A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
138 results for 358
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
32004
D
0824:
Entscheidung
2004/824/EG
der
Kommission
vom
1.
Dezember
2004
zur
Festlegung
des
Musters
einer
Gesundheitsbescheinigung
für
nicht
gewerbliche
Verbringungen
von
Hunden
,
Katzen
und
Frettchen
aus
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
(
ABl
. L
358
vom
3.12.2004, S.
12
). [EU]
Commission
Decision
2004/824/EC
of
1
December
2004
establishing
a
model
health
certificate
for
non-commercial
movements
of
dogs
,
cats
and
ferrets
from
third
countries
into
the
Community
(OJ L
358
, 3.12.2004, p.
12
).
32004
D
0825:
Entscheidung
2004/825/EG
der
Kommission
vom
29
.
November
2004
mit
Schutzmaßnahmen
im
Hinblick
auf
die
Einfuhr
von
Equiden
aus
Rumänien
(
ABl
. L
358
vom
3.12.2004, S.
18
). [EU]
Commission
Decision
2004/825/EC
of
29
November
2004
on
protection
measures
with
regard
to
imports
of
equidae
from
Romania
(OJ L
358
, 3.12.2004, p.
18
).
32005
R
0
358
:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
358
/2005
der
Kommission
vom
2.
März
2005
zur
unbefristeten
Zulassung
bestimmter
Zusatzstoffe
und
zur
Zulassung
neuer
Verwendungszwecke
von
in
der
Tierernährung
bereits
zugelassenen
Zusatzstoffen
(
ABl
. L
57
vom
3.3.2005, S. 3). [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
358
/2005
of
2
March
2005
concerning
the
authorisations
without
a
time
limit
of
certain
additives
and
the
authorisation
of
new
uses
of
additives
already
authorised
in
feedingstuffs
(OJ L
57
, 3.3.2005, p. 3).
358
/1997
)
hat
Italien
allgemeine
Steuervorschriften
für
die
Umstrukturierung
von
Unternehmen
mit
Sitz
im
eigenen
Hoheitsgebiet
eingeführt
,
die
auch
im
Fall
der
Übertragung
von
Aktivvermögen
in
Form
der
Übertragung
eines
Teilbetriebs
im
Austausch
gegen
Aktien
zur
Anwendung
kommen
. [EU]
358
/1997
),
Italy
provided
general
tax
provisions
for
company
reorganisations
in
Italy
including
the
transfer
of
assets
relating
to
contribution
of
a
branch
of
a
business
in
exchange
of
shares
.
Ab
dem
1.
Januar
2015
gelten
die
Begriffsbestimmungen
der
Artikel
358
,
358
a
und
369a
der
Richtlinie
2006/112/EG
auch
für
die
Zwecke
diese
Verordnung
. [EU]
From
1
January
2015
,
the
definitions
contained
in
Articles
358
,
358
a
and
369a
of
Directive
2006/112/EC
shall
also
apply
for
the
purposes
of
this
Regulation
.
ABl
. L
358
vom
31
.12.2002, S
59
.
Verordnung
geändert
durch
die
Verordnung
(
EG
)
865/2007
(
ABl
. L
192
vom
24
.7.2007. [EU]
OJ
L
358
,
31
.12.2002, p.
59
.
ABl
. L
358
vom
18
.12.1986, S. 1.
Geändert
durch
die
Richtlinie
2003/65/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
(
ABl
. L
230
vom
16
.9.2003, S.
32
). [EU]
During
the
implementation
of
this
programme
,
scientific
advances
and
national
and
international
provisions
will
be
regularly
monitored
by
the
Commission
so
as
to
take
account
of
any
developments
.
ABl
. L
358
vom
18
.12.1986, S. 1.
Richtlinie
geändert
durch
die
Richtlinie
2003/65/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
(
ABl
. L
230
vom
16
.9.2003, S.
32
). [EU]
OJ
L
358
,
18
.12.1986, p. 1.
Directive
as
amended
by
Directive
2003/65/EC
of
European
Parliament
and
the
Council
(OJ L
230
,
16
.9.2003, p.
32
).
Abschaffung
der
Ersatzsteuer
von
19
%
auf
Wertzuwächse
,
die
sich
aus
gesellschaftsrechtlichen
Umstrukturierungen
im
Sinne
von
Artikel
3
der
Gesetzesverordnung
Nr
.
358
/1997
ergeben
. [EU]
The
repeal
of
the
19
%
substitute
tax
on
capital
gains
arising
from
company
restructuring
pursuant
to
Article
3
of
D.Lgs.
358
/1997
.
With
the
repeal
of
D.Lgs.
Abweichend
hiervon
gilt
,
in
Anerkennung
der
Tatsache
,
dass
die
Mitgliedstaaten
im
Einklang
mit
dem
UNFCCC
und
dem
Kyoto-Protokoll
und
den
in
diesem
Rahmen
gefassten
Beschlüssen
darauf
verzichten
müssen
,
CER
und
ERU
,
die
aus
Nuklearanlagen
stammen
,
zu
nutzen
,
um
ihren
Verpflichtungen
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
des
Kyoto-Protokolls
und
der
Entscheidung
2002/
358
/EG
nachzukommen
,
dass
die
Betreiber
darauf
verzichten
müssen
,
aus
solchen
Anlagen
stammende
CER
und
ERU
im
Rahmen
des
Gemeinschaftssystems
während
des
in
Artikel
11
Absatz
1
genannten
Zeitraums
und
des
ersten
Fünfjahreszeitraums
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
zu
nutzen
[EU]
Except
that
,
in
recognition
of
the
fact
that
,
in
accordance
with
the
UNFCCC
and
the
Kyoto
Protocol
and
subsequent
decisions
adopted
thereunder
,
Member
States
are
to
refrain
from
using
CERs
and
ERUs
generated
from
nuclear
facilities
to
meet
their
commitments
pursuant
to
Article
3(1)
of
the
Kyoto
Protocol
and
in
accordance
with
Decision
2002/
358
/EC
,
operators
are
to
refrain
from
using
CERs
and
ERUs
generated
from
such
facilities
in
the
Community
scheme
during
the
period
referred
to
in
Article
11
(1)
and
the
first
five-year
period
referred
to
in
Article
11
(2);
Als
Beitrag
zur
Erfüllung
der
von
der
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
VN-Rahmenübereinkommens
über
Klimaänderungen
,
des
Kyoto-Protokolls
und
der
Entscheidung
2002/
358
/EG
eingegangen
Verpflichtungen
sollten
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
842/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
Mai
2006
über
bestimmte
fluorierte
Treibhausgase
und
diese
Richtlinie
,
die
beide
zur
Reduzierung
der
Emissionen
fluorierter
Treibhausgase
beitragen
,
gleichzeitig
angenommen
und
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
werden
. [EU]
In
order
to
contribute
to
the
fulfilment
of
the
commitments
of
the
Community
and
its
Member
States
under
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change
,
the
Kyoto
Protocol
and
Decision
2002/
358
/EC
,
Regulation
(EC)
No
842/2006
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
17
May
2006
on
certain
fluorinated
greenhouse
gases
and
this
Directive
,
which
both
contribute
to
the
reduction
of
emissions
of
fluorinated
greenhouse
gases
,
should
be
adopted
and
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
simultaneously
.
Anhang
II
der
Entscheidung
2002/
358
/EG
enthält
die
quantifizierten
Emissionsbegrenzungs-
oder
-reduzierungsverpflichtungen
im
Hinblick
auf
die
Festlegung
der
Emissionsmengen
,
die
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
4
des
Kyoto-Protokolls
jeweils
zugeteilt
wurden
. [EU]
Annex
II
to
Decision
2002/
358
/EC
sets
quantified
emission
limitation
or
reduction
commitments
for
the
purpose
of
determining
the
emission
levels
allocated
to
the
Community
and
its
Member
States
subject
to
Article
4
of
the
Kyoto
Protocol
.
Artikel
26
des
Gesetzes
Nr
.
350/2003
sieht
bisher
jedoch
keine
Wertanpassung
von
bei
allgemeinen
gesellschaftsrechtlichen
Umstrukturierungen
im
Sinne
von
Gesetzesverordnung
Nr
.
358
/1997
übertragenen
Aktiva
vor
. [EU]
Article
26
of
Law
350/2003
,
however
,
did
not
foresee
any
other
asset
realignments
relative
to
general
company
reorganisations
under
D.Lgs.
358
/1997
.
Artikel
2
Absatz
25
des
genannten
Gesetzes
hätte
nach
Angaben
der
italienischen
Behörden
die
Möglichkeit
einer
Anpassung
des
steuerlichen
Werts
an
den
Buchwert
für
alle
dafür
in
Frage
kommenden
Gesellschaften
im
Wege
eines
impliziten
Verweises
auf
Artikel
14
des
Gesetzes
Nr
.
342/2000
eröffnet
,
der
die
steuerliche
Berücksichtigung
der
nach
steuerlich
neutralen
gesellschaftsrechtlichen
Umstrukturierungen
weiterhin
ausgesetzten
Wertzuwächse
regelt
und
damit
sämtliche
nicht
erfolgten
Wertanpassungen
betrifft
,
die
sich
aus
gesellschaftsrechtlichen
Umstrukturierungen
auf
der
Grundlage
der
Gesetzesverordnung
Nr
.
358
/1977
ergeben
. [EU]
This
general
realignment
scheme
was
made
available
by
an
implicit
reference
of
Article
2(25)
to
Article
14
of
Law
342/2000
,
providing
the
recognition
of
gains
suspended
following
tax
neutral
reorganisations
and
therefore
covered
all
misalignments
resulting
from
the
company
reorganisations
carried
out
under
D.Lgs.
358
/1977
.
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
des
Rates
vom
20
.
Dezember
2002
über
die
Erhaltung
und
nachhaltige
Nutzung
der
Fischereiressourcen
im
Rahmen
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
,
ABl
. L
358
vom
31
.12.2002, S.
59
. [EU]
Article
2
of
Council
Regulation
(EC)
No
2371/2002
of
20
December
2002
on
the
conservation
and
sustainable
exploitation
of
fisheries
resources
under
the
Common
Fisheries
Policy
(OJ L
358
,
31
.12.2002, p.
59
).
Auf
der
anderen
Seite
sieht
Artikel
4
der
Gesetzesverordnung
Nr
.
358
/1997
vor
,
dass
die
an
einer
Übertragung
beteiligten
Wirtschaftssubjekte
auch
die
Möglichkeit
eines
Aufschubs
der
Besteuerung
ähnlich
der
in
der
Fusionsrichtlinie
vorgesehenen
Option
wählen
können
. [EU]
On
the
other
hand
,
Article
4
of
D.Lgs.
358
/1997
provided
that
the
parties
of
the
transfer
could
opt
for
a
roll-over
relief
system
comparable
to
the
one
available
under
the
Merger
Directive
.
Auf
der
einen
Seite
sieht
Artikel
3
der
Gesetzesverordnung
Nr
.
358
/1997
eine
optionale
Regelung
der
ersatzweisen
Besteuerung
der
Wertzuwächse
vor
,
die
sich
aus
der
Übertragung
von
Betrieben
oder
qualifizierten
Beteiligungen
im
Tausch
gegen
Anteile
am
Gesellschaftskapital
der
übernehmenden
Gesellschaft
ergeben
. [EU]
On
the
one
hand
,
Article
3
of
D.Lgs.
358
/1997
provided
for
an
optional
substitute
capital
gain
tax
regime
for
the
contributions
of
a
branch
of
business
or
a
qualified
participation
to
a
recipient
company
in
exchange
of
its
shares
.
Auf
der
Grundlage
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1534/91
erließ
die
Kommission
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
358
/2003
vom
27
.
Februar
2003
über
die
Anwendung
von
Artikel
81
Absatz
3
EG-Vertrag
auf
bestimmte
Gruppen
von
Vereinbarungen
,
Beschlüssen
und
aufeinander
abgestimmten
Verhaltensweisen
im
Bereich
der
Versicherungswirtschaft
. [EU]
Pursuant
to
Regulation
(EEC)
No
1534/91
,
the
Commission
adopted
Regulation
(EC)
No
358
/2003
of
27
February
2003
on
the
application
of
Article
81
(3)
of
the
Treaty
to
certain
categories
of
agreements
,
decisions
and
concerted
practices
in
the
insurance
sector
[3].
Auf
dieser
Grundlage
wurde
Hynix
ein
Vorteil
in
Höhe
von
358
,2
Mrd
.
KRW
und
somit
,
auf
den
Umsatz
verteilt
,
eine
anfechtbare
Subvention
von
9,6 %
gewährt
. [EU]
This
results
in
an
overall
benefit
to
Hynix
of
KRW
358
,2
billion
and
a
countervailable
subsidy
allocated
on
turnover
of
9,6 %.
Außerdem
wird
erwartet
,
dass
in
der
Förderregion
selbst
und
in
angrenzenden
Fördergebieten
indirekt
358
Arbeitsplätze
entstehen
(
auf
NUTS-Ebene
II
). [EU]
It
is
also
expected
to
help
create
358
indirect
jobs
in
the
assisted
region
itself
and
in
adjacent
assisted
areas
(at
NUTS
level
II
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "358":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners