A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
282 results for Finanzinformationen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
43
Die
Verbesserung
der
Vergleichbarkeit
der
Angaben
zwischen
den
einzelnen
Perioden
hilft
den
Adressaten
bei
wirtschaftlichen
Entscheidungen
.
Insbesondere
können
für
Prognosezwecke
Trends
in
den
Finanzinformationen
beurteilt
werden
. [EU]
43
Enhancing
the
inter-period
comparability
of
information
assists
users
in
making
economic
decisions
,
especially
by
allowing
the
assessment
of
trends
in
financial
information
for
predictive
purposes
.
"Ab
dem
1.
Januar
2012
können
Drittlandemittenten
für
die
Darstellung
ihrer
historischen
Finanzinformationen
neben
den
in
Unterabsatz
1
genannten
Standards
die
folgenden
Standards
verwenden:
[EU]
'In
addition
to
standards
referred
to
in
the
first
subparagraph
,
from
1
January
2012
,
third
country
issuers
may
present
their
historical
financial
information
in
accordance
with
the
following
standards:
Ab
dem
1.
Januar
2007
präsentieren
die
in
den
Absätzen
3
und
4
genannten
Drittlandemittenten
die
im
Absatz
3
erster
Unterabsatz
genannten
historischen
Finanzinformationen
auf
gleichwertige
Art
und
Weise
gemäß
einem
Mechanismus
,
der
von
der
Kommission
noch
festzulegen
ist
. [EU]
5
From
1
January
2007
third
country
issuers
,
as
referred
to
in
paragraphs
3
and
4,
shall
present
the
historical
financial
information
referred
to
in
paragraph
3
point
(1)
following
the
establishment
of
equivalence
pursuant
to
a
mechanism
to
be
set
up
by
the
Commission
.
Ab
dem
1.
Januar
2009
können
Drittstaatemittenten
für
die
Erstellung
ihrer
historischen
Finanzinformationen
eine
der
folgenden
Möglichkeiten
wählen:
[EU]
From
1
January
2009
,
third
country
issuers
shall
present
their
historical
financial
information
in
accordance
either
with
one
of
the
following
accounting
standards:
Alle
Ausschussmitglieder
sollten
umfassende
Informationen
über
die
gesellschaftseigenen
Besonderheiten
in
Bezug
auf
Rechnungslegung
,
Finanzinformationen
und
Abläufe
erhalten
. [EU]
All
committee
members
should
be
provided
in
particular
with
full
information
relating
to
the
company's
specific
accounting
,
financial
and
operational
features
.
Alle
in
Anwendung
dieses
Artikels
erforderlichen
Finanzinformationen
werden
in
Euro
angegeben
. [EU]
All
the
financial
information
required
under
this
Article
shall
be
communicated
in
euro
.
Allerdings
enthält
Artikel
35
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
809/2004
Übergangsbestimmungen
,
die
Emittenten
aus
Drittstaaten
in
einigen
wenigen
Fällen
ihrer
Pflicht
entheben
,
historische
Finanzinformationen
anzupassen
,
wenn
diese
nicht
nach
den
IFRS
oder
den
IFRS
gleichwertigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
eines
Drittstaats
erstellt
wurden
. [EU]
However
,
Article
35
of
Regulation
(EC)
No
809/2004
contains
transitional
provisions
which
,
in
certain
limited
cases
,
exempt
third
country
issuers
from
the
obligation
to
restate
historical
financial
information
which
was
not
drawn
up
in
accordance
with
either
IFRS
or
accounting
standards
of
a
third
country
equivalent
to
IFRS
.
als
Kontaktstelle
für
die
zwischen
der
Kommission
und
dem
begünstigten
Land
übermittelten
Finanzinformationen
zu
fungieren
. [EU]
be
the
contact
point
for
financial
information
sent
between
the
Commission
and
the
beneficiary
country
.
Alter
der
jüngsten
Finanzinformationen
[EU]
Age
of
latest
financial
information
Am
28
.
November
2007
hat
das
Vereinigte
Königreich
die
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
349/2005
für
die
Gewährung
der
gemeinschaftlichen
Finanzhilfe
erforderlichen
Finanzinformationen
vorgelegt
. [EU]
On
28
November
2007
,
the
United
Kingdom
provided
the
financial
information
required
prior
to
the
granting
of
Community
financial
support
in
accordance
with
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
349/2005
.
Angabe
des
Betrags
der
Dividende
pro
Aktie
für
den
Zeitraum
,
der
von
den
historischen
Finanzinformationen
abgedeckt
wird
.
Wurde
die
Zahl
der
Aktien
des
Emittenten
geändert
,
ist
eine
Bereinigung
zu
Vergleichszwecken
vorzunehmen
. [EU]
The
amount
of
the
dividend
per
share
for
the
period
covered
by
the
historical
financial
information
adjusted
,
where
the
number
of
shares
in
the
issuer
has
changed
,
to
make
it
comparable
.
Angabe
des
Betrags
der
Dividende
pro
Aktie
für
jedes
Geschäftsjahr
innerhalb
des
von
den
historischen
Finanzinformationen
abgedeckten
Zeitraums
.
Wurde
die
Zahl
der
Aktien
am
Emittenten
geändert
,
ist
eine
Bereinigung
zu
Vergleichszwecken
vorzunehmen
. [EU]
The
amount
of
the
dividend
per
share
for
each
financial
year
for
the
period
covered
by
the
historical
financial
information
adjusted
,
where
the
number
of
shares
in
the
issuer
has
changed
,
to
make
it
comparable
.
Angabe
des
Betrags
der
Dividende
pro
Aktie
für
jedes
Geschäftsjahr
innerhalb
des
Zeitraums
,
der
von
den
historischen
Finanzinformationen
abgedeckt
wird
.
Wurde
die
Zahl
der
Aktien
an
der
emittierenden
Gesellschaft
geändert
,
ist
eine
Bereinigung
zu
Vergleichszwecken
vorzunehmen
. [EU]
The
amount
of
the
dividend
per
share
for
each
financial
year
for
the
period
covered
by
the
historical
financial
information
adjusted
,
where
the
number
of
shares
in
the
issuer
has
changed
,
to
make
it
comparable
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
weitere
Informationen
sich
nur
in
Fällen
als
notwendig
erweisen
können
,
in
denen
der
Prospekt
Aktien
oder
Wertpapiere
,
die
zu
Aktien
berechtigen
,
betrifft
,
sollten
die
zuständigen
Behörden
bei
der
Entscheidung
der
Frage
,
ob
diese
im
Einzelfall
notwendig
sind
,
ihre
Prüfung
auf
die
unter
Punkt
20
.1
des
Anhangs
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
809/2004
in
Bezug
auf
den
Inhalt
der
Finanzinformationen
und
die
anwendbaren
Rechnungslegungs-
und
Prüfungsgrundsätze
festgelegten
Anforderungen
stützen
. [EU]
It
is
appropriate
,
given
the
fact
that
the
need
for
further
information
can
arise
only
where
the
prospectus
concerns
shares
or
other
securities
giving
rights
to
shares
,
that
,
when
determining
whether
such
a
need
has
arisen
in
the
individual
case
,
the
competent
authorities
should
base
their
examination
on
the
requirements
laid
down
in
item
20
.1
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
809/2004
as
regards
the
content
of
financial
information
and
the
applicable
accounting
and
auditing
principles
.
Angesichts
der
Zeitspanne
,
die
zwischen
dem
Inkrafttreten
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
und
dem
Auftreten
einiger
ihrer
Effekte
liegt
,
sollten
eine
Reihe
von
Übergangsmaßnahmen
für
die
historischen
Finanzinformationen
,
die
in
einen
Prospekt
aufzunehmen
sind
,
vorgesehen
werden
,
um
die
Emittenten
nicht
übermäßig
zu
belasten
und
sie
in
die
Lage
zu
versetzen
,
die
Art
und
Weise
ihrer
Erstellung
und
Präsentation
der
historischen
Finanzinformationen
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraums
nach
dem
Inkrafttreten
der
Richtlinie
2003/71/EG
anzupassen
. [EU]
In
view
of
the
interval
between
the
entry
into
force
of
Regulation
(EC)
No
1606/2002
and
the
production
of
certain
of
its
effects
, a
number
of
transitional
arrangements
for
historical
financial
information
to
be
included
in
a
prospectus
should
be
provided
for
,
in
order
to
prevent
excessive
burden
on
issuers
and
enable
them
to
adapt
the
way
they
prepare
and
present
historical
financial
information
within
a
reasonable
period
of
time
after
the
entry
into
force
of
Directive
2003/71/EC
.
Anzugeben
sind
die
Quellen
der
Pro-forma-
Finanzinformationen
.
Ggf
.
sind
auch
die
Jahresabschlüsse
der
erworbenen
Unternehmen
oder
Einheiten
dem
Prospekt
beizufügen
. [EU]
The
sources
of
the
pro
forma
financial
information
have
to
be
stated
and
,
if
applicable
,
the
financial
statements
of
the
acquired
businesses
or
entities
must
be
included
in
the
prospectus
Anzugeben
sind
Einzelheiten
über
Geschäfte
mit
verbundenen
Parteien
(
die
in
diesem
Sinne
diejenigen
sind
,
die
in
den
Standards
dargelegt
werden
,
die
infolge
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
angenommen
wurden
),
die
der
Emittent
während
des
Zeitraums
abgeschlossen
hat
,
der
von
den
historischen
Finanzinformationen
abgedeckt
wird
bis
zum
Datum
der
Erstellung
des
Prospekts
.
Diese
Einzelheiten
sind
ggf
.
gemäß
dem
entsprechenden
Standard
darzulegen
,
der
infolge
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
angenommen
wurde
(
falls
anwendbar
). [EU]
Details
of
related
party
transactions
(which
for
these
purposes
are
those
set
out
in
the
Standards
adopted
according
to
Regulation
(EC)
No
1606/2002
),
that
the
issuer
has
entered
into
during
the
period
covered
by
the
historical
financial
information
and
up
to
the
date
of
the
prospectus
must
be
disclosed
in
accordance
with
the
respective
standard
adopted
according
to
Regulation
(EC)
No
1606/2002
if
applicable
.
Anzugeben
sind
Einzelheiten
zu
Geschäften
mit
verbundenen
Parteien
(
die
in
diesem
Sinne
diejenigen
sind
,
die
in
den
Standards
dargelegt
werden
,
die
infolge
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
angenommen
wurden
),
die
der
Emittent
während
des
Zeitraums
abgeschlossen
hat
,
der
von
den
historischen
Finanzinformationen
abgedeckt
wird
bis
zum
Datum
der
Erstellung
des
Registrierungsformulars
.
Dies
hat
in
Übereinstimmung
mit
dem
jeweiligen
Standard
zu
erfolgen
,
der
infolge
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
angenommen
wurde
(
falls
anwendbar
). [EU]
Details
of
related
party
transactions
(which
for
these
purposes
are
those
set
out
in
the
Standards
adopted
according
to
the
Regulation
(EC)
No
1606/2002
),
that
the
issuer
has
entered
into
during
the
period
covered
by
the
historical
financial
information
and
up
to
the
date
of
the
registration
document
,
must
be
disclosed
in
accordance
with
the
respective
standard
adopted
according
to
Regulation
(EC)
No
1606/2002
if
applicable
.
Art
etwaiger
Beschränkungen
im
Bestätigungsvermerk
zu
den
historischen
Finanzinformationen
. [EU]
A
description
of
the
nature
of
any
qualifications
in
the
audit
report
on
the
historical
financial
information
.
Art
und
Umfang
der
bereits
im
Prospekt
enthaltenen
Informationen
sowie
das
Vorhandensein
von
Finanzinformationen
einer
anderen
Gesellschaft
als
dem
Emittenten
,
die
unverändert
in
den
Prospekt
übernommen
werden
könnten
[EU]
The
nature
and
range
of
information
already
included
in
the
prospectus
,
and
the
existence
of
financial
information
relating
to
an
entity
other
than
the
issuer
in
a
form
that
might
be
included
in
a
prospectus
without
modification
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanzinformationen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners