DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
unsold
Search for:
Mini search box
 

16 results for unsold
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

alte und unverkaufte Zeitungen und Zeitschriften, Telefonbücher, Broschüren, Werbedrucke und Werbeschriften [EU] Old and unsold newspapers and magazines, telephone directories, brochures and printed advertising material

Auf der Grundlage dieser Behauptung konnte man nicht ausschließen, dass diese Operation den Verkauf der während der Dauer der Krise unverkauft gebliebenen landwirtschaftlichen Erzeugnisse zu einem späteren Zeitpunkt ermöglicht hätte. In diesem Falle wären die Verluste sehr viel begrenzter als diejenigen, die im Rahmen der Prüfung des Falles deklariert wurden. [EU] This does not serve to rule out the possibility that the poultry products remaining unsold during the crisis could have been sold at a later date, in which case the losses incurred would be less than those declared during examination of this case.

Außerdem war die Kommission nicht in der Lage festzustellen, ob die Fleischmenge aufgrund des Rückganges der Nachfrage unverkauft geblieben war, den die Angst vor enthaltenem Dioxin verursacht hatte, oder durch Überproduktion, die auf eine fehlerhafte Einschätzung der Nachfrage im Sommer zurückzuführen war. [EU] In addition, the Commission was not in a position to establish the quantities of meat remaining unsold due to the fall in demand caused by the fear of dioxin or the extent of overproduction based on an incorrect estimate of demand over the summer.

Bei den selbst erstellten Anlagen handelt es sich um nicht veräußerte Produktion, die auf der Grundlage der Herstellungskosten bewertet wird. [EU] Capitalised production is unsold production and is valued at production cost.

Demnach ist wahrscheinlich, dass HSY ohne diese Bürgschaft weder verkauft worden wäre noch in der Lage gewesen wäre, ihre finanziellen Schwierigkeiten zu überwinden, und in Konkurs gegangen wäre. [EU] Therefore, it is likely that without such a guarantee HSY would have remained unsold and unable to face its financial difficulties, and would have gone bankrupt.

Dies hätte es erlaubt, zu einem späteren Zeitpunkt die während der Dauer der Krise unverkauft gebliebenen Geflügelerzeugnisse abzusetzen, und die Verluste wären begrenzter gewesen, als dies im Zusammenhang mit der Prüfung des Falles deklariert wurde. [EU] This would have allowed poultry products unsold during the crisis to be sold at a later date and losses would have been less than declared during examination of this case.

Dies würde diejenige Tatsache bestätigen, dass ein Großteil der Kapazitäten, die auf den Elektrizitätsauktionen von MVM angeboten wurden, keinen Absatz fand. [EU] This is evidenced by the fact that at electricity auctions by MVM a huge majority of the capacities offered for sale remained unsold.

Ein weiterer zu klärender Aspekt besteht in der Behauptung der italienischen Behörden, nach der die Züchter das unverkaufte Fleisch tiefgefrieren mussten (4150,8 t im Juni, 9271,3 t im Juli und 2595,9 t im August). [EU] Another aspect to be clarified is the statement by the Italian authorities that poultry farmers were forced to freeze unsold meat (4150,8 tonnes in June, 9271,3 tonnes in July and 2595,9 tonnes in August).

Erstens geht es um die Behauptung der italienischen Behörden, nach der die Züchter das unverkaufte Fleisch tiefgefrieren mussten. [EU] The first concerns the statement by the Italian authorities that farmers had to freeze unsold meat.

Nach dem Wiederverkauf im Rahmen der seit dem 1. Oktober 2008 laufenden Ausschreibungen blieben 34081 Tonnen Zucker unverkauft. [EU] After the resale at the tenders held since 1 October 2008 a quantity of 34081 tonnes of sugar remained unsold.

Nach dem Wiederverkauf im Rahmen der seit dem 24. November 2010 laufenden Ausschreibungen blieb eine Menge Getreide unverkauft. [EU] After the resale through the tenders held since 24 November 2010, a quantity of cereals remained unsold.

Nach der Verordnung (EWG) Nr. 2210/93 der Kommission vom 26. Juli 1993 über Mitteilungen im Rahmen der gemeinsamen Marktorganisation für Fischereierzeugnisse und Erzeugnisse der Aquakultur (ABl. L 197 vom 6.8.1993, S. 8) teilen die Mitgliedstaaten der Kommission halbjährlich die zurückgenommenen oder auf dem Markt nicht verkauften Fischereierzeugnisse gemäß Anhang I Abschnitte A, D und E der Verordnung (EWG) Nr. 3759/92 mit. [EU] According to Commission Regulation (EEC) No 2210/93 of 26 July 1993 on the communication of information for the purposes of the common organisation of the market in fishery and aquaculture products (OJ L 197, 6.8.1993), the Member States have to notify the Commission every six months of the quantities of fishery products listed in Annex 1 A, D and E to Regulation (EC) No 3759/92 that are withdrawn or unsold.

nicht abgesetzte Hopfenmenge (in Tonnen) [EU] quantity of hops in tonnes remaining unsold

NICHT ABGESETZTE HOPFENMENGE (in Tonnen) [EU] QUANTITY OF HOPS REMAINING UNSOLD (tonnes)

Obwohl es nicht ausreicht, um den gesamten Überschuss an unverkauften Produkten abzusetzen, der von den italienischen Behörden deklariert wurde, hat diese Zunahme die Auswirkungen der Krise auf die Erzeuger vermindert und es ihnen erlaubt, einen Teil der Produktion auf dem Markt der Gemeinschaft zu verkaufen. [EU] Although this increase was not enough to absorb all the unsold production declared by the Italian authorities, it mitigated the impact of the crisis on producers, allowing them to sell a part of their production on the Community market.

Zunächst (vgl. das Schreiben vom 17. Dezember 1999) hatte der UNA infolge der Weigerung der AIMA, 17000 t unverkauftes Fleisch - im Wert von 40 Milliarden ITL (etwa 20 Millionen EUR) - zu erwerben, vorgeschlagen, einen Teil des Fleisches (11450 t) zu günstigen Preisen auf die Märkte von Entwicklungsländern zu bringen: Die Differenz zwischen dem tatsächlichen Handelswert der Ware und ihrem Verkaufspreis (etwa 20 Milliarden ITL, also 50 % des üblichen Handelswertes) hätte zulasten der AIMA gehen müssen. [EU] Initially (see letter dated 17 December 1999), following the refusal of AIMA to purchase 17000 tonnes of unsold meat, worth ITL 40 billion (approximately EUR 20 million), UNA had proposed selling some of the meat (11450 tonnes) at reduced prices on the markets of developing countries; the difference between the actual commercial value of the goods and the selling price (approximately ITL 20 billion i.e. 50 % of the market value) would have been covered by AIMA.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners