DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
companies
Search for:
Mini search box
 

198 results for Companies
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Konzern {m}; Unternehmensgruppe {f} [econ.] [listen] business group; group of companies; consolidated group; affiliated group (of companies); group; consolidated companies [listen]

Konzerne {pl}; Unternehmensgruppen {pl} business groups; groups of companies; consolidated groups; affiliated groups; groups; consolidated companieses

Gleichordnungskonzern {m} horizontal group

Kaufhauskonzern {m}; Kaufhausgruppe {f} department store group

großer Konzern; Großkonzern {m} large group (of companies)

Riesenkonzern {m} giant group (of companies)

Stahlkonzern {m} steel group

Technologiekonzern {m} technology group

Teilkonzern {m}; Konzernsparte {f} subgroup; group division

auf Konzernebene at group level

Mittelstand {m} [econ.] mid-tier (business); small business(es); small and medium-sized companies

Unternehmen {n} des Mittelstandes small and medium-sized company

eine Firma mit einer anderen fusionieren; zusammenlegen {vt} [econ.] to merge; to consolidate; to amalgamate [Br.] a company with another; to effect a merger between two companies [listen] [listen]

eine Firma mit einer anderen fusionierend; zusammenlegend merging; consolidating; amalgamating a company with another; effecting a merger between two companies [listen]

eine Firma mit einer anderen fusioniert; zusammengelegt merged; consolidated; amalgamated a company with another; effected a merger between two companies [listen] [listen]

2008 fusionierten Delta und Northwest Airlines zur weltgrößten Fluggesellschaft. In 2008, Delta and Northwest airlines united to form the world's largest airline.

Die Synthesis Bank wurde / hat [ugs.] später mit der Saxo Bank fusioniert. Synthesis Bank (was) later merged with Saxo Bank.

Handelsregister {n}; Firmenbuch {n} [Ös.]; Öffentlichkeitsregister [Lie.] commercial register; register of commerce; companies' register

Handelsregister {pl}; Firmenbücher {pl} commercial registers; registers of commerce; companies' registers

eine Firma (aus dem Handelsregister) löschen to remove/strike off a company from the (companies') register

Übermitteln Sie bitte die Handelsregisterdaten / Firmenbuchdaten / Daten aus dem Öffentlichkeitsregister. Please provide public company details / information.

Firmengruppe {f} [econ.] group of firms; group of companies

Firmengruppen {pl} groups of firms; group of companies

Aktiengesetz {n} [jur.] Stock Corporation Act; Public Companies Act [Br.]; Corporation Act [Am.]

Aktienrecht {n} law on stock companies

Firmengeflecht {n}; Unternehmensgeflecht {n}; Firmenkonstrukt {n}; Unternehmenskonstrukt {n} [econ.] convoluted web/chain of companies

Fluchtbetriebe {pl} (ins Ausland abwandernde Unternehmen) [econ.] runaway firms (companies migrating abroad) [Am.]

Heuschrecke {f} [übtr.] (Spekulant, der Firmen aufkauft) locust; corporate raider (speculative investor who buys out companies) [listen]

Innovationstätigkeit {f} (von Firmen) [econ.] innovation activity/activities (of companies) [listen]

OEM-Hersteller {m} (der Bauteile von Fremdherstellern verbaut) [techn.] [comp.] OEM manufacturer (who integrates components from other companies in his products)

die sieben größten Ölgesellschaften {pl} (BP, Exxon, Gulf, Mobil, Shell, Socal, Texaco) [econ.] Seven Sisters (seven biggest oil companies)

Phönix-Firmen {pl}; Phönix-Gesellschaften {pl} [econ.] phoenix companies

Sanitätsdienst {m} [adm.] [med.] medical service in government institutions and companies

Unternehmenszusammenschluss {m} (durch Neugründung) [econ.] consolidation of companies [Br.]/corporations [Am.]; company merger [Br.]; corporate merger [Am.]; corporate consolidation [Am.]

Versicherungsaufsicht {f} [adm.] (state) supervision of insurance companies; insurance control

Bankkonzern {m} [econ.] bank group of companies

Unternehmensverbund {m} group of companies

Abbruchfirma {f}; Abbruchunternehmen {n} [constr.] demolition company; house breaker [Br.]; wrecking company [Am.]; housewrecker [Am.]; wrecker [Am.]

Abbruchfirmen {pl}; Abbruchunternehmen {pl} demolition companies; house breakers; wrecking companies; housewreckers; wreckers

Abfallverwertungsunternehmen {n}; Abfallverwerter {m}; Müllverwertungsunternehmen {n}; Müllverwerter {m} waste management company

Abfallverwertungsunternehmen {pl}; Abfallverwerter {pl}; Müllverwertungsunternehmen {pl}; Müllverwerter {pl} waste management companies

Abfüllerfirma {f}; Abfüllfirma {f}; Abfüller {m} (für Flaschen) bottling company; bottler

Abfüllerfirmen {pl}; Abfüllfirmen {pl}; Abfüller {pl} bottling companies; bottlers

Abrissfirma {f}; Abrissunternehmen {n} demolition firm; wrecking company

Abrissfirmen {pl}; Abrissunternehmen {pl} demolition firms; wrecking companies

Abschleppfirma {f}; Abschleppunternehmen {n} [auto] towing company [Br.]; wrecker company [Am.] [Br.]

Abschleppfirmen {pl}; Abschleppunternehmen {pl} towing companies; wrecker companies

Abstoßen {n} von Unternehmensteilen; Entflechtung {f} (von Unternehmen oder Vermögenswerten) [econ.] divestment; divestiture [Am.]; divesture [Am.] (of companies or assets)

horizontale Entflechtung horizontal divestment

vertikale Entflechtung vertical divestiture

Aktiengesellschaft {f} /AG/ [econ.] joint-stock company; public limited company /PLC/ [Br.]; stock corporation [Am.] /Corp./

Aktiengesellschaften {pl} joint-stock companies; public limited companies; stock corporations

gemischtwirtschaftliche Aktiengesellschaft semi-public enterprise

Ansiedeln {n}; Ansiedlung {f}; Ansiedelung {f}; Neuansiedlung {f}; Neuansiedelung {f} (von Firmen/Institutionen) [geogr.] [econ.] location (of new companies/institutions) [listen]

Betriebsansiedlungen fördern to encourage the location of (new) businesses

Auffanggesellschaft {f} [econ.] rescue company

Auffanggesellschaften {pl} rescue companies

Aufrechnungsgesellschaft {f}; Umfakturierungsgesellschaft {f} (in einem Konzern) [econ.] netting company; netting vehicle (in a business group)

Aufrechnungsgesellschaften {pl}; Umfakturierungsgesellschaften {pl} netting companies; netting vehicles

Aufsicht {f} (über jdn./etw.); Beaufsichtigung {f} (von jdm.) [adm.] [soc.] [listen] supervision (of sb./sth.) [listen]

Supervision {f}; psychologische Betreuungsgespräche {pl} clinical supervision

Finanzmarktaufsicht {f} (Vorgang) supervision of financial markets; financial market supervision

Gruppenaufsicht {f}; Gruppensupervision {f} group supervision

Sicherheitsaufsicht {f} safety supervision

staatliche Aufsicht; Staatsaufsicht {f} state supervision

Überwachung (von Geldinstituten/Versicherungsgesellschaften) durch Aufsichtsbehörden prudential supervision (of financial institutions/insurance companies)

unter ärztlicher Aufsicht; unter ärztlicher Kontrolle under medical supervision; under a doctor's supervision; under the supervision of a doctor

unter der Aufsicht eines Lehrers under the supervision of a teacher

unter Beaufsichtigung stehen to be kept under supervision

Kleinkinder müssen ständig beaufsichtigt werden. Young children need constant supervision.

Ausbildungseinrichtigung {f}; Ausbildungsstelle {f}; Ausbildungsstätte {f} [school] training company; training shop

Ausbildungseinrichtigungen {pl}; Ausbildungsstellen {pl}; Ausbildungsstätten {pl} training companies; training shops

Autobusunternehmen {n}; Busunternehmen {n}; Busgesellschaft {f}; Busfirma {f} [transp.] bus company; bus carrier

Autobusunternehmen {pl}; Busunternehmen {pl}; Busgesellschaften {pl}; Busfirmen {pl} bus companies; bus carriers

Baufirma {f}; Bauunternehmung {f}; Baunternehmen {n} [constr.] [econ.] building enterprise; construction firm; construction company

Baufirmen {pl}; Bauunternehmungen {pl}; Baunternehmen {pl} building enterprises; construction firms; construction companies

Begleitung {f}; Begleiten {n} [listen] company [listen]

Begleitungen {pl} companies [listen]

in Begleitung einer Frau; mit einer Frau in female company; with a woman

in männlicher Begleitung; in Herrenbegleitung in male company

Mit Kindern in diesem Alter ist es immer lustig. The children are good company at this age.

Bekleidungsfirma {n}; Bekleidungsunternehmen {n} clothing company

Bekleidungsfirmen {pl}; Bekleidungsunternehmen {pl} clothing companies

Bergbauunternehmen {n}; Abbaufirma {f}; Abbauunternehmen {n} (Bergwerk) [min.] mining company; mining enterprise; mining corporation

Bergbauunternehmen {pl}; Abbaufirmen {pl}; Abbauunternehmen {pl} mining companies; mining enterprises; mining corporations

Beteiligungsfirma {f} [econ.] shareholding company; investment company

Beteiligungsfirmen {pl} shareholding companies; investment companies

Beteiligungsgesellschaft {f}; Beteiligungsunternehmen {n} [econ.] associated company; associate company

Beteiligungsgesellschaften {pl}; Beteiligungsunternehmen {pl} associated companies; associate companies

Biotechnikfirma {f} bioengineering company

Biotechnikfirmen {pl} bioengineering companies

Briefkastenfirma {f}; Briefkastengesellschaft {f}; Strohfirma {f} [fin.] shell company; shell corporation [Am.]; front company; letterbox company

Briefkastenfirmen {pl}; Briefkastengesellschaften {pl}; Strohfirmen {pl} shell companies; shell corporations; front companies; letterbox companies

Briefkastenfirma im steuergünstigen Ausland offshore company

Chemieunternehmen {n} [econ.] chemicals company

Chemieunternehmen {pl} chemicals companies

Dachgesellschaft {f}; Holdinggesellschaft {f}; Holding {f} [econ.] holding company; holding [listen]

Dachgesellschaften {pl}; Holdinggesellschaften {pl}; Holdingen {pl} holding companies; holdings

Finanzholdinggesellschaft {f} financial holding company

Daten {pl} [listen] data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information [listen] [listen] [listen]

analoge Daten analogue data

Anwendungsdaten {pl} application data

betriebliche Daten operational data

branchenspezifische Daten industry data

diskrete Daten discrete data; attribute data

Eckdaten {pl} key data

Einzeldaten {pl} individual data

Echtdaten {pl} live data

Forschungsdaten {pl} research data

gesundheitsbezogene Daten health information

globale und lokale Daten global and local data

Jahresdaten {pl} annual data; yearly data

Kaufdaten {pl} purchase data

Konstruktionsdaten {pl} construction data; design data

Massendaten {pl} mass-collected data; big data

Meldedaten {pl} reporting data

Metadaten {pl}; Zusatzdaten {pl}; Datenüberhang {m} [comp.] meta data

Monatsdaten {pl} monthly data

personenbezogene Daten personal data

Prüfdaten {pl} test data

Rohdaten {pl} raw data

Stammdaten {pl}; Grunddaten {pl} [listen] master data

stetige Daten continuous data

strukturierte Daten structured data

technische Daten technical data

Testdaten {pl}; Versuchsdaten {pl} test data; experimental data

Überwachungsdaten {pl} monitoring data; surveillance data

ungültige Daten bad data

veraltete Daten decaying data

Vergleichsdaten {pl} comparative data; comparable data

Versanddaten {pl} shipping data

Verwaltungsdaten {pl} administrative data; management data

Daten abgreifen to exfiltrate data

Daten eingeben (eintippen) to input data; to feed in data (key in)

Daten einspielen; importieren; übernehmen [comp.] [listen] to import data

Daten erheben; Daten erfassen to collect data

Daten zentral erfassen to pool data

Daten sammeln to gather data

Daten übermitteln to submit data; to provide data

Daten erneut übermitteln to resubmit data

Daten verarbeiten to process data

Daten weitergeben (verbreiten) to disseminate data

Daten anonymisieren oder pseudonymisieren to anonymize or pseudonymize data; to anonymise or pseudonymise data [Br.]

Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander. Timeliness and accuracy in data quality often collide.

Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden. I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes.

Diese Daten werden dann an andere Unternehmen zu Marketingzwecken weitergegeben. This data is then / These data are then shared with other companies for the purpose of marketing.

Dienstleistungsunternehmen {n} (public) service company; services company

Dienstleistungsunternehmen {pl} service companies; services companies

Durchlaufgesellschaft {f} (zur Steuervermeidung) [fin.] conduit company (for tax avoidance purposes)

Durchlaufgesellschaften {pl} conduit companies

Eigenverlag {n} [lit.] self-publishing company

Eigenverlage {pl} self-publishing companies

Eisenbahngesellschaft {f}; Eisenbahnunternehmen {n}; Eisenbahnverkehrsunternehmen {n}; Bahngesellschaft {f}; Eisenbahn {f}; Bahnen {pl} (in Zusammensetzungen); Bahn {f} [ugs.] (Beförderungsunternehmen) [transp.] [listen] [listen] railway company [Br.]; railroad company [Am.]; railway undertaking [Br.]; railways; rail (in compounds); railway [Br.] [coll.]; railroad [Am.] [coll.] (transport company) [listen] [listen]

Eisenbahngesellschaften {pl}; Bahngesellschaften {pl}; Eisenbahnunternehmen {pl}; Eisenbahnverkehrsunternehmen {pl}; Eisenbahnen {pl}; Bahnen {pl} railway companies; railroad companies; railway undertakings; railways; rails; railroads

Deutsche Bahn {f} /DB/ German Railways

Österreichische Bundesbahnen /ÖBB/ Austrian Federal Railways; Austrian Railways

Schweizerische Bundesbahnen /SBB/ Swiss Federal Railways

Britische Eisenbahnen British Rail /BR/

Königlich-Bayerische Staatsbahn /K. Bay. Sts.B./ [hist.] Royal Bavarian State Railways

abtretende / übergebende Bahngesellschaft; abtretende / übergebende Bahn (im internationalen Verkehr) transferor railway company [Br.]; transferor railway [Br.]; transferor railroad company [Am.]; transferor railroad (in international traffic)

fahrscheinausgebende Bahn; Ausgabebahn {f} ticket issuing railway [Br.] / railroad [Am.]; issuing railway [Br.] / railroad [Am.]

übernehmende Bahngesellschaft; übernehmende Bahn (im internationalen Verkehr) transferee railway company [Br.]; transferee railway [Br.]; transferee railroad company [Am.]; transferee railroad (in international traffic)

geschäftsführende Bahngesellschaft; geschäftsführende Bahn (im internationalen Verkehr) managing railway company [Br.]; managing railway [Br.]; managing railroad company [Am.]; managing railroad (in international traffic)

verantwortliche Bahngesellschaft; verantwortliche Bahn (im internationalen Verkehr) responsible railway company [Br.]; responsible railway [Br.]; responsible railroad company [Am.]; responsible railroad (in international traffic)

fordernde Bahngesellschaft; fordernde Bahn (im internationalen Verkehr) claiming railway company [Br.]; claiming railway [Br.]; claiming railroad company [Am.]; claiming railroad (in international traffic)

vorsitzende Bahngesellschaft; vorsitzende Bahn (im internationalen Verkehr) chairman railway company [Br.]; chairman railway [Br.]; chairman railroad company [Am.]; chairman railroad (in international traffic)

anschließende Bahngesellschaft; anschließende Bahn (im internationalen Verkehr) following railway company [Br.]; following railway [Br.]; following railroad company [Am.]; following railroad (in international traffic)

regelnde Bahngesellschaft; regelnde Bahn (im internationalen Verkehr) railway company [Br.] / railway [Br.] responsible for settlement; railroad company [Am.] / railroad [Am.] responsible for settlement (in international traffic)

bei der Bahn arbeiten to work on the railways [Br.]; to work on the railroad [Am.]

Elektrofirma {f}; Elektrounternehmen {n} electrical installation company

Elektrofirmen {pl}; Elektrounternehmen {pl} electrical installation companies

Elektronikkonzern {m}; Elektronikfirma {f} electronics company

Elektronikkonzerne {pl}; Elektronikfirmen {pl} electronics companies

Energiekonzern {m}; Stromkonzern {m} [econ.] energy combine; energy company; power company; electricity group

Energiekonzerne {pl}; Stromkonzerne {pl} energy combines; energy companies; power companies; electricity groups

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners