A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for 67/88
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Alle
integrierten
Projekte
,
für
die
Beihilfen
auf
der
Grundlage
des
Gesetzes
Nr
.
67/88
und
des
Gesetzes
Nr
.
252/91
gewährt
wurden
,
wurden
vor
dem
31
.
Dezember
1992
genehmigt
. [EU]
All
the
integrated
projects
which
benefited
from
the
aid
provided
for
by
Law
No
67/88
and
Law
No
252/91
were
approved
by
31
December
1992
.
Artikel
5
des
notifizierten
Gesetzes
legt
fest
,
in
welchen
Fällen
die
Zinsvergünstigungen
für
Darlehen
,
die
auf
der
Grundlage
von
Artikel
1
Absatz
16
des
Gesetzes
Nr
.
67/88
aufgenommen
wurden
,
weiterhin
gelten
,
auch
wenn
einige
der
anfangs
festgelegten
Bedingungen
nicht
eingehalten
wurden
. [EU]
Article
5
of
the
notified
Law
establishes
the
circumstances
when
credit
subsidies
on
loans
contracted
under
Article
15
(16)
of
Law
No
67/88
can
continue
to
apply
even
where
some
of
the
conditions
initially
laid
down
have
not
been
met
.
Auch
Artikel
5
des
Gesetzes
Nr
.
290/99
,
Artikel
15
Absatz
16
des
Gesetzes
Nr
.
67/88
und
das
Gesetz
Nr
.
252/91
, d. h.,
die
Rechtsgrundlage
für
die
Gewährung
der
in
Artikel
5
des
Gesetzes
Nr
.
290/99
vorgesehenen
Beihilfen
,
würden
von
dieser
Entscheidung
nicht
berührt
,
sondern
im
Rahmen
des
Beihilfeverfahrens
Nr
.
C/7B/2000
geprüft
. [EU]
By
the
same
token
,
the
decision
under
examination
did
not
concern
Article
5
of
Law
No
290/99
nor
Article
15
(16)
of
Law
No
67/88
and
Law
No
252/91
which
constituted
the
legal
basis
for
granting
the
aid
provided
for
in
Article
5
of
Law
No
290/99
,
which
is
assessed
within
the
framework
of
State
aid
No
C/7B/2000
.
Da
die
für
den
Abschluss
der
integrierten
Projekte
bereitgestellten
Mittel
nicht
ausreichten
,
um
den
Finanzbedarf
des
Sektors
zu
decken
,
wurden
zusätzliche
Mittel
eingesetzt
,
die
im
Gesetz
Nr
.
67/88
zur
Finanzierung
dieser
integrierten
Projekte
vorgesehen
waren
. [EU]
In
view
of
the
fact
that
the
resources
allocated
to
the
completion
of
the
integrated
projects
could
not
cover
the
overall
financial
needs
of
the
sector
,
additional
resources
under
Law
No
67/88
were
also
used
for
financing
these
integrated
projects
.
Das
Bruttosubventionsäquivalent
dieser
Darlehen
wurde
in
die
Gesamtbeihilfeintensität
eingerechnet
,
während
sich
das
höchstzulässige
Subventionsäquivalent
aus
der
Summe
der
Beihilfen
in
Form
von
Zuschüssen
gemäß
Gesetz
Nr
.
252/91
und
der
Beihilfen
in
Form
von
Entwicklungsdarlehen
gemäß
Gesetz
Nr
.
67/88
ergibt
. [EU]
The
gross
grant
equivalent
of
these
loans
was
included
in
the
overall
aid
intensity
and
the
maximum
grant
equivalent
deriving
from
the
cumulation
of
the
aid
in
form
of
cash
subsidy
under
Law
No
252/91
and
in
form
of
development
loans
under
Law
No
67/88
.
Der
Beschluss
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
nach
Artikel
88
Absatz
2
betraf
die
Artikel
4
und
5
dieses
Gesetzes
,
Artikel
15
Absatz
16
des
Gesetzes
Nr
.
67/88
und
das
Gesetz
Nr
.
252/91
,
welches
die
Rechtsgrundlage
für
die
Gewährung
der
Beihilfen
gemäß
Artikel
5
des
Gesetzes
Nr
.
290/99
bildete
. [EU]
However
,
the
decision
to
initiate
the
procedure
provided
for
by
Article
88
(2)
concerned
Articles
4
and
5
of
that
Law
as
well
as
Article
15
(16)
of
Laws
No
67/88
and
No
252/91
,
which
constituted
the
legal
basis
for
granting
the
subsidies
referred
to
in
Article
5
of
Law
No
290/99
.
Die
Beihilfen
Italiens
zugunsten
des
Tierhaltungssektors
nach
Artikel
15
Absatz
16
des
Gesetzes
Nr
.
67/88
,
Artikel
5
des
Gesetzes
Nr
.
290/99
und
Gesetz
Nr
.
252/91
(
integrierte
Projekte
)
und
die
Interventionen
von
FINAGRA
auf
der
Grundlage
des
Gesetzes
Nr
.
252/91
im
Zusammenhang
mit
der
Gewährung
von
Darlehen
an
private
Unternehmen
sind
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
. [EU]
The
State
aid
which
Italy
implemented
in
favour
of
the
meat
sector
,
provided
for
by
Article
15
(16)
of
Law
No
67/88
,
Article
5
of
Law
No
290/99
and
Law
No
252/91
(integrated
projects
)
and
Finagra's
interventions
under
Law
No
252/91
relating
to
the
granting
of
loans
to
private
companies
are
compatible
with
the
common
market
within
the
meaning
of
Article
87
(3)(c)
of
the
Treaty
.
die
Darlehen
zur
Schuldenkonsolidierung
,
die
auf
der
Grundlage
des
Gesetzes
Nr
.
67/88
gewährt
wurden
,
mit
den
zum
Zeitpunkt
der
Beihilfegewährung
geltenden
Bestimmungen
für
staatliche
Beihilfen
vereinbar
sind
[EU]
the
debt
consolidations
loans
granted
under
Law
No
67/88
were
compatible
with
the
relevant
State
aid
rules
applicable
at
the
time
when
the
aid
was
granted
die
Finanzmittel
,
die
gemäß
dem
Gesetz
Nr
.
67/88
als
Entwicklungsdarlehen
gewährt
wurden
,
in
den
Gesamthaushalt
jedes
Projekts
eingerechnet
wurden
und
anhand
der
geltenden
Bestimmungen
über
staatliche
Beihilfen
für
Investitionen
in
die
Primärerzeugung
oder
in
den
Sektor
der
Verarbeitung
und
Vermarktung
bewertet
wurden
(
vgl
.
Kapitel
VI
.1 a) 1
und
VI
.1 a) 2) [EU]
the
financial
resources
granted
under
Law
No
67/88
as
development
loans
were
included
in
the
overall
financial
envelope
of
each
project
and
assessed
according
to
the
State
aid
rules
applicable
to
investments
in
primary
production
or
in
the
processing
and
marketing
sector
(see
sections
VI
.1 a 1
and
VI
.1 a 2)
die
in
Artikel
15
Absatz
16
des
Gesetzes
Nr
.
67/88
,
in
Artikel
5
des
Gesetzes
Nr
.
290/99
und
im
Gesetz
Nr
.
252/91
(
integrierte
Projekte
)
vorgesehenen
Beihilfen
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
sind
[EU]
the
aid
measures
provided
for
by
Article
15
(16)
of
Law
No
67/88
,
Article
5
of
Law
No
290/99
and
Law
No
252/91
(integrated
projects
)
are
compatible
with
the
common
market
within
the
meaning
of
Article
87
(3)(c)
of
the
Treaty
Die
italienischen
Behörden
betonten
weiterhin
,
dass
Artikel
5
Absatz
3
des
Gesetzes
Nr
.
290/99
(
der
vorsieht
,
dass
Zinsvergünstigungen
für
Darlehen
,
die
auf
der
Grundlage
des
genannten
Gesetzes
nur
zur
Schuldenkonsolidierung
aufgenommen
wurden
,
auch
dann
weiter
gelten
,
wenn
das
integrierte
Projekt
nicht
oder
nur
teilweise
verwirklicht
wird
,
sofern
der
Darlehensempfänger
ein
eigenes
Investitionsvorhaben
vorlegt
,
das
mit
einem
Teil
des
Darlehens
durchgeführt
werden
soll
)
nie
angewandt
worden
ist
. [EU]
Furthermore
,
the
Italian
authorities
underlined
that
Article
5(3)
of
Law
No
290/99
(which
stipulates
that
credit
subsidies
on
loans
contracted
under
Law
No
67/88
for
the
sole
purpose
of
debt
consolidation
remain
valid
even
where
the
integrated
project
fails
to
be
carried
out
or
is
carried
out
only
in
part
,
provided
that
the
person
who
took
out
the
loan
submits
a
personal
investment
project
,
to
be
undertaken
using
part
of
the
loan
)
had
never
been
applied
.
Die
italienischen
Behörden
erklärten
,
dass
das
Gesetz
Nr
.
67/88
die
Anerkennung
der
Schuldenkonsolidierung
an
die
tatsächliche
Durchführung
der
Investitionsvorhaben
knüpfe
. [EU]
Indeed
,
the
Italian
authorities
stated
that
Law
No
67/88
had
linked
the
acknowledgement
of
debt
consolidation
to
the
actual
completion
of
the
investment
projects
.
Die
italienischen
Behörden
haben
der
Kommission
die
beiden
Gesetzestexte
(
Gesetz
Nr
.
252/91
und
Gesetz
Nr
.
67/88
)
erst
auf
ausdrückliches
Verlangen
übermittelt
. [EU]
The
Italian
authorities
sent
the
texts
of
these
two
laws
(Law
No
252/91
and
Law
No
67/88
)
to
the
Commission
at
its
express
request
.
Die
Kommission
hegte
von
Beginn
an
Zweifel
an
der
Vereinbarkeit
der
Beihilfen
zur
Schuldenkonsolidierung
gemäß
dem
Gesetz
Nr
.
67/88
und
der
Beihilfen
zur
Wiederherstellung
des
finanziellen
Gleichgewichts
gemäß
dem
Gesetz
Nr
.
252/91
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
. [EU]
The
Commission
has
always
expressed
doubts
as
to
the
compatibility
with
the
common
market
of
the
aid
for
debt
consolidation
provided
for
by
Law
No
67/88
and
of
aid
for
financial
recovery
granted
under
Law
No
252/91
.
Dieser
Artikel
kann
zudem
nicht
ohne
Berücksichtigung
der
Rechtsakte
gewürdigt
werden
,
die
die
Rechtsgrundlage
für
die
Gewährung
bestimmter
Vergünstigungen
(
Zinsvergünstigungen
und
Finanzierungen
)
darstellen
und
auf
die
er
verweist
, d. h.
Artikel
15
Absatz
16
des
Gesetzes
Nr
.
67/88
und
das
Gesetz
Nr
.
252/91
. [EU]
Moreover
,
that
Article
cannot
be
assessed
in
isolation
from
the
legislative
acts
constituting
the
legal
basis
for
granting
those
particular
benefits
(credit
subsidies
and
financing
)
it
refers
to
,
namely
Article
15
(16)
of
Law
No
67/88
and
Law
No
252/91
.
Dieses
Schreiben
vom
30
.
Juni
2000
stammt
von
der
Genossenschaft
Conazo
;
sie
äußerte
sich
im
Namen
einer
Gruppe
von
Betrieben
,
denen
die
italienischen
Behörden
nach
den
Gesetzen
Nr
.
252/91
und
67/88
,
die
Anlass
des
Verfahrens
der
Kommission
waren
,
Zuschüsse
gewährt
hatten
. [EU]
This
letter
,
dated
30
June
2000
,
was
sent
by
CONAZO
,
writing
as
the
leading
company
of
a
group
of
undertakings
which
had
benefited
from
the
funds
granted
by
the
Italian
authorities
on
the
basis
of
Laws
No
252/91
and
No
67/88
,
which
were
subject
to
the
Commission's
proceedings
.
Die
vorliegende
Entscheidung
betrifft
Artikel
15
Absatz
16
des
Gesetzes
Nr
.
67/88
,
das
Gesetz
Nr
.
252/91
,
Artikel
4 (
nur
im
Hinblick
auf
die
bis
31
.
März
1998
fälligen
Agrar-
,
Betriebs-
und
Meliorationskredite
)
und
Artikel
5
des
Gesetzes
Nr
.
290/99
. [EU]
The
present
Decision
concerns
Article
15
(16)
of
Law
No
67/88
,
Law
No
252/91
,
Article
4 (only
for
the
farming
,
operating
and
improvement
loans
due
on
31
March
1998
)
and
Article
5
of
Law
No
290/99
.
Die
Zinsvergünstigungen
nach
Artikel
5
des
Gesetzes
Nr
.
290/99
,
die
Gegenstand
der
vorläufigen
Würdigung
der
Kommission
waren
,
werden
durch
das
Gesetz
Nr
.
67/88
geregelt
. [EU]
The
credit
subsidies
referred
to
in
Article
5
of
Law
No
290/99
,
which
were
the
subject
of
the
Commission's
initial
assessment
,
are
provided
for
in
Law
No
67/88
.
Gesetz
Nr
.
252/91:
ITL
97015515581
(
ca
.
50
Mio
.
EUR
) [EU]
Law
No
252/91:
ITL
97015515581
(about
EUR
50
million
);
Law
No
67/88
(development
loans
):
ITL
6349660726
(about
EUR
3,280
million
)
Gesetz
Nr
.
67/88
(
Entwicklungsdarlehen
):
ITL
6349660726
(
ca
.
3280
Mio
.
EUR
),
Gesetz
Nr
.
67/88
(
Konsolidierungsdarlehen
):
ITL
1968222804
(
ca
.
1016
Mio
.
EUR
). [EU]
Law
No
67/88
(consolidation
loans
):
ITL
1968222804
(about
EUR
1,016
million
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "67/88":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners