A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
göttliches Wesen
götzendienerisch
götzenhaft
gültig
günstig
günstig gelegen
günstige Bilanz
günstige Stellung
günstige Steuerregelung
Search for:
ä
ö
ü
ß
158 results for
günstig
Word division: güns·tig
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Wo
können
wir
hier
günstig
essen
?
Where
can
we
get
a
good
meal
inexpensively
here
?
Die
politischen
Voraussetzungen
sind
denkbar
günstig
.
The
political
conditions
could
not/hardly
be
more
favourable
.
Unser
neues
Haus
liegt
sehr
günstig
,
ganz
in
der
Nähe
meiner
Schule
.
Our
new
house
is
very
convenient
for
my
school
.
Das
Hotel
liegt
günstig
,
um
die
meisten
Londoner
Theater
zu
erreichen
.
The
hotel
is
well
placed
for
most
of
London's
theatres
.
Dieses
Auto
ist
sehr
günstig
im
Verbrauch
.
This
car
is
very
economical
to
run
.
Außerdem
kann
man
gut
und
günstig
produzieren"
,
so
Leder
in
einem
Interview
. [G]
Besides
,
you
can
produce
good
quality
at
a
reasonable
price
,"
said
Leder
in
an
interview
.
Dass
junge
Absolventen
ein
erstes
Engagement
an
einem
Theater
erhalten
,
ist
nicht
ungewöhnlich
,
zumal
die
Anstellung
eines
Jungschauspielers
für
das
Theater
günstig
ist
. [G]
It
is
not
unusual
for
new
graduates
to
obtain
a
first
engagement
with
a
company
,
particularly
as
it
is
cheap
for
the
theatres
to
take
on
young
actors
.
Für
die
gemeinschaftlichen
Gebete
genügten
meist
einfache
Räume
in
günstig
angemieteten
Wohnungen
,
Häusern
oder
Fabrikgebäuden
. [G]
For
communal
prayers
,
simple
rooms
in
low-rent
flats
,
houses
or
factory
buildings
usually
served
the
purpose
.
Aber
auch
wenn
die
Finanzlage
einiger
Gemeinschaftshersteller
im
UZ
günstig
war
,
muss
sich
die
Analyse
auf
die
Geschäftsergebnisse
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
in
Bezug
auf
Produktion
und
Verkauf
der
gleichartigen
Waren
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
stützen
. [EU]
However
,
whereas
the
overall
financial
situation
of
some
Community
producers
in
the
IP
has
in
fact
been
favourable
,
the
relevant
analysis
must
be
based
on
the
financial
performance
of
the
Community
industry
with
regard
to
the
production
and
sales
in
the
Community
market
of
the
like
product
.
Ab
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
gewähren
die
Vertragsparteien
den
Gesellschaften
und
Staatsangehörigen
der
anderen
Vertragspartei
hinsichtlich
der
Anerkennung
und
des
Schutzes
des
geistigen
und
gewerblichen
Eigentums
eine
Behandlung
,
die
nicht
weniger
günstig
ist
als
die
Behandlung
,
die
sie
Drittstaaten
im
Rahmen
bilateraler
Abkommen
gewähren
. [EU]
From
the
entry
into
force
of
this
Agreement
,
the
Parties
shall
grant
to
each
others
companies
and
nationals
,
in
respect
of
the
recognition
and
protection
of
intellectual
,
industrial
and
commercial
property
,
treatment
no
less
favourable
than
that
granted
by
them
to
any
third
country
under
bilateral
Agreements
.
Ab
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
gewährt
Irak
den
Unternehmen
und
Staatsangehörigen
der
Union
hinsichtlich
der
Anerkennung
und
des
Schutzes
des
geistigen
,
industriellen
und
gewerblichen
Eigentums
eine
Behandlung
,
die
nicht
weniger
günstig
als
die
Behandlung
ist
,
die
Irak
Drittstaaten
im
Rahmen
bilateraler
Abkommen
gewährt
. [EU]
From
the
entry
into
force
of
this
Agreement
,
Iraq
shall
grant
to
companies
and
national
of
the
Union
,
in
respect
of
the
recognition
and
protection
of
intellectual
,
industrial
and
commercial
property
,
treatment
no
less
favourable
than
that
granted
by
it
to
any
third
country
under
bilateral
agreements
.
Ab
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
und
vorbehaltlicht
des
Absatzes
3
gewährt
Irak
Dienstleistungen
,
Dienstleistungserbringern
,
Niederlassungen
und
Investoren
der
Union
im
Dienstleistungs-
wie
im
Nichtdienstleistungssektor
eine
Behandlung
,
die
nicht
weniger
günstig
ist
als
diejenige
,
die
sie
gleichen
Dienstleistungen
,
Dienstleistungserbringern
,
Niederlassungen
und
Investoren
des
Irak
oder
,
falls
diese
günstig
er
ist
,
gleichen
Dienstleistungen
,
Dienstleistungserbringern
,
Niederlassungen
und
Investoren
eines
Drittstaats
gewährt
. [EU]
From
the
entry
into
force
of
this
Agreement
,
and
subject
to
paragraph
3,
the
Iraq
shall
grant
to
services
,
service
suppliers
,
establishments
and
investors
of
the
Union
in
the
services
and
non-services
sector
,
treatment
no
less
favourable
than
that
granted
to
like
services
,
services
suppliers
,
establishments
and
investors
of
Iraq
or
to
like
services
,
service
suppliers
,
establishments
and
investors
of
any
third
country
,
whichever
is
the
better
.
alle
Beobachtungen
und
Ergebnisse
von
Untersuchungen
,
ob
günstig
oder
un
günstig
,
bei
vollständiger
Angabe
der
Beobachtungen
und
Ergebnisse
der
objektiven
Wirksamkeitsversuche
,
die
zur
Bewertung
des
Arzneimittels
erforderlich
sind
;
die
Methoden
müssen
spezifiziert
und
die
Signifikanz
aller
Ergebnisschwankungen
erläutert
werden
[EU]
all
observations
and
results
of
the
studies
,
whether
favourable
or
unfavourable
,
with
a
full
statement
of
the
observations
and
the
results
of
the
objective
tests
of
activity
required
to
evaluate
the
product
;
the
techniques
used
must
be
specified
and
the
significance
of
any
variations
in
the
results
explained
Alle
erzielten
Ergebnisse
,
ob
günstig
oder
un
günstig
,
sind
vorzulegen
. [EU]
All
results
obtained
,
whether
favourable
or
unfavourable
,
shall
be
reported
.
Alle
Parteien
wurden
darüber
unterrichtet
,
dass
Nichtmitarbeit
zur
Anwendung
des
Artikels
18
der
Grundverordnung
und
dazu
führen
könnte
,
dass
die
Feststellungen
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
getroffen
würden
und
damit
weniger
günstig
ausfallen
könnten
,
als
wenn
die
Partei
mitgearbeitet
hätte
. [EU]
All
parties
were
informed
that
non-cooperation
might
lead
to
the
application
of
Article
18
of
the
basic
Regulation
and
to
findings
which
,
being
made
on
the
basis
of
the
facts
available
,
can
be
less
favourable
than
if
the
party
had
cooperated
.
Allerdings
sind
die
Aussichten
für
2009
sehr
viel
weniger
günstig
,
da
die
Arbeitslosigkeit
steigt
. [EU]
However
the
outlook
for
2009
is
much
less
positive
,
with
unemployment
rising
.
Alstom
Transport
hat
vor
kurzem
erhebliche
Schwierigkeiten
in
diesem
Land
gehabt
,
und
die
Marktaussichten
sind
dort
sehr
viel
weniger
günstig
als
in
anderen
Ländern
. [EU]
Alstom
Transport
recently
encountered
considerable
difficulties
in
the
United
Kingdom
,
and
the
market
outlook
there
is
much
less
positive
than
in
other
countries
.
Als
zweiten
Punkt
merkt
die
Kommission
an
,
dass
das
Wettbewerbssystem
,
das
das
Vereinigte
Königreich
für
die
Auswahl
der
SLC
schaffen
wird
,
sich
sehr
günstig
auf
den
Wettbewerb
im
Binnenmarkt
auswirken
wird
. [EU]
The
second
remark
is
that
the
competitive
system
that
the
United
Kingdom
will
put
in
place
to
designate
SLCs
will
in
itself
have
a
very
beneficial
effect
on
competition
in
the
internal
market
.
Arbeitet
eine
betroffene
Partei
nicht
oder
nur
zum
Teil
mit
und
stützen
sich
die
Feststellungen
daher
gemäß
Artikel
18
der
Grundverordnung
auf
die
verfügbaren
Informationen
,
so
kann
dies
zu
einem
Ergebnis
führen
,
das
für
diese
Partei
weniger
günstig
ist
,
als
wenn
sie
mitgearbeitet
hätte
- [EU]
If
an
interested
party
does
not
cooperate
or
cooperates
only
partially
and
findings
are
therefore
based
on
facts
available
in
accordance
with
Article
18
of
the
basic
Regulation
,
the
result
may
be
less
favourable
to
that
party
than
if
it
had
cooperated
,
Arbeitet
eine
interessierte
Partei
nicht
oder
nur
zum
Teil
mit
und
stützen
sich
die
Feststellungen
daher
gemäß
Artikel
18
der
Antidumpinggrundverordnung
bzw
.
Artikel
28
der
Antisubventionsgrundverordnung
auf
die
verfügbaren
Informationen
,
so
kann
dies
zu
einem
Ergebnis
führen
,
das
für
diese
Partei
weniger
günstig
ist
,
als
wenn
sie
mitgearbeitet
hätte
- [EU]
If
an
interested
party
does
not
cooperate
or
cooperates
only
partially
,
and
findings
are
therefore
based
on
facts
available
in
accordance
with
Article
18
of
the
basic
anti-dumping
Regulation
and
Article
28
of
the
basic
anti-subsidy
Regulation
,
the
result
may
be
less
favourable
to
that
party
than
if
it
had
cooperated
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "günstig ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners