DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for AES-Tisza
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

AES-Tisza bemängelt überdies, dass die Entscheidung über die Einleitung des Prüfverfahrens hinsichtlich des anzuwendenden "Benchmark"-Marktpreises, des Begriffs "verlorene Investition", sowie hinsichtlich der wirtschaftlichen Hypothesen und Zeitpunkte, welche die Kommission bei der Prüfung der Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt beachtete, unklar ist. [EU] Moreover, AES-Tisza notes the Opening Decision's lack of clarity with regard to the 'benchmark' market price to be used, the meaning of 'inefficient investment' and the economic scenarios and time periods applied for the Commission's assessment of compatibility with the common market.

AES-Tisza Erő;mű beanstandete die Beurteilung derjenigen Frage in der Entscheidung über die Einleitung des Prüfverfahrens, welche sich darauf bezog, ob die Mittel in einer Weise verwendet wurden, die dem Staat zuzurechnen ist, dahingehend, dass die Entscheidung die Zurechenbarkeit zum Staat nur hinsichtlich der Unterzeichnung der PPA und nicht aus der Sicht der Preisbildung prüft, während nach Ansicht der Kommission der Wettbewerbsvorteil doch durch die vorteilhaften Preise gewährt wird. [EU] AES-Tisza criticises the imputability assessment of the Opening Decision in that it concentrates only on the imputability to the State of the actual conclusion of the PPAs and not on the imputability of the price setting, whereas at the same time the Commission argues that the unfair advantage is secured by the advantageous prices.

AES-Tisza Erő;mű behauptet (ohne dies ausführlicher zu begründen), dass die PPA als Sicherheit für Investitionen in Gebieten nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a anzusehen sind. [EU] The company AES-Tisza suggests (without giving detailed reasons) that the PPAs should be regarded as securing investment in an Article 87(3)(a) region.

AES-Tisza Erő;mű, Budapesti Erő;mű und Csepeli Erő;mű bestreiten die Verfälschung des Wettbewerbs durch die PPA und ihren allfälligen Einfluss auf den innergemeinschaftlichen Handel. [EU] AES-Tisza, Budapest and Csepel power plants contest the distorting effects of the PPAs and their potential to impact trade between Member States.

AES-Tisza Erő;mű ist wiederum der Ansicht, dass, wenn die PPA als neue Beihilfe anzusehen sind, eine derartige Definition auf Artikel 1 Buchstabe b Ziffer v Verordnung (EG) Nr. 659/1999 zu gründen ist. [EU] Conversely, AES-Tisza argues that if the PPAs were to be classified as new aid, then such classification should be based on Article 1(b)(v) of Regulation (EC) No 659/1999.

AES-Tisza Erő;mű Kft. behauptet in seinen Stellungnahmen, dass die Preise der PPA im Anschluss an die Preisregelungsperiode (d. h. nach dem 1. Januar 2004, mit Ausnahme der neuen Preisregelung in 2007) nicht dem Staat zuzurechnen sind, sondern infolge der Verhandlungen zwischen dem betreffenden Stromerzeuger und MVM entstanden. [EU] AES-Tisza argued in its observations that the prices under the PPAs were not imputable to the State after the period of price regulation (i.e. after 1 January 2004, with the exception of new price regulation in 2007), but were the result of negotiations between the power plant and MVM.

AES-Tisza Erő;mű Kft. bezweifelt die Befugnis der Kommission, rechtmäßig abgeschlossene Handelsverträge aufgrund der Beihilfevorschriften bzw. - im weiteren Sinne - aufgrund der gemeinsamen Wettbewerbsregeln des EG-Vertrags aufzuheben. [EU] AES-Tisza questions the Commission's right to terminate, on the basis of the State aid rules and, more generally, the EC Treaty's competition rules, validly concluded commercial agreements [48].

AES-Tisza Erő;mű Kft. hegte Zweifel an der Verhältnismäßigkeit der Aufhebung der PPA durch die Kommission und weist auf eine mögliche Neuverhandlung der PPA hin. [EU] The AES-Tisza power plant expresses its concerns regarding the proportionality of the Commission's request to terminate the PPAs and refers to the possibility of renegotiation of the agreements by the parties.

Am 19. Dezember 2006 wurde von AES-Tisza eine zusätzliche Stellungnahme eingereicht, in welcher der Beteiligte zahlreiche Elemente des Verfahrens der Kommission beanstandete. [EU] The company AES-Tisza submitted further comments complaining about several aspects of the Commission's procedure on 19 December 2006.

Auch AES-Tisza Erő;mű Kft. selbst betreibt zwei Kraftwerke, die nicht im Rahmen der PPA tätig sind. [EU] The company AES itself owns two power plants which do not operate under PPAs.

Aus der Antwort der ungarischen Behörden geht hervor, dass AES-Tisza Erő;mű ihnen keinerlei Auskünfte erteilte. [EU] It appears from the Hungarian authorities' replies that AES-Tisza did not give Hungary any reply.

Die (als Vertreterin der neun Banken, die der AES-Tisza Erő;mű Kft nahezu [...] gewährten) behauptet, dass "(...) die Finanzierung hauptsächlich auf dem Bestehen der PPA bzw. der anderen einschlägigen Dokumente des Projekts (z. B. Vereinbarung über Brennstoffversorgung) basierte. [EU] [...] (as facility agent for the nine banks, lenders of nearly [...] to AES-Tisza) argues that 'The principal basis for this financing was the existence of the PPA along with the other pertinent project documents (e.g. the Fuel Supply Agreement).

Diese Argumente wurden von Budapesti, Csepeli, AES-Tisza und Mátrai erő;mű, sowie von der Bank vorgelegt. [EU] This argument was submitted by Budapest, Csepel, AES-Tisza and Mátra power plants and by [...] Bank.

Diese Argumente wurden von Budapesti erő;mű und AES-Tisza erő;mű, sowie von Bank vorgelegt. [EU] These arguments were submitted by Budapest and AES-Tisza power plants and [...] Bank.

Die Stromerzeuger AES-Tisza Erő;mű, Budapesti Erő;mű, Csepeli Áramtermelő; Kft. und Dunamenti Erő;mű legten in ihrer Argumentation dar, dass die Kommission die Kriterien des Vorliegens einer staatlichen Beihilfe zum Zeitpunkt der Unterzeichnung der PPA aufgrund der damaligen Marktbedingungen prüfen sollte. [EU] AES-Tisza Erő;mű, Budapesti Erő;mű, Csepeli Áramtermelő; and Dunamenti Erő;mű argue that the criteria for the existence of State aid at the time of the conclusion of the PPAs should be assessed in the context of the market conditions that prevailed at that time.

Die Stromerzeuger Csepel und AES-Tisza erő;mű legen ihren Standpunkt dar, wonach die PPA nicht als Ausgleich abgeschlossen wurden, deshalb ist es nicht richtig, diese mit der Methodik zu vergleichen. [EU] The companies Csepel and AES-Tisza submit that the PPAs were not designed to be a compensation scheme and it is therefore inappropriate to compare them to the Stranded Costs Methodology.

Die ungarischen Behörden gaben vor, die von der Kommission angeforderten Auskünfte nicht vollständig vorlegen zu können, weil Dunamenti Erő;mű und AES-Tisza Erő;mű die verlangten Auskünfte nicht erteilten. [EU] As the companies Dunament and AES-Tisza did not provide the requested data, the Hungarian authorities argued they were not able to furnish a complete answer to the Commission's questions.

Mit den Abnahmeverpflichtungen, die in den langfristigen Strombezugsverträgen zwischen Magyar Villamos ;vek Rt. und Budapesti Erő;mű Rt., Dunamenti Erő;mű Rt., Mátrai Erő;mű Rt., AES-Tisza Erő;mű Kft, Csepeli Áramtermelő; Kft., Paksi Atomerő;mű Rt. sowie Pécsi Erő;mű Rt. (Unterzeichner der ursprünglichen PPA und Rechtsvorgänger von Pannon ;erőmű Rt.) [EU] The purchase obligations as set out in the Power Purchase Agreements between Magyar Villamos ;vek Rt. and Budapesti Erő;mű Rt., Dunamenti Erő;mű Rt., Mátrai Erő;mű Rt., AES-Tisza Erő;mű Kft, Csepeli Áramtermelő; Kft., Paksi Atomerő;mű Rt. and Pécsi Erő;mű Rt. (signatory of the initial PPA and predecessor of Pannon ;erőmű Rt.)

Mit Schreiben per Telefax vom 10. März 2008 teilte AES-Tisza Erő;mű Kommissarin Kroes mit, dass den ungarischen Behörden sämtliche, von der Kommission angeforderten Auskünfte bereits zur Verfügung ständen. [EU] By fax dated 10 March 2008, AES-Tisza sent a letter to Commissioner Kroes expressing its view that the Hungarian authorities were already in possession of all the data that had been requested by the Commission.

Nach Ansicht der Stromerzeuger Budapesti Erő;mű, AES-Tisza Erő;mű, Mátrai Erő;mű und Csepeli Áramtermelő; Kft. spiegelten die PPA die zum Zeitpunkt ihrer Unterzeichnung bestehenden Marktbedingungen sowohl betreffend MVM als auch betreffend die Stromerzeuger wider. [EU] The Budapest, AES-Tisza, Mátra and Csepel power plants argue that the PPAs reflect market conditions at the time of their conclusion, both for MVM and for the generators.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners