DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 results for 67/88
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Alle integrierten Projekte, für die Beihilfen auf der Grundlage des Gesetzes Nr. 67/88 und des Gesetzes Nr. 252/91 gewährt wurden, wurden vor dem 31. Dezember 1992 genehmigt. [EU] All the integrated projects which benefited from the aid provided for by Law No 67/88 and Law No 252/91 were approved by 31 December 1992.

Artikel 5 des notifizierten Gesetzes legt fest, in welchen Fällen die Zinsvergünstigungen für Darlehen, die auf der Grundlage von Artikel 1 Absatz 16 des Gesetzes Nr. 67/88 aufgenommen wurden, weiterhin gelten, auch wenn einige der anfangs festgelegten Bedingungen nicht eingehalten wurden. [EU] Article 5 of the notified Law establishes the circumstances when credit subsidies on loans contracted under Article 15(16) of Law No 67/88 can continue to apply even where some of the conditions initially laid down have not been met.

Auch Artikel 5 des Gesetzes Nr. 290/99, Artikel 15 Absatz 16 des Gesetzes Nr. 67/88 und das Gesetz Nr. 252/91, d. h., die Rechtsgrundlage für die Gewährung der in Artikel 5 des Gesetzes Nr. 290/99 vorgesehenen Beihilfen, würden von dieser Entscheidung nicht berührt, sondern im Rahmen des Beihilfeverfahrens Nr. C/7B/2000 geprüft. [EU] By the same token, the decision under examination did not concern Article 5 of Law No 290/99 nor Article 15(16) of Law No 67/88 and Law No 252/91 which constituted the legal basis for granting the aid provided for in Article 5 of Law No 290/99, which is assessed within the framework of State aid No C/7B/2000.

Da die für den Abschluss der integrierten Projekte bereitgestellten Mittel nicht ausreichten, um den Finanzbedarf des Sektors zu decken, wurden zusätzliche Mittel eingesetzt, die im Gesetz Nr. 67/88 zur Finanzierung dieser integrierten Projekte vorgesehen waren. [EU] In view of the fact that the resources allocated to the completion of the integrated projects could not cover the overall financial needs of the sector, additional resources under Law No 67/88 were also used for financing these integrated projects.

Das Bruttosubventionsäquivalent dieser Darlehen wurde in die Gesamtbeihilfeintensität eingerechnet, während sich das höchstzulässige Subventionsäquivalent aus der Summe der Beihilfen in Form von Zuschüssen gemäß Gesetz Nr. 252/91 und der Beihilfen in Form von Entwicklungsdarlehen gemäß Gesetz Nr. 67/88 ergibt. [EU] The gross grant equivalent of these loans was included in the overall aid intensity and the maximum grant equivalent deriving from the cumulation of the aid in form of cash subsidy under Law No 252/91 and in form of development loans under Law No 67/88.

Der Beschluss über die Einleitung des Verfahrens nach Artikel 88 Absatz 2 betraf die Artikel 4 und 5 dieses Gesetzes, Artikel 15 Absatz 16 des Gesetzes Nr. 67/88 und das Gesetz Nr. 252/91, welches die Rechtsgrundlage für die Gewährung der Beihilfen gemäß Artikel 5 des Gesetzes Nr. 290/99 bildete. [EU] However, the decision to initiate the procedure provided for by Article 88(2) concerned Articles 4 and 5 of that Law as well as Article 15(16) of Laws No 67/88 and No 252/91, which constituted the legal basis for granting the subsidies referred to in Article 5 of Law No 290/99.

Die Beihilfen Italiens zugunsten des Tierhaltungssektors nach Artikel 15 Absatz 16 des Gesetzes Nr. 67/88, Artikel 5 des Gesetzes Nr. 290/99 und Gesetz Nr. 252/91 (integrierte Projekte) und die Interventionen von FINAGRA auf der Grundlage des Gesetzes Nr. 252/91 im Zusammenhang mit der Gewährung von Darlehen an private Unternehmen sind nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar. [EU] The State aid which Italy implemented in favour of the meat sector, provided for by Article 15(16) of Law No 67/88, Article 5 of Law No 290/99 and Law No 252/91 (integrated projects) and Finagra's interventions under Law No 252/91 relating to the granting of loans to private companies are compatible with the common market within the meaning of Article 87(3)(c) of the Treaty.

die Darlehen zur Schuldenkonsolidierung, die auf der Grundlage des Gesetzes Nr. 67/88 gewährt wurden, mit den zum Zeitpunkt der Beihilfegewährung geltenden Bestimmungen für staatliche Beihilfen vereinbar sind [EU] the debt consolidations loans granted under Law No 67/88 were compatible with the relevant State aid rules applicable at the time when the aid was granted

die Finanzmittel, die gemäß dem Gesetz Nr. 67/88 als Entwicklungsdarlehen gewährt wurden, in den Gesamthaushalt jedes Projekts eingerechnet wurden und anhand der geltenden Bestimmungen über staatliche Beihilfen für Investitionen in die Primärerzeugung oder in den Sektor der Verarbeitung und Vermarktung bewertet wurden (vgl. Kapitel VI.1 a) 1 und VI.1 a) 2) [EU] the financial resources granted under Law No 67/88 as development loans were included in the overall financial envelope of each project and assessed according to the State aid rules applicable to investments in primary production or in the processing and marketing sector (see sections VI.1 a 1 and VI.1 a 2)

die in Artikel 15 Absatz 16 des Gesetzes Nr. 67/88, in Artikel 5 des Gesetzes Nr. 290/99 und im Gesetz Nr. 252/91 (integrierte Projekte) vorgesehenen Beihilfen nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar sind [EU] the aid measures provided for by Article 15(16) of Law No 67/88, Article 5 of Law No 290/99 and Law No 252/91 (integrated projects) are compatible with the common market within the meaning of Article 87(3)(c) of the Treaty

Die italienischen Behörden betonten weiterhin, dass Artikel 5 Absatz 3 des Gesetzes Nr. 290/99 (der vorsieht, dass Zinsvergünstigungen für Darlehen, die auf der Grundlage des genannten Gesetzes nur zur Schuldenkonsolidierung aufgenommen wurden, auch dann weiter gelten, wenn das integrierte Projekt nicht oder nur teilweise verwirklicht wird, sofern der Darlehensempfänger ein eigenes Investitionsvorhaben vorlegt, das mit einem Teil des Darlehens durchgeführt werden soll) nie angewandt worden ist. [EU] Furthermore, the Italian authorities underlined that Article 5(3) of Law No 290/99 (which stipulates that credit subsidies on loans contracted under Law No 67/88 for the sole purpose of debt consolidation remain valid even where the integrated project fails to be carried out or is carried out only in part, provided that the person who took out the loan submits a personal investment project, to be undertaken using part of the loan) had never been applied.

Die italienischen Behörden erklärten, dass das Gesetz Nr. 67/88 die Anerkennung der Schuldenkonsolidierung an die tatsächliche Durchführung der Investitionsvorhaben knüpfe. [EU] Indeed, the Italian authorities stated that Law No 67/88 had linked the acknowledgement of debt consolidation to the actual completion of the investment projects.

Die italienischen Behörden haben der Kommission die beiden Gesetzestexte (Gesetz Nr. 252/91 und Gesetz Nr. 67/88) erst auf ausdrückliches Verlangen übermittelt. [EU] The Italian authorities sent the texts of these two laws (Law No 252/91 and Law No 67/88) to the Commission at its express request.

Die Kommission hegte von Beginn an Zweifel an der Vereinbarkeit der Beihilfen zur Schuldenkonsolidierung gemäß dem Gesetz Nr. 67/88 und der Beihilfen zur Wiederherstellung des finanziellen Gleichgewichts gemäß dem Gesetz Nr. 252/91 mit dem Gemeinsamen Markt. [EU] The Commission has always expressed doubts as to the compatibility with the common market of the aid for debt consolidation provided for by Law No 67/88 and of aid for financial recovery granted under Law No 252/91.

Dieser Artikel kann zudem nicht ohne Berücksichtigung der Rechtsakte gewürdigt werden, die die Rechtsgrundlage für die Gewährung bestimmter Vergünstigungen (Zinsvergünstigungen und Finanzierungen) darstellen und auf die er verweist, d. h. Artikel 15 Absatz 16 des Gesetzes Nr. 67/88 und das Gesetz Nr. 252/91. [EU] Moreover, that Article cannot be assessed in isolation from the legislative acts constituting the legal basis for granting those particular benefits (credit subsidies and financing) it refers to, namely Article 15(16) of Law No 67/88 and Law No 252/91.

Dieses Schreiben vom 30. Juni 2000 stammt von der Genossenschaft Conazo; sie äußerte sich im Namen einer Gruppe von Betrieben, denen die italienischen Behörden nach den Gesetzen Nr. 252/91 und 67/88, die Anlass des Verfahrens der Kommission waren, Zuschüsse gewährt hatten. [EU] This letter, dated 30 June 2000, was sent by CONAZO, writing as the leading company of a group of undertakings which had benefited from the funds granted by the Italian authorities on the basis of Laws No 252/91 and No 67/88, which were subject to the Commission's proceedings.

Die vorliegende Entscheidung betrifft Artikel 15 Absatz 16 des Gesetzes Nr. 67/88, das Gesetz Nr. 252/91, Artikel 4 (nur im Hinblick auf die bis 31. März 1998 fälligen Agrar-, Betriebs- und Meliorationskredite) und Artikel 5 des Gesetzes Nr. 290/99. [EU] The present Decision concerns Article 15(16) of Law No 67/88, Law No 252/91, Article 4 (only for the farming, operating and improvement loans due on 31 March 1998) and Article 5 of Law No 290/99.

Die Zinsvergünstigungen nach Artikel 5 des Gesetzes Nr. 290/99, die Gegenstand der vorläufigen Würdigung der Kommission waren, werden durch das Gesetz Nr. 67/88 geregelt. [EU] The credit subsidies referred to in Article 5 of Law No 290/99, which were the subject of the Commission's initial assessment, are provided for in Law No 67/88.

Gesetz Nr. 252/91: ITL 97015515581 (ca. 50 Mio. EUR) [EU] Law No 252/91: ITL 97015515581 (about EUR 50 million); Law No 67/88 (development loans): ITL 6349660726 (about EUR 3,280 million)

Gesetz Nr. 67/88 (Entwicklungsdarlehen): ITL 6349660726 (ca. 3280 Mio. EUR), Gesetz Nr. 67/88 (Konsolidierungsdarlehen): ITL 1968222804 (ca. 1016 Mio. EUR). [EU] Law No 67/88 (consolidation loans): ITL 1968222804 (about EUR 1,016 million).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners