DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
species
Search for:
Mini search box
 

7202 results for species
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Diese Vogelart hat einen blauen Streifen um die Augen. This bird species has a blue band round its eyes.

Die Flöhe haben sich bis heute in etwa 2.400 Arten aufgefächert. The fleas have diversified into about 2,400 different species.

Mehr als 250 Vogelarten konnten in diesem Biotop nachgewiesen werden. Over 250 bird species have been recorded in this habitat.

1758 legte der schwedische Naturforscher Karl von Linné den Grundstein für die wissenschaftliche Beschreibung der Pflanzen- und Tierarten. [G] In 1758 the Swedish natural scientist Karl von Linné laid the foundation stone for the scientific description of plant and animal species.

Auf einzigartige Weise lassen sich Artenschutz und Patenschaft kombinieren - im wahrsten Sinne des Wortes: eine Idee der ganz besonderen Art. [G] Species protection and sponsorship can be combined in a unique way - in the truest sense of the word: a very special kind of idea.

Beinahe alle 45 Fischarten, die sich vor 200 Jahren im Rhein tummelten, sind zurückgekehrt - wenn auch nicht in einen optimalen, so aber einen erträglichen Lebensraum. [G] Almost all 45 species of fish that lived in the Rhine 200 years ago have returned, if not to the best possible environment, then to a tolerable habitat.

Über 350 wirbellose, darunter auch seltene Tierarten, leben heute im Rhein. [G] More than 350 invertebrate species, some rare, live in the Rhine today.

Über 700 Pflanzen-, 240 Vogel- sowie 800 Schmetterlings- und Libellenarten finden hier ihren Lebensraum. [G] It is a habitat for more than 700 species of plant, 240 species of bird and 800 species of butterfly and dragonfly.

Danach kann eine neue Art etwa nach ihrem Fundort oder aber auch nach Personen benannt werden. [G] According to this, a new species can be named after the place where it was discovered or after people.

Der Name einer neu entdeckten Art ist vom Wissenschaftler, unter Beachtung international geltender Regeln, frei wählbar. [G] The name of a newly discovered species can be freely chosen by a scientist, following internationally recognised rules.

Die andere Hälfte fließt in die Herkunftsländer der neu entdeckten Arten und wird dort für Erforschung, Schutz und Erhalt der Artenvielfalt eingesetzt. [G] The other half goes to the countries of origin of the newly discovered species and is used there for research into, protection and conservation of species diversity.

Die heimische Flora und Fauna müssen heute mit exotischen Arten konkurrieren, die beispielsweise mit dem Ballastwasser von Schiffen in die Nordsee gerieten. [G] The indigenous flora and fauna now have to compete with exotic species introduced into the waters of the North Sea by ships' ballast water, for example.

Die Konsequenzen für das ökologische Gesamtsystem unseres Planeten sind schwer vorhersagbar, doch führt der Artenverlust im globalen System zum Zusammenbruch bestimmter Funktionen und kann jederzeit zu Reaktionen in der Lebensgemeinschaft führen, die auch unsere eigene Existenz bedrohen. [G] The consequences for the overall ecological system of our planet are hard to predict, but the loss of species in the global system leads to the collapse of certain functions and can at any time lead to reactions in the biotic community, which will also threaten our own existence.

Die ruhigen Gewässer sind die Kinderstube vieler heimischer Arten, im Gestrüpp des flachen Ufers finden Fische und Insekten ideale Laich- und Brutplätze - im schnell strömenden Rhein geht der Nachwuchs den "Fluss" runter! [G] Calm waters are the reproduction grounds for many domestic species; the plant growth along the shallow banks provides an ideal location for fish and insects to spawn and breed, whereas the rapid current of the Rhine practically sweeps the youngsters away.

Diese sind freilich nicht mehr theologischer Art, sondern anthropologischer: An die Stelle der Gottheit tritt die Menschheit als Gattung, an die des Kultes die Bildung. [G] Of course, these are no longer of theological, but of anthropological nature. Man as a species takes the place of a divinity, and education takes the place of ritual.

Doch erst mit ihrer Beschreibung bekommt eine Art ihren Namen, wird offiziell registriert und zum fassbaren Objekt für Wissenschaft und Forschung. [G] But it is only when it has been described that a species is given a name, is officially registered and becomes a tangible object for scientists and researchers.

Durch die "Generosion", das schnelle und kontinuierliche Aussterben unzähliger Arten und die damit verbundene unwiederbringliche Vernichtung genetischer Ressourcen, werden alle möglichen Nutzungspotenziale allerdings für immer vereitelt. [G] "Gene erosion", the rapid and continuous dying out of countless species and the associated irrevocable destruction of genetic resources, means that all possible usage potentials will be squandered for ever.

Ein weiteres besonderes Highlight ist seither innerhalb dieses peruanischen Forschungsprojekts entdeckt worden, eine bislang unbeschriebene Schlangenart. [G] Another special highlight has been discovered within this Peruvian research project since then - a species of snake previously undescribed.

Für die Erforschung und den Erhalt der Artenvielfalt ist dieser Zweig der Biologie essentiell, den es - im Wettlauf mit der Zeit und damit dem Artensterben - voranzutreiben gilt. [G] This branch of biology is essential for the research into and conservation of species diversity that has to be advanced - in a race against time and thus against extinction.

Für streng geschützte Vogelarten wie Wasseramsel, Gebirgsstelze und Eisvogel bietet die Schwarza ideale Brut- und Nahrungsbedingungen, für den Flussuferläufer ist sie wichtiges Rast- und Durchzugsgebiet. [G] The Schwarza provides ideal brooding and feeding conditions for such heavily protected bird species as water ouzels, grey wagtails and kingfishers, and is an important resting and passage point for the common sandpiper.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners