A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4513 results for EZB
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
16
a.
Gemäß
der
Verordnung
EZB
/2001/13
konnten
für
einen
Übergangszeitraum
von
12
Monaten
die
erforderlichen
Daten
über
Abschreibungen/Wertberichtigungen
von
Krediten
und
Preisneubewertungen
von
Wertpapieren
mit
einer
um
einen
weiteren
Monat
verlängerten
Frist
ab
Geschäftsschluss
des
15
.
Arbeitstages
nach
dem
Ende
des
Monats
,
auf
den
sich
die
Daten
beziehen
,
der
EZB
gemeldet
werden
. [EU]
Regulation
ECB/2001/13
established
that
,
for
a
transitional
period
of
12
months
,
the
requirements
on
write-offs/write-downs
of
loans
and
price
revaluations
on
securities
data
could
be
reported
to
the
ECB
with
a
delay
of
one
further
month
from
the
close
of
business
on
the
15th
working
day
following
the
end
of
month
to
which
the
data
relate
.
19
.
Mai
2008
für
die
EZB
,
die
Bank
von
Griechenland/Bank
of
Greece
und
die
Banca
d'Italia
. [EU]
19
May
2008
for
the
ECB
,
the
Bank
of
Greece
and
the
Banca
d'Italia
.
(1)
Artikel
15
der
Leitlinie
EZB
/2010/2
legt
die
Zulassungskriterien
fest
,
nach
denen
Zentralverwahrer
zu
TARGET2-Securities-Dienstleistungen
Zugang
haben
. [EU]
Article
15
of
Guideline
ECB/2010/2
lays
down
the
eligibility
criteria
for
a
Central
Security
Depository
(CSD)
to
access
TARGET2-Securities
(T2S)
services
.
(1)
Artikel
19
.1
der
ESZB-Satzung
sieht
vor
,
dass
die
Europäische
Zentralbank
(
EZB
)
zur
Verwirklichung
der
geldpolitischen
Ziele
verlangen
kann
,
dass
die
in
den
Mitgliedstaaten
niedergelassenen
Kreditinstitute
Mindestreserven
auf
Konten
bei
der
EZB
und
den
nationalen
Zentralbanken
unterhalten
,
und
dass
Verordnungen
über
die
Berechnung
und
Bestimmung
des
Mindestreservesolls
vom
EZB
-Rat
erlassen
werden
können
. [EU]
Article
19
.1
of
the
Statute
of
the
ESCB
provides
that
the
European
Central
Bank
(ECB)
may
require
credit
institutions
established
in
Member
States
to
hold
minimum
reserve
on
accounts
with
the
ECB
and
national
central
banks
in
pursuance
of
monetary
policy
objectives
and
that
regulations
concerning
the
calculation
and
determination
of
the
required
minimum
reserves
may
be
established
by
the
Governing
Council
.
(1)Unbeschadet
der
in
Anhang
V
genannten
Überwachungsaufgaben
der
EZB
stellen
die
NZBen
die
Überwachung
und
die
Bewertung
der
Qualität
der
statistischen
Daten
sicher
,
die
der
EZB
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
und
dabei
arbeiten
sie
gegebenenfalls
gemäß
Artikel
4
mit
den
zuständigen
Behörden
,
die
keine
NZBen
sind
,
zusammen
. [EU]
Without
prejudice
to
the
ECB's
monitoring
tasks
as
laid
down
in
Annex
V,
the
NCBs
shall
,
in
cooperation
with
competent
authorities
other
than
NCBs
as
mentioned
in
Article
4
where
relevant
,
ensure
the
monitoring
and
the
assessment
of
the
quality
of
statistical
information
made
available
to
the
ECB
.
(2)
Artikel
1
des
Beschlusses
EZB
/2008/28
vom
15
.
Dezember
2008
zur
Bestimmung
der
Maßnahmen
,
die
zur
Einzahlung
des
Kapitals
der
Europäischen
Zentralbank
durch
die
nicht
teilnehmenden
nationalen
Zentralbanken
erforderlich
sind
sieht
vor
,
dass
nicht
dem
Euro-Währungsgebiet
angehörende
NZBen
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2009
7 %
ihres
gezeichneten
Anteils
am
Kapital
der
EZB
einzahlen
müssen
. [EU]
Article
1
of
Decision
ECB/2008/28
of
15
December
2008
laying
down
the
measures
necessary
for
the
paying-up
of
the
European
Central
Bank's
capital
by
the
non-participating
national
central
banks
[1]
provides
that
non-euro
area
NCBs
must
pay
up
7 %
of
their
subscription
to
the
ECB's
capital
with
effect
from
1
January
2009
.
(2)
Artikel
2
Absatz
1
der
Leitlinie
EZB
/2004/18
sieht
vor
,
dass
das
einheitliche
Ausschreibungsverfahren
des
Eurosystems
(
single
Eurosystem
tender
procedure
,
SETP
)
spätestens
am
1.
Januar
2012
beginnt
. [EU]
Article
2(1)
of
Guideline
ECB/2004/18
states
that
the
single
Eurosystem
tender
procedure
(SETP)
will
start
at
the
latest
on
1
January
2012
.
(2)
Artikel
3
des
Beschlusses
EZB
/2010/21
bestimmt
,
dass
die
in
Artikel
3
der
Leitlinie
EZB
/2010/20
vom
11
.
November
2010
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
festgelegten
allgemeinen
Rechnungslegungsgrundsätze
auch
im
Sinne
des
Beschlusses
EZB
/2010/21
gelten
. [EU]
Article
3
of
Decision
ECB/2010/21
specifies
that
the
basic
accounting
assumptions
defined
in
Article
3
of
Guideline
ECB/2010/20
of
11
November
2010
on
the
legal
framework
for
accounting
and
financial
reporting
in
the
European
System
of
Central
Banks
[2]
also
apply
for
the
purposes
of
Decision
ECB/2010/21
.
(3)
Artikel
5.1
Satz
1
der
Satzung
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
und
der
Europäischen
Zentralbank
(
nachfolgend
die
"Satzung
des
ESZB"
)
verpflichtet
die
Europäische
Zentralbank
(
EZB
)
dazu
,
die
zur
Wahrnehmung
der
Aufgaben
des
ESZB
erforderlichen
statistischen
Daten
mit
Unterstützung
der
nationalen
Zentralbanken
(
NZBen
)
entweder
von
den
zuständigen
Behörden
,
die
keine
NZBen
sind
,
oder
unmittelbar
von
den
Wirtschaftssubjekten
einzuholen
. [EU]
The
first
sentence
of
Article
5.1
of
the
Statute
of
the
European
System
of
Central
Banks
and
of
the
European
Central
Bank
(hereinafter
'the
Statute
of
the
ESCB'
)
requires
the
European
Central
Bank
(ECB),
assisted
by
the
national
central
banks
(NCBs),
to
collect
either
from
the
competent
authorities
other
than
NCBs
,
or
directly
from
economic
agents
,
the
statistical
information
necessary
for
it
to
undertake
the
tasks
of
the
ESCB
.
4
Verbindlichkeiten
aus
der
Begebung
von
EZB
-Schuldverschreibungen
[EU]
4
ECB
debt
certificates
issued
(6)
Artikel
3
Absatz
5
des
EFSF-Rahmenvertrags
sieht
vor
,
dass
die
Ausreichung
von
Darlehen
,
die
die
EFSF
einem
Mitgliedstaat
gewährt
,
dessen
Währung
der
Euro
ist
,
durch
die
Konten
der
EFSF
und
des
jeweiligen
das
Darlehen
aufnehmende
Mitgliedstaat
erfolgt
,
die
für
die
Zwecke
der
Vereinbarungen
über
eine
Darlehensfazilität
bei
der
EZB
eröffnet
worden
sind
. [EU]
Article
3(5)
of
the
EFSF
Framework
Agreement
provides
that
the
disbursement
of
the
loan
made
available
by
EFSF
to
a
Member
State
whose
currency
is
the
euro
will
be
made
through
the
accounts
of
EFSF
and
the
relevant
borrower
Member
State
which
have
been
opened
with
the
ECB
for
the
purpose
of
the
Loan
Facility
Agreements
.
"Ab
1.
Januar
2007
müssen
internationale
Inhaberschuldverschreibungen
,
die
über
internationale
Zentralverwahrer
(
ICSDs
)
ausgegeben
werden
,
um
notenbankfähig
zu
sein
,
in
Form
der
Neuen
Globalurkunde
(
New
Global
Note
,
NGN
)
begeben
und
bei
einem
Wertpapierverwahrer
(
Common
Safekeeper
,
CSK
),
der
ein
internationaler
Zentralverwahrer
oder
gegebenenfalls
eine
zentrale
Wertpapierverwahrstelle
ist
,
hinterlegt
sein
,
der/die
die
von
der
EZB
festgelegten
Mindeststandards
erfüllt
. [EU]
'Since
1
January
2007
,
to
be
eligible
international
debt
securities
in
global
bearer
form
issued
through
ICSDs
must
be
issued
in
the
form
of
New
Global
Notes
(NGNs)
and
deposited
with
a
Common
Safekeeper
(CSK)
which
is
an
ICSD
or
,
if
applicable
, a
CSD
that
fulfils
the
minimum
standards
established
by
the
ECB
.
Ab
1.
Januar
2007
müssen
internationale
Inhaberschuldverschreibungen
,
um
notenbankfähig
zu
sein
,
in
Form
der
Neuen
Globalurkunde
(
New
Global
Note
,
NGN
)
begeben
und
bei
einem
Wertpapierverwahrer
(
Common
Safekeeper
,
CSK
),
der
ein
internationaler
Zentralverwahrer
oder
gegebenenfalls
eine
zentrale
Wertpapierverwahrstelle
ist
,
hinterlegt
sein
,
der/die
die
von
der
EZB
festgelegten
Mindeststandards
erfüllt
. [EU]
From
1
January
2007
,
international
debt
securities
in
global
bearer
form
must
,
in
order
to
be
eligible
,
be
issued
in
the
form
of
New
Global
Notes
(NGNs)
and
must
be
deposited
with
a
Common
Safekeeper
(CSK)
which
is
an
ICSD
or
,
if
applicable
, a
CSD
that
fulfils
the
minimum
standards
established
by
the
ECB
.
Ab
1.
Januar
2007
verwendet
das
Europäische
System
der
Zentralbanken
(
ESZB
)
die
wirtschaftliche
Betrachtungsweise
im
Sinne
der
Leitlinie
EZB
/2006/16
vom
10
.
November
2006
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
für
die
Erfassung
von
Fremdwährungsgeschäften
,
in
Fremdwährung
denominierten
Finanzinstrumenten
sowie
damit
zusammenhängenden
Rechnungsabgrenzungsposten
. [EU]
From
1
January
2007
the
European
System
of
Central
Banks
(ESCB)
will
use
the
economic
approach
as
defined
in
Guideline
ECB/2006/16
of
10
November
2006
on
the
legal
framework
for
accounting
and
financial
reporting
in
the
European
System
of
Central
Banks
[2]
to
record
foreign
exchange
transactions
,
financial
instruments
denominated
in
foreign
currency
and
related
accruals
.
Ab
August
2001
meldeten
die
NZBen
der
EZB
auf
freiwilliger
Basis
Daten
über
das
GBP
.
Diese
Meldungen
enthielten
wenn
möglich
zurückliegende
Daten
und
wiesen
eine
ähnliche
Struktur
auf
wie
die
Meldungen
der
sonstigen
Währungen
in
Tabelle
4
der
Verordnung
EZB
/2001/13
. [EU]
Data
on
GBP
were
reported
to
the
ECB
by
NCBs
on
a
voluntary
basis
as
from
August
2001
,
where
possible
including
back
data
,
with
a
similar
structure
as
the
reporting
of
other
currencies
in
Table
4
of
Regulation
ECB/2001/13
and
as
from
January
2003
as
part
of
Table
4
of
Regulation
ECB/2001/13
.
Ab
dem
1.
Januar
2005
werden
die
für
die
Erstellung
des
vierteljährlichen
Auslandsvermögensstatus
des
Euro-Währungsgebiets
erforderlichen
Daten
der
EZB
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
dem
Ende
des
Quartals
,
auf
das
sich
die
Daten
beziehen
,
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
From
1
January
2005
,
the
data
required
for
the
compilation
of
the
quarterly
international
investment
position
of
the
euro
area
shall
be
made
available
to
the
ECB
within
three
months
of
the
end
of
the
quarter
to
which
the
data
relate
.
Ab
dem
1.
Januar
2007
beträgt
das
gezeichnete
Kapital
der
EZB
5760652402
,58
EUR
. [EU]
The
ECB's
subscribed
capital
will
be
EUR
5760652402
,58
with
effect
from
1
January
2007
.
Ab
dem
1.
Mai
2004
beträgt
das
gezeichnete
Kapital
der
EZB
5564669247
,19
EUR
. [EU]
The
ECB's
subscribed
capital
will
be
EUR
5564669247
,19
from
1
May
2004
.
Ab
dem
1.
Mai
2004
beträgt
das
gezeichnete
Kapital
der
EZB
5564669247
,19
Euro
. [EU]
The
ECB's
subscribed
capital
will
be
EUR
5564669247
,19
from
1
May
2004
.
Ab
dem
1.
Mai
2004
können
maximal
55646692471
,89
EUR
an
Währungsreserven
an
die
EZB
übertragen
werden
. [EU]
The
limit
on
the
amount
of
foreign
reserve
assets
that
may
be
transferred
to
the
ECB
will
be
EUR
55646692471
,89
from
1
May
2004
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EZB":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners