A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for willkürlicher
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
bei
einem
Kauf
oder
Verkauf
der
für
die
ein-
oder
ausgeführten
Waren
tatsächlich
gezahlte
oder
zu
zahlende
Preis
unter
Ausschluss
willkürlicher
oder
fiktiver
Werte
[EU]
in
the
event
of
a
sale
or
purchase
,
the
price
actually
paid
or
payable
for
the
imported
or
exported
goods
,
excluding
arbitrary
or
fictitious
values
Das
System
der
Vorabgenehmigung
,
einschließlich
der
Kriterien
und
der
Anwendung
dieser
Kriterien
,
und
Einzelentscheidungen
,
mit
denen
eine
Vorabgenehmigung
verweigert
wird
,
bleiben
auf
das
im
Hinblick
auf
das
zu
erreichende
Ziel
notwendige
und
angemessene
Maß
begrenzt
und
dürfen
kein
Mittel
willkürlicher
Diskriminierung
und
keine
ungerechtfertigte
Behinderung
der
Freizügigkeit
der
Patienten
darstellen
. [EU]
The
system
of
prior
authorisation
,
including
the
criteria
and
the
application
of
those
criteria
,
and
individual
decisions
of
refusal
to
grant
prior
authorisation
,
shall
be
restricted
to
what
is
necessary
and
proportionate
to
the
objective
to
be
achieved
,
and
may
not
constitute
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
an
unjustified
obstacle
to
the
free
movement
of
patients
.
Der
Tod
ist
dadurch
zu
erkennen
,
dass
ein
Fötus
nach
Verlassen
des
Mutterleibes
nicht
atmet
oder
irgendein
anderes
Lebenszeichen
wie
Herzschlag
,
Pulsation
der
Nabelschnur
oder
deutliche
Bewegung
willkürlicher
Muskeln
erkennen
lässt
[EU]
Death
is
indicated
by
the
fact
that
after
such
separation
from
its
mother
the
foetus
does
not
breathe
or
show
any
other
evidence
of
life
,
such
as
beating
of
the
heart
,
pulsation
of
the
umbilical
cord
,
or
definite
movement
of
voluntary
muscles
eine
ernsthafte
individuelle
Bedrohung
des
Lebens
oder
der
Unversehrtheit
einer
Zivilperson
infolge
willkürlicher
Gewalt
im
Rahmen
eines
internationalen
oder
innerstaatlichen
bewaffneten
Konflikts
. [EU]
serious
and
individual
threat
to
a
civilian's
life
or
person
by
reason
of
indiscriminate
violence
in
situations
of
international
or
internal
armed
conflict
.
Eine
solche
Anwendung
darf
aber
nicht
ein
Mittel
willkürlicher
Diskriminierung
oder
eine
versteckte
Handelsbeschränkung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
darstellen
. [EU]
However
,
no
such
application
should
constitute
a
means
of
arbitrary
discrimination
or
a
disguised
restriction
of
trade
between
Member
States
.
Ein
Staat
gilt
als
sicherer
Herkunftsstaat
,
wenn
sich
anhand
der
dortigen
Rechtslage
,
der
Anwendung
der
Rechtsvorschriften
in
einem
demokratischen
System
und
der
allgemeinen
politischen
Lage
nachweisen
lässt
,
dass
dort
generell
und
durchgängig
weder
eine
Verfolgung
im
Sinne
des
Artikels
9
der
Richtlinie
2004/83/EG
noch
Folter
oder
unmenschliche
oder
erniedrigende
Behandlung
oder
Strafe
noch
Bedrohung
infolge
willkürlicher
Gewalt
im
Rahmen
eines
internationalen
oder
innerstaatlichen
bewaffneten
Konflikts
zu
befürchten
sind
. [EU]
A
country
is
considered
as
a
safe
country
of
origin
where
,
on
the
basis
of
the
legal
situation
,
the
application
of
the
law
within
a
democratic
system
and
the
general
political
circumstances
,
it
can
be
shown
that
there
is
generally
and
consistently
no
persecution
as
defined
in
Article
9
of
Directive
2004/83/EC
,
no
torture
or
inhuman
or
degrading
treatment
or
punishment
and
no
threat
by
reason
of
indiscriminate
violence
in
situations
of
international
or
internal
armed
conflict
.
ist
der
Auffassung
,
dass
diese
Mängel
die
Fähigkeit
der
Agenturen
einschränken
,
auf
mögliche
Vorwürfe
willkürlicher
Entscheidungen
bei
der
Einstellung
von
Mitarbeitern
zu
reagieren
und
geeignete
Abhilfeentscheidungen
zu
treffen
[EU]
considers
that
these
deficiencies
reduce
the
ability
of
the
Agencies
to:
respond
to
possible
allegations
of
arbitrary
decisions
on
staff
recruitment
;
and
take
the
appropriate
redressing
decisions
Solche
Maßnahmen
sind
auf
das
notwendige
und
angemessene
Maß
zu
begrenzen
und
dürfen
kein
Mittel
willkürlicher
Diskriminierung
darstellen
;
ferner
sind
sie
vorab
zu
veröffentlichen
. [EU]
Such
measures
shall
be
limited
to
what
is
necessary
and
proportionate
and
may
not
constitute
a
means
of
arbitrary
discrimination
and
shall
be
made
publicly
available
in
advance
.
Unter
der
Voraussetzung
,
dass
Maßnahmen
nicht
in
einer
Weise
angewendet
werden
,
die
ein
Mittel
zu
willkürlicher
oder
nicht
zu
rechtfertigender
Diskriminierung
zwischen
Ländern
,
in
denen
gleiche
Bedingungen
herrschen
,
oder
eine
verdeckte
Beschränkung
für
den
Handel
mit
Dienstleistungen
darstellen
würde
,
darf
dieser
Abschnitt
nicht
dahingehend
ausgelegt
werden
,
dass
er
die
Annahme
oder
Durchsetzung
von
Maßnahmen
einer
Vertragspartei
verhindert
, [EU]
Subject
to
the
requirement
that
such
measures
are
not
applied
in
a
manner
which
would
constitute
a
means
of
arbitrary
or
unjustifiable
discrimination
between
countries
where
like
conditions
prevail
,
or
a
disguised
restriction
on
trade
in
services
,
nothing
in
this
Section
shall
be
construed
to
prevent
the
adoption
or
enforcement
by
any
Party
of
measures:
Unter
seiner
Führung
hat
das
Geheimdienstministerium
die
Praxis
ausgedehnter
willkürlicher
Verhaftungen
und
der
willkürlichen
Verfolgung
von
Protestteilnehmern
und
Dissidenten
fortgesetzt
. [EU]
Under
his
leadership
,
the
Ministry
of
Intelligence
has
continued
the
practices
of
widespread
arbitrary
detention
and
persecution
of
protesters
and
dissidents
.
Unter
seiner
Führung
hat
das
Geheimdienstministerium
die
Praxis
ausgedehnter
willkürlicher
Verhaftungen
und
der
willkürlichen
Verfolgung
von
Protestteilnehmern
und
Dissidenten
fortgesetzt
. [EU]
Under
his
leadership
,
the
Ministry
of
Intelligence
has
continued
the
practices
of
widespread
arbitrary
detention
and
persecution
of
protestors
and
dissidents
.
Zwecks
Vermeidung
willkürlicher
Unterscheidungen
zwischen
den
verschiedenen
staatlichen
Stellen
eines
EFTA-Staats
und
im
Interesse
der
Rechtssicherheit
erweist
es
sich
als
notwendig
zu
bestätigen
,
dass
ein
Unternehmen
,
dessen
Unternehmensanteile
oder
Stimmrechte
zu
25
%
oder
mehr
von
einer
staatlichen
Stelle
oder
Körperschaft
des
öffentlichen
Rechts
kontrolliert
werden
,
kein
KMU
ist
. [EU]
In
order
to
avoid
arbitrary
distinctions
between
different
public
bodies
of
an
EFTA
State
,
and
given
the
need
for
legal
certainty
,
it
is
considered
necessary
to
confirm
that
an
enterprise
with
25
%
or
more
of
its
capital
or
voting
rights
controlled
by
a
public
body
is
not
an
SME
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "willkürlicher":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners