tumoren
ist
mit
besonderer
Aufmerksamkeit
zu
verfolgen
;
dabei
sind
der
Zeitpunkt
der
Entstehung
und
Entwicklung
toxischer
Symptome
ebenso
aufzuzeichnen
wie
der
Zeitpunkt
der
Entstehung
,
die
Lokalisierung
,
das
Ausmaß
,
das
Erscheinungsbild
und
die
Progression
jedes
deutlich
sichtbaren
oder
fühlbaren
Tumors
festzuhalten
. [EU]
Special
attention
must
be
paid
to
tumour
development:
the
time
of
onset
,
location
,
dimensions
,
appearance
and
progression
of
each
grossly
visible
or
palpable
tumour
should
be
recorded
;
the
time
of
onset
and
progression
of
toxic
conditions
should
be
recorded
.
Die
in
Absatz
4
erwähnten
Mittel
schließen
auch
Rechtsvorschriften
ein
,
wonach
Organisationen
,
die
offiziell
als
Vertreter
von
Unternehmen
anerkannt
sind
,
oder
Organisationen
,
die
ein
berechtigtes
Interesse
daran
haben
,
Unternehmen
zu
vertreten
,
im
Einklang
mit
dem
anwendbaren
nationalen
Recht
die
Gerichte
oder
die
zuständigen
Verwaltungsbehörden
mit
der
Begründung
anrufen
können
,
dass
Vertragsklauseln
oder
Praktiken
grob
nachteilig
im
Sinne
von
Absatz
1
sind
,
so
dass
diese
angemessene
und
wirksame
Mittel
anwenden
können
,
um
deren
Verwendung
zu
beenden
. [EU]
The
means
referred
to
in
paragraph
4
shall
include
provisions
whereby
organisations
officially
recognised
as
representing
undertakings
,
or
organisations
with
a
legitimate
interest
in
representing
undertakings
may
take
action
according
to
the
applicable
national
law
before
the
courts
or
before
competent
administrative
bodies
on
the
grounds
that
contractual
terms
or
practices
are
grossly
unfair
within
the
meaning
of
paragraph
1,
so
that
they
can
apply
appropriate
and
effective
means
to
prevent
their
continued
use
.
Die
Mitgliedstaaten
bestimmen
,
dass
eine
Vertragsklausel
oder
eine
Praxis
im
Hinblick
auf
den
Zahlungstermin
oder
die
Zahlungsfrist
,
auf
den
für
Verzugszinsen
geltenden
Zinssatz
oder
auf
die
Entschädigung
für
Beitreibungskosten
entweder
nicht
durchsetzbar
ist
oder
einen
Schadensersatzanspruch
begründet
,
wenn
sie
für
den
Gläubiger
grob
nachteilig
ist
. [EU]
Member
States
shall
provide
that
a
contractual
term
or
a
practice
relating
to
the
date
or
period
for
payment
,
the
rate
of
interest
for
late
payment
or
the
compensation
for
recovery
costs
is
either
unenforceable
or
gives
rise
to
a
claim
for
damages
if
it
is
grossly
unfair
to
the
creditor
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Höchstdauer
eines
der
in
Absatz
3
Buchstabe
a
Ziffer
iv
genannten
Abnahme-
oder
Überprüfungsverfahrens
nicht
mehr
als
30
Kalendertage
ab
dem
Empfang
der
Waren
oder
Dienstleistungen
beträgt
,
es
sei
denn
im
Vertrag
und
in
etwaigen
Vergabeunterlagen
ist
ausdrücklich
etwas
anderes
vereinbart
und
vorausgesetzt
,
dass
dies
für
den
Gläubiger
nicht
grob
nachteilig
im
Sinne
von
Artikel
7
ist
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
maximum
duration
of
a
procedure
of
acceptance
or
verification
referred
to
in
point
(iv)
of
point
(a)
of
paragraph
3
does
not
exceed
30
calendar
days
from
the
date
of
receipt
of
the
goods
or
services
,
unless
otherwise
expressly
agreed
in
the
contract
and
any
tender
documents
and
provided
it
is
not
grossly
unfair
to
the
creditor
within
the
meaning
of
Article
7.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
vertraglich
festgelegte
Zahlungsfrist
60
Kalendertage
nicht
überschreitet
,
es
sei
denn
im
Vertrag
wurde
ausdrücklich
etwas
anderes
vereinbart
und
vorausgesetzt
,
dass
dies
für
den
Gläubiger
nicht
grob
nachteilig
im
Sinne
von
Artikel
7
ist
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
period
for
payment
fixed
in
the
contract
does
not
exceed
60
calendar
days
,
unless
otherwise
expressly
agreed
in
the
contract
and
provided
it
is
not
grossly
unfair
to
the
creditor
within
the
meaning
of
Article
7.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
im
Interesse
der
Gläubiger
und
der
Wettbewerber
angemessene
und
wirksame
Mittel
vorhanden
sind
,
damit
die
Verwendung
von
Vertragsbestimmungen
und
von
Praktiken
,
die
grob
nachteilig
im
Sinne
von
Absatz
1
sind
,
verhindert
wird
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
,
in
the
interests
of
creditors
and
competitors
,
adequate
and
effective
means
exist
to
prevent
the
continued
use
of
contractual
terms
and
practices
which
are
grossly
unfair
within
the
meaning
of
paragraph
1.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Grossly":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners