DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

45 results for nicht vertrauliche
Search single words: nicht · vertrauliche
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Am 23. April 2007 wurde die nicht vertrauliche Fassung der Einleitungsentscheidung nach einem Briefwechsel zwischen der Kommission und den niederländischen Behörden über Fragen der Vertraulichkeit den Beschwerdeführern zugestellt und im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] After several exchanges of correspondence between the Commission and the Dutch authorities on confidentiality issues, the public version of the opening decision was sent to the complainants on 23 April 2007 and published in the Official Journal of the European Union [12].

Am 27. Oktober 2009 übermittelte die Kommission eine nicht vertrauliche Version der Beschwerde an die nationalen Behörden. [EU] On 27 October 2009, the Commission forwarded a non-confidential version of the complaint to the national authorities.

Bei diesem Vorgang werden die Beiträge aller interessierten Parteien nach und nach dem Beweismaterial, auf dessen Grundlage die Feststellungen erarbeitet werden, hinzugefügt und in die nicht vertrauliche Akte aufgenommen; der Vorgang darf nicht als Unvollständigkeit der Akte ausgelegt werden. [EU] This process, whereby the contributions made by all interested parties are progressively integrated into the body of evidence used to arrive at findings and into the non-confidential file, can not be confused with files being incomplete.

Da der Geschäftsplan von GNA auf Antrag der niederländischen Behörden der Geheimhaltungspflicht unterliegt, hatte RBB Economics keinen Zugang zum Geschäftsplan von GNA, so dass das Unternehmen seine Studie auf öffentliche Informationen und auf die nicht vertrauliche Fassung der Einleitungsentscheidung der Kommission gründete. [EU] As the Dutch authorities requested that GNA's business plan was subject to the obligation of professional secrecy, RBB Economics did not have access to GNA's actual business plan and based its study on publicly available information and on the public version of the Commission's opening decision.

Daher sollte die Kommission nicht verpflichtet sein, Beschwerdeführern eine nicht vertrauliche Fassung der Mitteilung der Beschwerdepunkte zu übermitteln. [EU] To this end, the Commission should not be obliged to provide a non-confidential version of the statement of objections to complainants.

Daher wurde die gängige Praxis, eine nicht vertrauliche Fassung der Fragebogenantworten (d.h. mit indexierten Daten) zur Verfügung zu stellen, auch in diesem Fall beibehalten. [EU] The usual practice of disclosure of non limited versions of the questionnaire responses was therefore maintained (i.e. containing indexed data) also in this case.

Da in dieser Einleitungsbekanntmachung nur Gusserzeugnisse aus nicht verformbarem Gusseisen erwähnt worden seien, hätten sich Einführer von Gusserzeugnissen aus verformbarem Gusseisen darauf verlassen können, dass ihre Waren von der Untersuchung nicht betroffen seien, und hätten keine Veranlassung gehabt, die nicht vertrauliche Fassung des Antrags einzusehen. [EU] Given that this Notice of initiation only mentioned castings made of non-malleable cast iron, an importer of castings made of malleable cast iron could be reassured that its products were not covered by the investigation and had no need to consult the non-confidential version of the complaint.

Da keine nicht vertrauliche Fassung dieser Prüfung zur Verfügung gestellt wurde, konnten die Unternehmen, deren Rollen für den Rotationsdruck angeblich getestet worden waren, nicht auf die Ergebnisse der Prüfung reagieren. [EU] Since no non-confidential version of this test was provided, the companies whose web rolls were allegedly tested could not respond to the conclusions of the test.

Da keine nicht vertrauliche Fassung dieser Prüfung zur Verfügung gestellt wurde, konnten die Unternehmen, deren Rollen für den Rotationsdruck getestet worden sein sollen, nicht auf die Schlussfolgerungen der Prüfung reagieren. [EU] Since no non-confidential version of this test was provided, the companies whose web rolls were allegedly tested could not respond to the conclusions of the test.

Damit sich die Entscheidung besser liest, wurden einige dieser Stellen durch eine nicht vertrauliche Fassung in einer Fußnote ersetzt, die mit einem Sternchen gekennzeichnet ist. [EU] In order to make the Decision easier to follow, such parts are replaced by reference to a footnote, indicated by an asterisk, giving a non-confidential approximation of the figure.

Dem Antrag auf vertrauliche Behandlung eines oder mehrerer Verfahrensschriftstücke ist eine nicht vertrauliche Fassung des oder der betreffenden Schriftstücke beizufügen, worin die Angaben oder Abschnitte, auf die sich der Antrag bezieht, entfernt sind. [EU] On lodging an application for confidential treatment in respect of one or more procedural documents, a party must produce a non-confidential version of each procedural document concerned with the confidential material deleted.

Dem Antrag auf vertrauliche Behandlung ist eine nicht vertrauliche Fassung des betreffenden Schriftsatzes oder sonstigen Schriftstücks beizufügen, in dem die Angaben oder Passagen, auf die sich der Antrag bezieht, entfernt sind. [EU] The application must be accompanied by a non-confidential version of each pleading or document concerned with the confidential material deleted.

Dem Antrag auf vertrauliche Behandlung ist eine nicht vertrauliche Fassung des betreffenden Schriftsatzes oder sonstigen Schriftstücks beizufügen, in der die Angaben oder Passagen, auf die sich der Antrag bezieht, entfernt sind. [EU] The application must be accompanied by a non-confidential version of each pleading or document concerned, with the confidential material deleted.

Dem Antrag auf vertrauliche Behandlung ist eine nicht vertrauliche Fassung des betreffenden Schriftsatzes oder sonstigen Verfahrensschriftstücks beizufügen, in dem die Angaben oder Passagen, auf die sich der Antrag bezieht, entfernt sind. [EU] The application must be accompanied by a non-confidential version of each pleading or procedural document concerned, with the confidential material deleted.

Der EFTA-Staat sollte in der Lage sein, eine für eine Einzelbürgschaft oder eine Bürgschaftsregelung von der EFTA-Überwachungsbehörde erteilte Fallnummer und schließlich auch eine nicht vertrauliche Abschrift des Beschlusses der EFTA-Überwachungsbehörde zusammen mit dem entsprechenden Verweis auf das Amtsblatt der Europäischen Union zu übermitteln. [EU] An EFTA State should be able to provide a case number issued by the EFTA Surveillance Authority for an individual case or a scheme and possibly a non-confidential copy of the EFTA Surveillance Authority's decision together with the relevant reference to the Official Journal of the European Union.

der Kommission eine nicht vertrauliche Fassung der Dokumente zukommen lassen, aus denen die vertraulichen Passagen entfernt worden sind [EU] provide the Commission with a non-confidential version of the documents, in which the confidential passages are deleted

Deshalb hat die Kommission Italien eine nicht vertrauliche Fassung der Entscheidung über die Bürgschaftsregelungen für die deutschen Bundesländer zugeleitet. [EU] The Commission accordingly provided Italy with a non-confidential copy of the Commission Decision on the guarantee schemes operated by the German Länder.

Die beiden anderen Verwender lieferten keine nicht vertrauliche Fassung ihrer Stellungnahme. [EU] The other two users did not provide a non-confidential version of their submission.

Die Kommission prüfte diese Stellungnahmen ausführlich und forderte in begründeten Fällen verbesserte nicht vertrauliche Fassungen an. [EU] The Commission examined those comments in detail and requested improved non-confidential versions, where warranted.

Die nicht vertrauliche Fassung beider Schreiben wurde am 24. November 2005 an die Niederlande gesandt; die Niederlande antworteten mit Schreiben vom 16. Dezember 2005. [EU] A non-confidential version of the two letters was sent to the Netherlands by letter of 24 November 2005, and the Netherlands replied by letter of 16 December 2005.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners