A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
695 results for Frankreichs
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Am
24
.
August
2009
übermittelte
die
Kommission
Frankreich
die
Stellungnahme
der
SIDE
und
gab
Frankreich
die
Möglichkeit
zur
Äußerung
;
am
24
.
September
2009
ging
die
Stellungnahme
Frankreichs
bei
der
Kommission
ein
. [EU]
It
sent
SIDE's
comments
to
the
French
authorities
on
24
August
2009
,
giving
them
the
opportunity
to
comment
on
them
,
and
received
their
comments
on
24
September
2009
.
Am
30
.
September
2008
kündigten
die
Behörden
Belgiens
,
Frankreichs
und
Luxemburgs
(
nachstehend
"beteiligte
Mitgliedstaaten"
genannt
)
öffentlich
die
Durchführung
der
in
Abschnitt
3.1
dieses
Beschlusses
beschriebenen
Kapitalerhöhung
(
nachstehend
"Kapitalerhöhung"
genannt
)
an
. [EU]
On
30
September
2008
,
the
authorities
of
Belgium
,
France
and
Luxembourg
('the
Member
States
concerned'
)
publicly
announced
the
implementation
of
the
capital
increase
described
in
section
3.1
of
this
decision
('the
capital
increase'
).
Am
31
.
Juli
2007
kamen
Vertreter
Frankreichs
und
der
Kommission
zusammen
,
und
anschließend
setzte
Frankreich
die
Kommission
mit
Schreiben
vom
5.
Oktober
,
17
.
Oktober
und
7.
November
2007
von
Änderungen
der
angemeldeten
Maßnahme
in
Kenntnis
. [EU]
On
31
July
2007
a
meeting
took
place
between
the
French
authorities
and
the
Commission
after
which
the
French
authorities
sent
three
letters
to
the
Commission
dated
5
October
,
17
October
and
7
November
2007
and
informing
it
of
the
changes
made
to
the
measure
notified
.
Am
3.
Mai
2006
fand
eine
Zusammenkunft
zwischen
Vertretern
der
Kommission
und
Frankreichs
statt
. [EU]
On
3
May
2006
a
meeting
took
place
between
the
Commission
and
the
French
authorities
.
Am
4.
Mai
2001
fand
ein
Treffen
von
Vertretern
der
Kommission
und
Frankreichs
statt
. [EU]
A
meeting
between
the
Commission
and
France
was
held
on
4
May
2001
.
Am
9.
Juli
2003
hat
die
Kommission
die
Entscheidung
2004/166/EG
über
die
geplante
Umstrukturierungsbeihilfe
Frankreichs
für
die
Société
Nationale
Maritime
Corse-Méditerranée
(
SNCM
)
erlassen
-
im
Folgenden
"endgültige
Entscheidung"
genannt
-,
in
der
sie
einen
Teil
der
notifizierten
Beihilfe
bei
Beachtung
bestimmter
Bedingungen
für
vereinbar
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
erklärt
hat
. [EU]
On
9
July
2003
,
the
Commission
adopted
Decision
2004/166/EC
on
aid
which
France
intends
to
grant
for
the
restructuring
of
Société
Nationale
Maritime
Corse-Méditerranée
(SNCM) (hereinafter
final
decision
),
in
which
it
declared
part
of
the
aid
notified
to
be
compatible
with
the
single
market
provided
that
certain
conditions
were
met
.
Am
9.
Juni
2009
erhielt
die
Kommission
eine
Stellungnahme
Frankreichs
und
am
23
.
Juli
2009
eine
Stellungnahme
der
SIDE
. [EU]
The
Commission
received
comments
from
the
French
authorities
on
9
June
2009
and
from
SIDE
on
23
July
2009
.
Am
9.
Mai
2006
hat
ELICITYL
den
Behörden
Frankreichs
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
Heptamaloxyglucan
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
For
heptamaloxyglucan
a
dossier
was
submitted
by
ELICITYL
to
the
authorities
of
France
on
9
May
2006
with
an
application
to
obtain
its
inclusion
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
.
Andernfalls
könnten
die
Partnerschaften
die
Präsenz
des
Staates
an
der
Seite
der
Alstom-Gruppe
festschreiben
,
was
wiederum
klar
im
Widerspruch
zu
der
anderen
Zusage
Frankreichs
stünde
,
nämlich
die
Beteiligung
des
Staates
am
Kapital
von
Alstom
und
damit
auch
die
staatlichen
Beihilfen
zu
beenden
,
die
diese
Beteiligung
mit
sich
bringt
. [EU]
Otherwise
,
the
partnerships
might
perpetuate
the
state's
involvement
in
the
Alstom
group
,
which
would
be
in
flagrant
contradiction
with
the
other
commitment
given
by
France
,
namely
to
put
an
end
to
the
participation
of
the
public
authorities
in
Alstom's
capital
and
hence
to
the
state
aid
which
such
participation
entails
.
Angesichts
der
besonderen
Situation
Frankreichs
bestehen
hierfür
hinreichende
Gründe
,
und
die
vollständige
Umsetzung
der
Entscheidung
2006/771/EG
sollte
in
Frankreich
erleichtert
werden
- [EU]
There
is
sufficient
justification
for
this
derogation
in
view
of
the
special
situation
in
France
,
and
full
implementation
of
Decision
2006/771/EC
should
be
facilitated
there
,
Angesichts
der
epidemiologischen
Situation
in
bestimmten
Gebieten
Deutschlands
,
Frankreichs
und
der
Slowakischen
Republik
sollten
die
Seuchenbekämpfungsmaßnahmen
mit
Beschränkungen
der
Versendung
von
lebenden
Schweinen
,
deren
Samen
,
Eizellen
und
Embryonen
für
die
genannten
Mitgliedstaaten
gemäß
der
Entscheidung
2003/526/EG
auch
in
der
vorliegenden
Entscheidung
festgelegt
werden
. [EU]
Given
the
epidemiological
situation
in
certain
areas
of
Germany
,
France
and
Slovakia
,
it
is
appropriate
that
the
disease
control
measures
concerning
restrictions
on
the
dispatch
of
live
pigs
,
porcine
semen
and
ova
and
embryos
of
swine
,
as
provided
for
in
Decision
2003/526/EC
for
those
Member
States
,
should
also
be
laid
down
in
the
present
Decision
.
Angesichts
der
gesamten
KSP-Seuchenlage
in
Gebieten
Bulgariens
,
Deutschlands
,
Frankreichs
,
Ungarns
und
der
Slowakei
sollte
die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
2006/805/EG
bis
31
.
Juli
2008
verlängert
werden
. [EU]
In
the
light
of
the
overall
disease
situation
of
classical
swine
fever
in
areas
of
Bulgaria
,
Germany
,
France
,
Hungary
and
Slovakia
,
it
is
appropriate
to
extend
the
period
of
application
of
Decision
2006/805/EC
until
31
July
2008
.
Angesichts
der
Marktlage
sollte
dem
Antrag
Frankreichs
stattgegeben
werden
. [EU]
In
view
of
the
market
situation
,
the
request
made
by
France
should
be
granted
.
ANMERKUNGEN
FRANKREICHS
[EU]
COMMENTS
BY
FRANCE
ANMERKUNGEN
FRANKREICHS
[EU]
COMMENTS
FROM
FRANCE
Auch
wenn
man
das
Argument
Frankreichs
akzeptiert
,
dass
die
Maßnahmen
des
FPAP
in
gewisser
Weise
diesen
Beihilfemaßnahmen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
vorgegriffen
haben
,
hat
dies
keine
Wirkung
für
ihre
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
,
da
zwischen
den
vom
FPAP
durchgeführten
Maßnahmen
und
den
Bedingungen
,
die
Beihilferegelungen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
erfüllen
müssen
,
grundlegende
Unterschiede
bestehen
;
diese
Bedingungen
sind
in
den
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
beschrieben
. [EU]
Nevertheless
,
even
if
France's
argument
, i.e.
that
the
action
taken
by
the
FPAP
anticipates
to
a
certain
degree
the
aid
schemes
for
rescue
and
restructuring
,
is
accepted
,
that
does
not
affect
their
compatibility
with
the
common
market
as
a
result
of
the
fundamental
differences
between
the
measures
implemented
by
the
FPAP
and
the
requirements
which
the
aid
schemes
for
the
rescue
and
restructuring
of
undertakings
must
meet
,
which
are
described
in
the
Community
guidelines
on
State
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
[26].
auf
Antrag
Frankreichs
[EU]
Having
regard
to
the
request
submitted
by
France
Auf
Antrag
Frankreichs
ist
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2273/2002
angesichts
der
Entwicklung
der
Vermarktung
von
Rindern
in
diesem
Mitgliedstaat
in
Teilen
neu
zu
fassen
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
die
Preise
weiterhin
auf
repräsentativen
Märkten
erhoben
werden
. [EU]
On
the
request
of
France
,
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
2273/2002
should
be
partly
revised
in
light
of
how
marketing
of
cattle
in
that
Member
State
has
developed
,
thereby
ensuring
that
the
price
survey
continues
to
be
based
on
representative
markets
.
Auf
Antrag
Frankreichs
sollte
dieses
Datum
für
eine
französische
Region
und
zwei
französische
Departements
geändert
werden
. [EU]
At
the
request
of
France
,
that
date
should
be
altered
for
one
region
and
two
departments
of
that
Member
State
.
Auf
Antrag
Spaniens
und
Frankreichs
sollte
dieses
Datum
für
die
genannten
Mitgliedstaaten
festgesetzt
werden
. [EU]
At
the
request
of
Spain
and
France
,
that
date
should
be
fixed
for
those
Member
States
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Frankreichs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners