DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Operator
Search for:
Mini search box
 

8477 results for operator | operator
Word division: Ope·ra·tor
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Kein Betreiber darf Richter in eigener Sache sein. No operator may be both judge and interested party.

Er ist mit allen Wassern gewaschen. He's a smooth operator.

Der Netzbetreiber hat seine Mitbewerber mit einem Sonderrabatt überboten. The network operator has gone its competitors one better by offering a special discount.

Bei seinen Filmen fungiert Bogner als Autor, Regisseur, Kameramann und Produzent. [G] Bogner wrote and directed his films while also acting as camera operator and producer.

Dabei verspricht der Betreiber, die Hamburger voltwerk AG, eine Rendite von ca. 7 %. [G] The operator, the Hamburg-based voltwerk AG, is promising a return on investment of approximately 7%.

Dass für den Besucherrückgang 2005 einfach schlechte Filme verantwortlich gewesen seien, will nicht jeder Kinobetreiber gelten lassen. [G] Not every cinema operator accepts the suggestion put forward that the fall in the number of filmgoers has been due to plain bad films.

Der Reiseveranstalter sagte dazu nur trocken: "Für manche hat der Stress erst hier begonnen, wenn sie merkten, dass sie den Pass vergessen haben!" [G] The tour operator responded dryly saying, "for some the stress begins here when they notice they've forgotten their passport!"

Höchste Zeit, finden all diejenigen, die dem Alpentourismus kritisch gegenüberstehen und den Verdacht haben, dass der Alpenverein als Reiseveranstalter dem Massentourismus den Weg ebnet. [G] All those people who are critical of Alpine tourism however think it is high time this happened for they suspect the DAV in its role as tour operator of having paved the way for mass tourism.

Während im Inland der Umsatz mit umweltspezifischen Angeboten weitgehend stagniert, legten die Exporte zu - Beispiel Windkraft: Dank des Erneuerbaren-Energien-Gesetzes vom März 2000 nimmt Deutschland inzwischen beim Betrieb, der Herstellung und dem Export von Windkraftanlagen mit einem Anteil von 46 Prozent die weltweit führende Stellung ein. [G] While turnover for environmental goods and services within Germany is largely stagnating, exports have risen. Take the example of wind power: thanks to the Renewable Energy Sources Act of March 2000, Germany is now the world's leading operator, manufacturer and exporter of wind power plants, accounting for a share of 46 percent.

11 Im Anwendungsbereich dieser Interpretation ist eine Infrastruktureinrichtung nicht als Sachanlage anzusetzen, da der Dienstleistungskonzessionsvertrag den Betreiber nicht dazu berechtigt, selbst über die Nutzung der öffentlichen Infrastruktureinrichtung zu bestimmen und diese zu kontrollieren. [EU] 11 Infrastructure within the scope of this Interpretation shall not be recognised as property, plant and equipment of the operator because the contractual service arrangement does not convey the right to control the use of the public service infrastructure to the operator.

12 Im Rahmen der in den Anwendungsbereich dieser Interpretation fallenden Verträge handelt der Betreiber als Dienstleistungserbringer. [EU] 12 Under the terms of contractual arrangements within the scope of this Interpretation, the operator acts as a service provider.

13 Der Betreiber hat den Ertrag aus den von ihm erbrachten Dienstleistungen entsprechend IAS 11 und IAS 18 zu bewerten und zu erfassen. [EU] 13 The operator shall recognise and measure revenue in accordance with IASs 11 and 18 for the services it performs.

14 Der Betreiber hat Umsätze und Aufwendungen im Zusammenhang mit Bau- oder Ausbauleistungen entsprechend IAS 11 zu erfassen. [EU] 14 The operator shall account for revenue and costs relating to construction or upgrade services in accordance with IAS 11.

15 Erbringt der Betreiber Bau- oder Ausbauleistungen, so ist die hierfür erhaltene oder zu erhaltende Gegenleistung zu ihrem beizulegenden Zeitwert anzusetzen. [EU] 15 If the operator provides construction or upgrade services the consideration received or receivable by the operator shall be recognised at its fair value.

16 Der Betreiber setzt dann einen finanziellen Vermögenswert an, wenn er als Gegenleistung für die Bauleistungen einen unbedingten vertraglichen Anspruch darauf hat, vom Konzessionsgeber oder auf dessen Anweisung einen Geldbetrag oder einen anderen finanziellen Vermögenswert zu erhalten. Der Konzessionsgeber hat so gut wie keine Möglichkeit, die Zahlung zu vermeiden, da der Zahlungsanspruch in der Regel gerichtlich durchsetzbar ist. [EU] 16 The operator shall recognise a financial asset to the extent that it has an unconditional contractual right to receive cash or another financial asset from or at the direction of the grantor for the construction services; the grantor has little, if any, discretion to avoid payment, usually because the agreement is enforceable by law.

17 Der Betreiber muss einen immateriellen Vermögenswert ansetzen, wenn er als Gegenleistung ein Recht (eine Konzession) erhält, von den Benutzern der öffentlichen Dienstleistungen eine Gebühr zu verlangen. [EU] 17 The operator shall recognise an intangible asset to the extent that it receives a right (a licence) to charge users of the public service.

18 Erhält der Betreiber für seine Bauleistungen eine Gegenleistung, die teilweise aus einem finanziellen Vermögenswert und teilweise aus einem immateriellen Vermögenswert besteht, so sind die einzelnen Bestandteile der Gegenleistung jeweils separat anzusetzen. [EU] 18 If the operator is paid for the construction services partly by a financial asset and partly by an intangible asset it is necessary to account separately for each component of the operator's consideration.

19 Welcher Kategorie die vom Konzessionsgeber an den Betreiber geleistete Gegenleistung angehört, ist aufgrund der vertraglichen Bestimmungen und ; wenn anwendbar ; nach dem geltenden Vertragsrecht zu bestimmen. [EU] 19 The nature of the consideration given by the grantor to the operator shall be determined by reference to the contract terms and, when it exists, relevant contract law.

1 Konto je Anlage/Luftfahrzeugbetreiber/Person/Handelsplattform in dem betreffenden Mitgliedstaat [EU] one for each installation/aircraft operator/person/ trading platform in MS

1 Konto je Luftfahrzeugbetreiber [EU] One for each aircraft operator

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners