DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

158 results for BS
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

D+F (R-BS B/) oder D1+D2+F (R-BS R-BS B/) [EU] D+F (R-BS B/) or D1+D2+F (R-BS R-BS B/)

Die Abkürzungen BS 1-4c beziehen sich auf die einzelnen Kostenkategorien. [EU] 'BS 1-4c' refers to each of the four cost categories.

Die BS muss zur Durchführung ihrer Aufgaben ggf. die Register konsultieren. [EU] In order to perform its task, the NoBo may need to consult the registers.

Die BS prüft die Konformität des Teilsystems mit der (den) geltenden TSI auf der Grundlage der in der jeweiligen TSI und in den Registern verfügbaren Informationen (Artikel 5 Absatz 3 Buchstabe e und Artikel 18 Absatz 2). [EU] The NoBo checks the conformity of the subsystem with the applicable TSI(s) based on the information available in the relevant TSI and in the registers (Articles 5(3)(e) and 18(2)).

Die BS wenden das EG-Prüfverfahren gemäß den "Modulen" an, die in den TSI spezifiziert und teilweise in einem spezifischen Beschluss der Kommission festgelegt sind. [EU] The NoBos apply the 'EC' verification procedure according to 'modules' which are specified in the TSIs and, in some cases, laid down in a specific Commission decision.

Die Buchstaben C-AS (Bild 1) stehen für einen Scheinwerfer der Klasse A für Abblendlicht, und die Buchstaben CR-BS (Bild 2) für einen Scheinwerfer der Klasse B für Abblend- und Fernlicht. [EU] The letters C-AS (Figure 1) indicate that it concerns a Class A passing beam headlamp and the letters CR-BS (Figure 2) indicate that it concerns a Class B passing and driving beam headlamp.

Die Dimension umfasst zwei Werte ('N' für nationale Währung und 'E' für Euro). Die Codeliste 'CL_BS_SUFFIX' gibt diese Werte wieder. [EU] It has two values ("N", national and "E", euro) that are represented by the code list CL_BS_SUFFIX.

Die Durchführung der Beihilfemaßnahme in Höhe von 40364760 EUR (Gegenwartswert), die einer Beihilfeintensität von 12,97 % BSÄ entspricht, wird genehmigt. [EU] Implementation of the aid amounting to EUR 40364760 in discounted value, corresponding to an aid intensity of 12,97 % GGE, is accordingly authorised.

Die erste von Deutschland angemeldete Beihilfeintensität belief sich auf 22,46 % BSÄ (dies entspricht einem Beihilfebetrag von 30,526 Mio. EUR). Dabei handelt es sich um die Beihilfehöchstintensität ohne Kohäsionsbonus, die auf der Grundlage der ursprünglich angemeldeten beihilfefähigen Kosten im Gegenwartswert von 135,934 Mio. EUR, auf die das Herabsetzungsverfahren nach Randnummer 21 des MSR 2002 angewendet wurde, sowie unter Berücksichtigung des Regionalbeihilfehöchstsatzes von 35 % BSÄ berechnet wurde. [EU] The first aid intensity notified by the German authorities for this project was 22,46 % GGE (corresponding to an aid amount of EUR 30,526 million), which is the maximum basic aid intensity without cohesion bonus, calculated on the basis of the initially notified eligible costs of EUR 135,934 million in discounted value, applying the scaling-down mechanism of point 21 of the MSF 2002 and a regional aid ceiling of 35 % GGE.

Die gemäß Artikel 3a Absatz 2 der Richtlinie 89/552/EWG zu veröffentlichenden Maßnahmen Belgiens sind in den folgenden Auszügen aus Vorschriften enthalten, die von der Flämischen bzw. der Französischen Gemeinschaft verabschiedet und im Belgischen Staatsblatt (BS) veröffentlicht wurden: [EU] The measures taken by Belgium to be published pursuant to Article 3a(2) of Directive 89/552/EEC are set out in the following extracts from instruments adopted respectively by the Flemish and French Communities and published in the Moniteur Belge:

Die geplante Beihilfe, die Polen dem Unternehmen Dell Polska gewähren will, hat einen Nennwert von insgesamt 54,5 Mio. EUR, was einem Nennwert von 216365000 PLN gemäß dem in demselben Dokument angegebenen Wechselkurs [11] und einer Beihilfeintensität nach Barwert von 27,81 % [12] BSÄ entspricht. [EU] The total amount of the aid which Poland is planning to grant [10] to Dell Poland amounts to EUR 54,5 million in nominal value, equivalent to PLN 216365000 in nominal value calculated at the exchange rate mentioned in the same document [11], which corresponds to an aid intensity of 27,81 % [12] GGE (present value).

Die Intensität der Beihilfe wurde mit 8 % Nettosubventionsäquivalent mit einem Aufschlag von 10 % Bruttosubventionsäquivalent für kleine und von 6 % BSÄ für mittelgroße Unternehmen angegeben. [EU] The aid intensity is indicated as 8 % nge, with a top-up of 10 percentage points gross for small enterprises and 6 percentage points gross for medium-sized enterprises.

Die isländischen Behörden haben für alle in der Fördergebietskarte aufgeführten Gebiete einen allgemeinen Beihilfehöchstsatz von 15 % BSÄ für große Unternehmen sowie einen Zuschlag von 10 % für mittlere und 20 % für kleine Unternehmen vorgeschlagen. [EU] The Icelandic authorities have proposed general maximal aid ceilings for all the areas covered by the regional aid map to be 15 % GGE for large enterprises with a supplement of 10 % for medium-sized enterprises and 20 % for small enterprises.

Die Kommission hält die Regionalbeihilfe, die Italien De Tomaso für das fragliche Projekt gewähren will, für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar, sofern die Beihilfeintensität 59,49 % BSÄ der beihilfefähigen Kosten nicht übersteigt. [EU] The Commission finds that the regional aid that Italy plans to grant to De Tomaso for the project in question is compatible with the common market insofar as it does not exceed an aid intensity of 59,49% gge of the eligible costs.

Die Kommission weist jedoch darauf hin, dass sich diese Maßnahme nicht auf den gesamten Umfang des für das Vorhaben von Friel Acerra vorgesehenen Beihilfebetrags beziehen konnte, da Beihilfen von erheblichem Umfang ausgeschlossen sind, d. h. Projekte mit förderfähigen Kosten von über 25 Mio. EUR und mit einer Beihilfeintensität von über 17,5 % (BSÄ) sowie Projekte, für die der Gesamtbeihilfebetrag über 15 Mio. EUR liegt. [EU] However, that scheme could not cover the whole of the aid planned for the Fri-El Acerra project, because it excluded projects where the amount of aid would be substantial, i.e. projects with eligible costs above EUR 25 million and an aid intensity above 17,5 % GGE, and projects for which the total amount of aid was above EUR 15 million.

Die norwegischen Behörden haben für alle in der Fördergebietskarte aufgeführten Gebiete einen allgemeinen Beihilfehöchstsatz von 15 % BSÄ für große Unternehmen sowie einen Zuschlag von 10 % für mittlere und 20 % für kleine Unternehmen vorgeschlagen. [EU] The Norwegian authorities have proposed general maximal aid ceilings for all the areas covered by the regional aid map to be 15 % GGE for large enterprises with a supplement of 10 % for medium-sized enterprises and 20 % for small enterprises.

Die Probenahme beginnt (BP) vor oder mit dem Auslösen des Anlassvorgangs und endet nach Abschluss der letzten Leerlaufphase des außerstädtischen Fahrzyklus (Teil 2, Ende der Probenahme (EP)). [EU] Sampling shall begin (BS) before or at the initiation of the vehicle start up procedure and end on conclusion of the final idling period in the extra-urban cycle (Part Two, end of sampling (ES))

Die Probenahme beginnt (BP) vor oder mit dem Auslösen des Anlassvorgangs und endet nach Abschluss der letzten Leerlaufphase des außerstädtischen Fahrzyklus (Teil 2, Ende der Probenahme (EP)) oder - bei einer Prüfung Typ VI - nach Abschluss der letzten Leerlaufphase des letzten Grundstadtfahrzyklus (Teil 1). [EU] Sampling shall begin (BS) before or at the initiation of the engine start up procedure and end on conclusion of the final idling period in the extra-urban cycle (Part Two, end of sampling (ES)) or, in the case of test Type VI, on conclusion of the final idling period of the last elementary urban cycle (Part One).

Die Probenahme beginnt (BP) vor oder mit dem Auslösen des Anlassvorgangs und endet wie in dem anzuwendenden Prüfverfahren beschrieben (Anlage 1 oder Anlage 1a) (Ende der Probenahme (EP)). [EU] Sampling shall begin (BS) before or at the initiation of the vehicle start up procedure and end as defined in the applicable test procedure (Appendix 1 or Appendix 1a (end of sampling (ES)).

Die Probenahme beginnt (BP) vor oder mit dem Auslösen des Anlassvorgangs und wird in mehreren aufeinander folgenden Prüfzyklen durchgeführt. [EU] Sampling shall begin (BS) before or at the initiation of the vehicle start up procedure and continue over a number of repeat test cycles.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners