A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
58
similar
results for 515-535
Tip:
You may adjust several search options.
English
German
inside
inwendig
;
im
Innern
;
innerhalb
{adv}
splay
;
fold
Abkantung
{f}
flashing
;
flash
(of
sth
.)
Aufblitzen
{n}
;
Aufblinken
{n}
;
Aufleuchten
{n}
(
von
etw
.)
flash
[Br.]
(of a
military
unit
on
a
uniform
)
(
farbiges
)
Emblem
{n}
einer
militärischen
Einheit
(
an
der
Uniform
)
[mil.]
flash
fin
;
flash
;
fin
(plastics)
Pressgrat
{m}
(
an
der
Abquetschfläche
) (
Plastik
)
[techn.]
governmental
Regierungs
...
[pol.]
governmental
policy
Regierungspolitik
{f}
to
flash
(exhibitionist)
sich
in
der
Öffentlichkeit
kurz
entblößen
{vr}
(
Exhibitionist
)
firstly
erstens
{adv}
flash
großspurig
;
großkotzig
[ugs.]
[pej.]
{adj}
on
occasion
;
once
in
a
while
;
from
time
to
time
;
ofttimes
öfter
;
öfters
{adv}
to
flavour
[Br.]
;
to
flavor
[Am.]
sth
.
etw
.
würzen
;
Geschmack
geben
{vt}
Kensington
(district
of
London
)
Kensington
{n}
(
Stadtteil
von
London
)
[geogr.]
flash
(of a
thought
,
of
insight
etc
.)
plötzliches
Auftreten
{n}
(
eines
Gedankens
,
einer
Einsicht
usw
.)
a
flash
of
inspiration
eine
plötzliche
Eingebung
a
flash
of
genius
ein
Geistesblitz
intended
Auserkorene
{m,f};
Auserkorener
intendeds
Auserkorenen
{pl}
;
Auserkorene
flashgun
;
photoflash
lamp
; (electronic)
flash
lamp
;
camera
flash
unit
;
photoflash
;
flashlight
;
flash
Blitzlichtgerät
{n}
;
Elektronenblitzgerät
{n}
;
Blitzgerät
{n}
; (
elektronischer
)
Blitz
{m}
[ugs.]
[photo.]
flashguns
;
photoflash
lamps
;
flash
lamps
;
camera
flash
units
;
photoflashs
;
flashlights
;
flashes
Blitzlichtgeräte
{pl}
;
Elektronenblitzgeräte
{pl}
;
Blitzgeräte
{pl}
;
Blitze
{pl}
fold
Bruchkante
{f}
[textil.]
folds
Bruchkanten
{pl}
fold
Falte
{f}
folds
Falten
{pl}
fold
Falte
{f}
(
Verformung
im
Gestein
ohne
Bruch
)
[geol.]
allochthonous
fold
;
displaced
fold
allochthone
Falte
upright
fold
;
erect
fold
;
symmetrical
fold
aufrechte
Falte
wide
fold
;
broad
fold
breite
Falte
disharmonic
fold
disharmonische
Falte
open
fold
flache
Falte
inclined
fold
;
gentle
fold
geneigte
Falte
;
schiefe
Falte
lying
fold
liegende
Falte
open
fold
offene
Falte
steep
fold
steile
Falte
overturned
fold
;
inverted
fold
;
recumbent
fold
;
reversed
fold
;
overfold
überkippte
Falte
overthrust
fold
überschobene
Falte
buried
fold
verdeckte
Falte
pleat
;
fold
;
bolt
(bookbinding)
Faltkante
{f}
;
Falz
{m}
;
Knicklinie
{f}
(
Buchbinden
)
pleats
;
folds
;
bolts
Faltkanten
{pl}
;
Falze
{pl}
;
Knicklinien
{pl}
fold
;
rebate
[Br.]
;
rabbet
[Am.]
Falz
{m}
folds
;
rabbets
;
rebates
Falze
{pl}
window
rebate
;
window
rabbet
Fensterfalz
{m}
;
Fensteranschlag
{m}
door
rebate
;
door
rabbet
Türfalz
{m}
;
Türanschlag
{m}
flavour
[Br.]
;
flavor
[Am.]
(of a
thing
)
Flair
{n}
;
Atmosphäre
{f}
;
Kolorit
{n}
;
Fluidum
{m}
[geh.]
(
einer
Sache
)
the
Mediterranian
flavour
of
the
neighbourhood
das
südliche
Flair
des
Wohnviertels
The
stories
have
a
strong
regional
flavour
.
Die
Geschichten
haben
ein
starkes
regionales
Kolorit
.
frustration
Frustration
{f}
;
Frust
{m}
[ugs.]
frustrations
Frustrationen
{pl}
to
let
out
one's
frustration
seinen
Frust
ablassen
to
vent
one's
frustration
on
sb
./
sth
.
seinen
Frust
an
jdm
./etw.
auslassen
to
be
frustrated
Frust
haben
to
become
frustrated
Frust
bekommen
My
work
is
a
real
drag
.
[coll.]
Meine
Arbeit
ist
der
absolute
Frust
.
flavour
[Br.]
;
flavor
[Am.]
(
ausgeprägter
)
Geschmack
{m}
;
Aroma
{n}
[cook.]
flavours
;
flavors
Aromen
{pl}
bread
flavour
Brotgeschmack
{m}
;
Brotaroma
{n}
to
allow
the
natural
flavour
of
the
meat
to
come
through
den
Eigengeschmack
des
Fleisches
zur
Geltung
kommen
lassen
flavour
[Br.]
;
flavor
[Am.]
Geschmacksrichtung
{f}
; (
bestimmter
)
Geschmack
{m}
;
Sorte
{f}
[cook.]
What
flavours
of
ice-cream
do
you
have
?
Welche
Sorten
Eis
haben
Sie
?
projection
;
forecast
;
projected
result
Hochrechnung
{f}
projections
Hochrechnungen
{pl}
computer
prediction
Hochrechnung
{f}
bei
Wahlen
inside
Innenseite
{f}
insides
Innenseiten
{pl}
on
the
inside
auf
der
Innenseite
;
innen
inside
;
interior
Innere
{n}
;
Inneres
(deep)
inside
(
tief
)
im
Inneren
congregation
;
fold
(people
regularly
attending
a
particular
place
of
worship
)
Kirchengemeinde
{f}
;
Gemeinde
{f}
[relig.]
congregations
;
folds
Kirchengemeinden
{pl}
;
Gemeinden
{pl}
a
small
congregation
eine
kleine
Gemeinde
flash
of
light
;
flash
Lichtblitz
{m}
;
Blitz
{m}
[phys.]
flashes
of
light
;
flashes
Lichtblitze
{pl}
;
Blitze
{pl}
There
was
a
flash
of
lightning
.
Es
hat
geblitzt
.
[meteo.]
divorce
;
divorcement
Scheidung
{f}
;
Ehescheidung
{f}
(
eines
Ehepaares
)
divorces
Scheidungen
{pl}
;
Ehescheidungen
{pl}
to
file
for
divorce
;
to
file
a
petition
for
divorce
die
Scheidung
einreichen
to
be
in
the
divorce
courts
in
Scheidung
leben
sunlight
Sonnenlicht
{n}
the
glare
of
the
sun
das
grelle
Sonnenlicht
flavour
[Br.]
;
flavor
[Am.]
(of
sth
.)
[fig.]
Spielart
{f}
;
Variation
{f}
;
Variante
{f}
(
von
etw
.)
Love
comes
in
many
(different)
flavours
.
Liebe
tritt
in
den
verschiedensten
Variationen
auf
.
electric
torch
[Br.]
;
torch
[Br.]
;
flashlight
[Am.]
;
flash
[coll.]
Stablampe
{f}
; (
stabförmige
)
Taschenlampe
{f}
electric
torches
;
torches
;
flashlights
;
flashes
Stablampen
{pl}
;
Taschenlampen
{pl}
coomb
;
coombe
;
fold
Talmulde
{f}
coombs
;
coombes
;
folds
Talmulden
{pl}
forecast
;
early
anticipation
Vorausschätzung
{f}
forecasts
;
early
anticipations
Vorausschätzungen
{pl}
forecast
;
prediction
;
prognosis
(
einzelne
,
wissenschaftliche
)
Vorhersage
{f}
;
Voraussage
{f}
;
Prognose
{f}
[statist.]
long-range
forecast
langfristige
Voraussage
energy
forecast
Energieprognose
{f}
earthquake
forecast
Erdbebenvorhersage
{f}
autumn
forecast
;
fall
forecast
[Am.]
Herbstprognose
{f}
interval
forecast
Intervallprognose
{f}
[statist.]
crime
forecast
Kriminalitätsprognose
{f}
project
forecast
Projektvoraussage
{f}
point
forecast
Punktprognose
{f}
[statist.]
election
forecast
Wahlprognose
{f}
[pol.]
prediction
for
the
future
;
prognosis
for
the
future
Zukunftsprognose
{f}
on-pack
flash
;
flash
(band
on
the
packaging
of
a
product
)
Werbebanderole
{f}
;
Banderole
{f}
(
auf
einer
Produktverpackung
)
[econ.]
on-pack
flashes
;
flashes
Werbebanderolen
{pl}
;
Banderolen
{pl}
to
fold
(near
the
edge
)
abkanten
{vt}
(
Blech
umbiegen
)
folding
abkantend
folded
abgekantet
folds
kantet
ab
folded
kantete
ab
vivid
anschaulich
;
lebendig
{adj}
vivid
language
lebendige
Sprache
to
flash
aufblinken
;
blinken
{vi}
flashing
aufblinkend
;
blinkend
flashed
aufgeblinkt
;
geblinkt
to
flash
aufblitzen
;
aufleuchten
{vi}
flashing
aufblitzend
;
aufleuchtend
flashed
aufgeblitzt
;
aufgeleuchtet
flashy
;
flash
;
showy
;
ostentatious
(
sehr
)
auffällig
;
protzig
;
pompös
;
schickimicki
[ugs.]
{adj}
a
flash
car
ein
protziges
Auto
intended
beabsichtigt
;
vorgesehen
;
angepeilt
{adj}
the
intended
destination
das
vorgesehene
Reiseziel
the
intended
career
die
angepeilte
Karriere
the
intended
audience
das
Zielpublikum
so
far
;
thus
far
;
up
to
now
;
to
date
;
hitherto
[formal]
;
heretofore
[formal]
bisher
;
bis
jetzt
;
bis
heute
;
bislang
[geh.]
;
bis
dato
[adm.]
{adv}
not
(as)
yet
bisher
(
noch
)
nicht
as
before
;
as
in
the
past
wie
bisher
;
wie
eh
und
je
as
has
been
the
case
in
the
past
wie
auch
schon
bisher
instead
of
...
as
in
the
past
statt
wie
bisher
...
the
best
result
so
far
das
bisher
beste
Ergebnis
the
largest
operation
so
far
;
the
largest
operation
to
date
die
bisher
größte
Aktion
from
Roman
times
to
the
present
day
von
der
Römerzeit
bis
heute
three
lines
instead
of
the
current
single
one
drei
Leitungen
statt
bisher
eine
to
play
a
greater
role
than
hitherto
eine
größere
Rolle
spielen
als
bisher
heretofore
unimaginable
possibilities
bislang
undenkbare
Möglichkeiten
to
flash
;
to
hurtle
brausen
;
sausen
;
flitzen
;
huschen
{vi}
flashing
;
hurtling
brausend
;
sausend
;
flitzend
;
huschend
flashed
;
hurtled
gebraust
;
gesaust
;
geflitzt
;
gehuscht
to
flash
past
;
to
hurtle
past
vorbeibrausen
;
vorbeisausen
A
smile
flashed
across/over
her
face
.
Ein
Lächeln
huschte
über
ihr
Gesicht
.
to
undergo
{
underwent
;
undergone
}
durchmachen
;
durchleben
;
erfahren
;
ertragen
;
erdulden
{vt}
undergoing
durchmachend
;
durchlebend
;
erfahrend
;
ertragend
;
erduldend
undergone
durchgemacht
;
durchlebt
;
erfahren
;
ertragen
;
erduldet
undergoes
macht
durch
;
durchlebt
;
erfährt
;
erträgt
;
erduldet
underwent
machte
durch
;
durchlebte
;
erfuhr
;
ertrug
;
erduldete
to
go
through
a
difficult
patch
schwierige
Zeiten
durchmachen
to
fold
;
to
fold
up
den
Betrieb
einstellen
;
eingestellt
werden
;
schließen
;
zusperren
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
abgesetzt
werden
(
Theaterstück
,
Film
)
{vi}
[econ.]
folding
;
folding
up
den
Betrieb
einstellend
;
eingestellt
werdend
;
geschlossen
werdend
;
abgesetzt
werdend
folded
;
folded
up
den
Betrieb
eingestellt
;
eingestellt
worden
;
geschlossen
worden
;
abgesetzt
worden
The
project
folded
.
Das
Projekt
wurde
eingestellt
.
The
club
folded
earlier
this
year
Der
Club
schloss
Anfang
des
Jahres
.;
Der
Club
hat
Anfang
des
Jahres
zugesperrt
. [Bayr.]
[Ös.]
The
musical
folded
after
only
15
performances
.
Das
Musical
wurde
nach
nur
15
Vorstellungen
abgesetzt
.
to
fold
falten
;
knicken
;
zusammenklappen
;
einwickeln
{vt}
folding
faltend
;
knickend
;
zusammenklappend
;
einwickelnd
folded
gefaltet
;
geknickt
folds
faltet
;
knickt
folded
faltete
;
knickte
Do
not
fold
!;
Do
not
bend
!
Nicht
knicken
!
to
fold
falzen
{vt}
folding
falzend
folded
gefalzt
to
flash
funkeln
;
leuchten
;
aufflammen
;
blitzen
{vi}
flashing
funkelnd
;
leuchtend
;
aufflammend
;
blitzend
flashed
gefunkelt
;
geleuchtet
;
aufgeflammt
;
geblitzt
More results
Search further for "515-535":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners