A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
specialty
speciation
specie
speciecide
species
species barrier
species composition
species conservation
species conservationist
Search for:
ä
ö
ü
ß
7202 results for
species
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Diese
Vogelart
hat
einen
blauen
Streifen
um
die
Augen
.
This
bird
species
has
a
blue
band
round
its
eyes
.
Die
Flöhe
haben
sich
bis
heute
in
etwa
2.400
Arten
aufgefächert
.
The
fleas
have
diversified
into
about
2,400
different
species
.
Mehr
als
250
Vogelarten
konnten
in
diesem
Biotop
nachgewiesen
werden
.
Over
250
bird
species
have
been
recorded
in
this
habitat
.
1758
legte
der
schwedische
Naturforscher
Karl
von
Linné
den
Grundstein
für
die
wissenschaftliche
Beschreibung
der
Pflanzen-
und
Tierarten
. [G]
In
1758
the
Swedish
natural
scientist
Karl
von
Linné
laid
the
foundation
stone
for
the
scientific
description
of
plant
and
animal
species
.
Auf
einzigartige
Weise
lassen
sich
Artenschutz
und
Patenschaft
kombinieren
-
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes:
eine
Idee
der
ganz
besonderen
Art
. [G]
Species
protection
and
sponsorship
can
be
combined
in
a
unique
way
-
in
the
truest
sense
of
the
word:
a
very
special
kind
of
idea
.
Beinahe
alle
45
Fischarten
,
die
sich
vor
200
Jahren
im
Rhein
tummelten
,
sind
zurückgekehrt
-
wenn
auch
nicht
in
einen
optimalen
,
so
aber
einen
erträglichen
Lebensraum
. [G]
Almost
all
45
species
of
fish
that
lived
in
the
Rhine
200
years
ago
have
returned
,
if
not
to
the
best
possible
environment
,
then
to
a
tolerable
habitat
.
Über
350
wirbellose
,
darunter
auch
seltene
Tierarten
,
leben
heute
im
Rhein
. [G]
More
than
350
invertebrate
species
,
some
rare
,
live
in
the
Rhine
today
.
Über
700
Pflanzen-
,
240
Vogel-
sowie
800
Schmetterlings-
und
Libellenarten
finden
hier
ihren
Lebensraum
. [G]
It
is
a
habitat
for
more
than
700
species
of
plant
,
240
species
of
bird
and
800
species
of
butterfly
and
dragonfly
.
Danach
kann
eine
neue
Art
etwa
nach
ihrem
Fundort
oder
aber
auch
nach
Personen
benannt
werden
. [G]
According
to
this
, a
new
species
can
be
named
after
the
place
where
it
was
discovered
or
after
people
.
Der
Name
einer
neu
entdeckten
Art
ist
vom
Wissenschaftler
,
unter
Beachtung
international
geltender
Regeln
,
frei
wählbar
. [G]
The
name
of
a
newly
discovered
species
can
be
freely
chosen
by
a
scientist
,
following
internationally
recognised
rules
.
Die
andere
Hälfte
fließt
in
die
Herkunftsländer
der
neu
entdeckten
Arten
und
wird
dort
für
Erforschung
,
Schutz
und
Erhalt
der
Artenvielfalt
eingesetzt
. [G]
The
other
half
goes
to
the
countries
of
origin
of
the
newly
discovered
species
and
is
used
there
for
research
into
,
protection
and
conservation
of
species
diversity
.
Die
heimische
Flora
und
Fauna
müssen
heute
mit
exotischen
Arten
konkurrieren
,
die
beispielsweise
mit
dem
Ballastwasser
von
Schiffen
in
die
Nordsee
gerieten
. [G]
The
indigenous
flora
and
fauna
now
have
to
compete
with
exotic
species
introduced
into
the
waters
of
the
North
Sea
by
ships'
ballast
water
,
for
example
.
Die
Konsequenzen
für
das
ökologische
Gesamtsystem
unseres
Planeten
sind
schwer
vorhersagbar
,
doch
führt
der
Artenverlust
im
globalen
System
zum
Zusammenbruch
bestimmter
Funktionen
und
kann
jederzeit
zu
Reaktionen
in
der
Lebensgemeinschaft
führen
,
die
auch
unsere
eigene
Existenz
bedrohen
. [G]
The
consequences
for
the
overall
ecological
system
of
our
planet
are
hard
to
predict
,
but
the
loss
of
species
in
the
global
system
leads
to
the
collapse
of
certain
functions
and
can
at
any
time
lead
to
reactions
in
the
biotic
community
,
which
will
also
threaten
our
own
existence
.
Die
ruhigen
Gewässer
sind
die
Kinderstube
vieler
heimischer
Arten
,
im
Gestrüpp
des
flachen
Ufers
finden
Fische
und
Insekten
ideale
Laich-
und
Brutplätze
-
im
schnell
strömenden
Rhein
geht
der
Nachwuchs
den
"Fluss"
runter
! [G]
Calm
waters
are
the
reproduction
grounds
for
many
domestic
species
;
the
plant
growth
along
the
shallow
banks
provides
an
ideal
location
for
fish
and
insects
to
spawn
and
breed
,
whereas
the
rapid
current
of
the
Rhine
practically
sweeps
the
youngsters
away
.
Diese
sind
freilich
nicht
mehr
theologischer
Art
,
sondern
anthropologischer:
An
die
Stelle
der
Gottheit
tritt
die
Menschheit
als
Gattung
,
an
die
des
Kultes
die
Bildung
. [G]
Of
course
,
these
are
no
longer
of
theological
,
but
of
anthropological
nature
.
Man
as
a
species
takes
the
place
of
a
divinity
,
and
education
takes
the
place
of
ritual
.
Doch
erst
mit
ihrer
Beschreibung
bekommt
eine
Art
ihren
Namen
,
wird
offiziell
registriert
und
zum
fassbaren
Objekt
für
Wissenschaft
und
Forschung
. [G]
But
it
is
only
when
it
has
been
described
that
a
species
is
given
a
name
,
is
officially
registered
and
becomes
a
tangible
object
for
scientists
and
researchers
.
Durch
die
"Generosion"
,
das
schnelle
und
kontinuierliche
Aussterben
unzähliger
Arten
und
die
damit
verbundene
unwiederbringliche
Vernichtung
genetischer
Ressourcen
,
werden
alle
möglichen
Nutzungspotenziale
allerdings
für
immer
vereitelt
. [G]
"Gene
erosion"
,
the
rapid
and
continuous
dying
out
of
countless
species
and
the
associated
irrevocable
destruction
of
genetic
resources
,
means
that
all
possible
usage
potentials
will
be
squandered
for
ever
.
Ein
weiteres
besonderes
Highlight
ist
seither
innerhalb
dieses
peruanischen
Forschungsprojekts
entdeckt
worden
,
eine
bislang
unbeschriebene
Schlangenart
. [G]
Another
special
highlight
has
been
discovered
within
this
Peruvian
research
project
since
then
- a
species
of
snake
previously
undescribed
.
Für
die
Erforschung
und
den
Erhalt
der
Artenvielfalt
ist
dieser
Zweig
der
Biologie
essentiell
,
den
es
-
im
Wettlauf
mit
der
Zeit
und
damit
dem
Artensterben
-
voranzutreiben
gilt
. [G]
This
branch
of
biology
is
essential
for
the
research
into
and
conservation
of
species
diversity
that
has
to
be
advanced
-
in
a
race
against
time
and
thus
against
extinction
.
Für
streng
geschützte
Vogelarten
wie
Wasseramsel
,
Gebirgsstelze
und
Eisvogel
bietet
die
Schwarza
ideale
Brut-
und
Nahrungsbedingungen
,
für
den
Flussuferläufer
ist
sie
wichtiges
Rast-
und
Durchzugsgebiet
. [G]
The
Schwarza
provides
ideal
brooding
and
feeding
conditions
for
such
heavily
protected
bird
species
as
water
ouzels
,
grey
wagtails
and
kingfishers
,
and
is
an
important
resting
and
passage
point
for
the
common
sandpiper
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "species":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners