A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
entspannter werden
entsparen
entsperren
entspiegelnd
entsprechen
entsprechende Schritte setzen
entsprießen
entspringen
entstaatlichen
Search for:
ä
ö
ü
ß
11240 results for
Entsprechend
Word division: ent·spre·chend
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Entsprechend
stellt
Religion
nichts
anderes
dar
als
die
Selbstanbetung
des
Menschen
,
der
Gott
nach
seinen
Wünschen
bildet
und
ihn
mit
seinen
eigenen
Eigenschaften
ausstattet
. [G]
Thus
,
religion
is
no
more
than
the
self-worship
of
human
beings
who
create
God
in
line
with
their
own
wishes
,
projecting
human
qualities
onto
him
.
Entsprechend
verfolgen
noch
immer
viele
jüngere
Künstler
einen
Weg
der
Reflektion
der
technischen
Möglichkeiten
ihres
Mediums
,
ohne
sich
um
die
Darstellung
der
gesehenen
Welt
zu
kümmern
. [G]
Accordingly
,
many
young
artists
still
pursue
a
reflection
on
the
technical
possibilities
of
their
medium
without
paying
much
attention
to
the
representation
of
the
seen
world
.
Entsprechend
vielfältig
sind
auch
die
Strategien
des
Stadtumbaus
. [G]
The
urban
restructuring
strategies
being
pursued
are
also
correspondingly
diverse
.
Gleichzeitig
verschob
sich
ihr
Charakter
immer
mehr
vom
innovativen
Musikevent
zum
Volksfest
des
Körperkults
.In
ihren
besten
Zeiten
repräsentierte
sie
auf
einmalige
Weise
das
Spektrum
der
deutschen
Technokultur
in
ihren
verschiedenen
Ausprägungen
-
entsprechend
der
jeweiligen
Herkunftsstadt
der
teilnehmenden
Trucks
. [G]
At
the
same
time
its
character
increasingly
switched
from
an
innovative
musical
event
to
a
popular
festivity
devoted
to
a
cult
of
the
body
.In
its
best
times
the
Love
Parade
uniquely
represented
the
spectrum
of
different
manifestations
of
German
Techno
culture
,
depending
on
which
city
the
floats
in
the
procession
came
from
.
Gründe
hierfür
sind
zum
einen
,
dass
Tokyo
1868
Hauptstadt
Japans
wurde
und
als
wichtigstes
Labor
der
japanischen
Moderne
entsprechend
repräsentativ
ausgestaltet
werden
sollte
. [G]
The
reason
for
this
on
the
one
hand
is
the
fact
that
Tokyo
became
the
capital
of
Japan
in
1868
and
as
the
most
important
showcase
of
the
Japanese
modern
age
had
to
be
correspondingly
designed
to
promote
this
image
.
Hervorzuheben
ist
die
Einführung
der
so
genannten
Härtefallregelung
und
die
Anerkennung
nichtstaatlicher
und
geschlechtsspezifischer
Verfolgung
entsprechend
der
Genfer
Flüchtlingskonvention
. [G]
New
features
are
the
so-called
Härtefallregelung
(hardship
clause
)
and
the
recognition
of
non-governmental
and
gender-specific
persecution
in
line
with
the
Geneva
Refugee
Convention
.
Ihrer
Begeisterung
entsprechend
perfektionierte
sie
in
den
1990er
Jahren
den
weiblichen
Business-Stil
und
machte
Einfachheit
und
Reduktion
zum
Essentiellen
der
Strenesse-Ideologie
. [G]
In
line
with
her
enthusiasm
,
she
perfected
the
feminine
business
style
in
the
1990s
and
made
simplicity
and
slim
lines
the
essential
elements
of
the
Strenesse
philosophy
.
Innerhalb
des
Netzwerks
werden
Aufträge
gegenseitig
zugeteilt
und
die
Kunden
entsprechend
kostengünstig
beliefert
. [G]
Orders
are
shared
out
within
the
network
and
the
customers
are
supplied
at
a
correspondingly
low
cost
.
Jeder
Name
besteht
aus
zwei
Teilen:
dem
Gattungsnamen
,
vergleichbar
etwa
mit
einer
Automarke
,
sowie
der
eigentlichen
Artbezeichnung
,
dem
jeweiligen
"Automodell"
entsprechend
. [G]
Every
name
is
made
up
of
two
parts:
the
genus
name
,
comparable
with
a
car
brand
,
and
the
actual
species
name
,
corresponding
to
the
"car
model"
.
Seiner
Maxime
entsprechend
,
dass
nur
harte
und
kontinuierliche
Arbeit
den
Künstler
voranbringt
,
und
dass
die
Stimme
das
Persönlichste
sei
,
was
der
Mensch
habe
,
schleift
er
weiter
an
Timbre
und
Ausdruck
und
erweitert
das
Repertoire
. [G]
In
accordance
with
his
maxims
that
an
artist
only
makes
progress
through
hard
and
continual
work
,
and
that
the
voice
is
the
most
personal
thing
a
human
being
possesses
,
he
continued
to
hone
his
timbre
and
expression
and
expand
his
repertoire
.
Sich
aber
-
wie
Katja
das
tut
-
in
einem
Migrantennetzwerk
zu
orientieren
,
die
Freizeit
in
ethnischen
, d.h.
nicht-deutschen
Clubs
zu
verbringen
,
gilt
dann
entsprechend
als
Integrationshindernis
,
oft
auch
als
bewusste
,
böswillige
Integrationsverweigerung
. [G]
So
to
take
one's
bearings
-
as
Katja
does
-
by
an
immigrant
network
,
to
spend
one's
free
time
in
ethnic
, i.e.
non-German
,
clubs
,
is
consequently
frowned
upon
as
an
obstacle
to
integration
,
often
even
as
a
deliberate
and
wilful
refusal
to
integrate
.
0,20
lx
entsprechend
20
%, [EU]
0,20
lx
equivalent
20
per
cent
0,2
Lux
entsprechend
20
% [EU]
0,2
lx
equivalent
20
per
cent
0,2
lx
entsprechend
20
Prozent
[EU]
0,2
lx
equivalent
20
per
cent
0,3
lux
entsprechend
20
% [EU]
0,3
lux
equivalent
20
per
cent
0,59;
Rohrleitungen
,
die
entsprechend
Artikel
15
.02
Nummer
13
Buchstabe
c
verlegt
sind
,
können
als
unbeschädigt
angenommen
werden"
[EU]
pipework
installed
according
to
Article
15
.02(13)(c),
shall
be
deemed
intact'
0,7 %
bis
3,3 % (
entsprechend
dem
Bereich
der
Grundeinstellung
,
der
vom
Hersteller
bei
der
Genehmigung
gewählt
wurde
) [EU]
0,7 %
to
3,3 % (according
to
the
aiming
range
chosen
by
the
manufacturer
at
the
approval
)
0E001
"Technologie"
entsprechend
der
Nukleartechnologie-Anmerkung
für
die
"Entwicklung"
,
"Herstellung"
oder
"Verwendung"
von
Gütern
,
die
von
Kategorie
0
erfasst
werden
,
soweit
sie
sich
auf
die
Nummer
0C001
oder
auf
die
Güter
der
Nummer
0C002
bezieht
,
die
nicht
unter
Anhang
IV
fallen
. [EU]
0E001
"Technology"
according
to
the
Nuclear
Technology
Note
for
the
"development"
,
"production"
or
"use"
of
goods
specified
in
Category
0,
insofar
as
it
relates
to
0C001
or
to
those
items
of
0C002
that
are
excluded
from
Annex
IV
.
0E001
'Technologie'
entsprechend
der
Nukleartechnologie-Anmerkung
für
die
'Entwicklung'
,
'Herstellung'
oder
'Verwendung'
von
Gütern
,
die
von
Kategorie
0
erfasst
werden
,
soweit
sie
sich
auf
die
Nummer
0C001
oder
auf
die
Güter
der
Nummer
0C002
bezieht
,
die
nicht
unter
Anhang
IV
fallen
[EU]
0E001
"Technology"
in
accordance
with
the
Nuclear
Technology
Note
for
the
"development"
,
"production"
or
"..."
of
goods
specified
in
Category
0,
in
so
far
as
it
relates
to
0C001
or
to
those
items
of
0C002
that
are
excluded
from
Annex
IV
0E001
"Technologie"
entsprechend
der
Nukleartechnologie-Anmerkung
für
die
"Entwicklung"
,
"Herstellung"
oder
"Verwendung"
von
Gütern
,
die
von
Kategorie
0
erfasst
werden
,
soweit
sie
sich
auf
die
Nummer
0C001
oder
die
Güter
der
Nummer
0C002
bezieht
,
die
nicht
unter
Anhang
IV
fallen
. [EU]
0E001
"Technology"
according
to
the
Nuclear
Technology
Note
for
the
"development"
,
"production"
or
"use"
of
goods
specified
in
Category
0,
insofar
as
it
relates
to
0C001
or
to
those
items
of
0C002
that
are
excluded
from
Annex
IV
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Entsprechend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners