DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

45 results for nicht vertrauliche
Search single words: nicht · vertrauliche
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Diese werden in die nicht vertrauliche Akte aufgenommen, sobald alle Fragen im Zusammenhang mit dem Schutz vertraulicher Daten geklärt sind. [EU] These are added to the non-confidential file as soon as any confidentiality issues are resolved.

Ein ausführender Hersteller brachte erneut den Einwand vor, die nicht vertrauliche Fassung des Antrags enthalte keine Anscheinsbeweise für eine bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, weshalb die interessierten Parteien keine Möglichkeit gehabt hätten, ihr Recht auf Interessenverteidigung wahrzunehmen. [EU] One exporting producer reiterated the claim that the public version of the complaint did not contain any prima facie evidence of material injury to the Community industry, preventing the interested parties from exercising their rights of defence.

Eine Leerstelle steht für nicht vertrauliche Daten [EU] A blank space indicates non-confidential data.

Eine nicht vertrauliche Fassung der Beschwerde wurde den Behörden des Vereinigten Königreichs am 20. November 2006 übermittelt. [EU] A non-confidential version of the complaint was sent to the UK authorities on 20 November 2006.

Eine nicht vertrauliche Fassung der Mitteilung der Einwände wurde SMI und Imerys als betroffenen Dritten zugeleitet, die schriftlich Stellung genommen haben. [EU] A non-confidential version of the Commission's statement of objections was made available to two interested parties, SMI and Imerys, who submitted written comments.

Eine nicht vertrauliche Fassung des Beschwerdeformulars und der zugehörigen Anlagen übermittelte die Kommission mit Schreiben vom 13. November 2008 an die belgischen Behörden. [EU] A non-confidential version of the complaint form and its enclosures was forwarded by the Commission to the Belgian authorities by letter dated 13 November 2008.

Ein leeres Feld steht für nicht vertrauliche Daten (siehe Abschnitt 4.8) [EU] (see paragraph 4.8)

Entscheidend ist, dass die Ergebnisse nicht für eine Überprüfung und Stellungnahme durch andere interessierte Parteien, insbesondere den Wirtschaftszweig der Union, zugänglich gemacht wurden, und dass der ausführende Hersteller trotz mehrfacher Aufforderung keine aussagekräftige nicht vertrauliche Zusammenfassung übermittelt hat. [EU] Crucially, the results were not made available for inspection and comments by other interested parties, in particular the Union industry, nor did the exporting producer submit a meaningful non-confidential summary thereof despite repeated reminders.

Ergänzend zu den Informationen der Einleitungsbekanntmachung enthielt auch die nicht vertrauliche Fassung des ursprünglichen Antrags, die allen von diesem Verfahren betroffenen interessierten Parteien zugänglich war und allen im Antrag aufgeführten ausführenden Herstellern, Einführern und Verwendern zugesandt wurde, weitere Informationen über die untersuchte Ware. [EU] Complementary to the information on the product scope given in the Notice of initiation, the information in the non-confidential version of the original complaint that was accessible to all interested parties of the proceeding and that was sent to all exporting producers, importers and users listed in the complaint contained further information.

Ergeht in einem Fall eine Mitteilung von Beschwerdepunkten in Bezug auf eine Angelegenheit, die Gegenstand einer Beschwerde ist, übermittelt die Kommission dem Beschwerdeführer eine nicht vertrauliche Fassung der Mitteilung der Beschwerdepunkte, außer in Fällen von Vergleichsverfahren, in denen die Kommission den Beschwerdeführer schriftlich über die Art und den Gegenstand des Verfahrens unterrichtet. [EU] Where the Commission issues a statement of objections relating to a matter in respect of which it has received a complaint, it shall provide the complainant with a copy of the non-confidential version of the statement of objections, except in cases where the settlement procedure applies, where it shall inform the complainant in writing of the nature and subject matter of the procedure.

Es wird daran erinnert, dass die nicht vertrauliche Zusammenfassung des Antrags, in der die Ausschlussmethode ausführlich dargestellt wurde, seit der Einleitung des Verfahrens in der nicht vertraulichen Akte zur Verfügung stand. [EU] It is recalled that the non-confidential version of the complaint, setting out in a detailed manner the exclusion methodology, was available in the non-confidential file as from the initiation of the proceeding.

Es wird daran erinnert, dass die nicht vertrauliche Zusammenfassung des Antrags, in der die Ausschlussmethode dargelegt wurde, seit der Einleitung des Verfahrens in der nicht vertraulichen Akte zur Verfügung stand. [EU] It is recalled that the non-confidential version of the complaint, setting out the exclusion methodology, was available in the non-confidential file as from the initiation of the proceeding.

Ihr zufolge hatten diese Unternehmen einige Tage nach Ablauf der festgelegten Frist nicht vertrauliche Antworten auf Schreiben zur Anforderung der noch fehlenden Informationen vorgelegt. [EU] It was argued that these companies submitted non-confidential replies to deficiency letters some days latter than the dateline set.

In der Regel kann nämlich eine nicht vertrauliche Fassung eines Schriftstücks, in der bestimmte Passagen, Wörter oder Zahlen entfernt sind, übermittelt werden, ohne dass dadurch die in Rede stehenden Interessen beeinträchtigt werden. [EU] It should usually be feasible to furnish a non-confidential version of a document in which passages, words or figures have been deleted without harming the interest sought to be protected.

In der Regel kann nämlich eine nicht vertrauliche Fassung eines Schriftstücks, in der bestimmte Passagen, Wörter oder Zahlen entfernt sind, übermittelt werden, ohne dass dadurch die in Rede stehenden Interessen beeinträchtigt werden. [EU] It should usually be feasible to furnish a non-confidential version of a document in which passages, words or figures have been deleted without harming the interests sought to be protected.

In der Regel kann nämlich eine nicht vertrauliche Fassung eines Verfahrensschriftstücks, in der bestimmte Abschnitte, Wörter oder Zahlen entfernt wurden, übermittelt werden, ohne die in Rede stehenden Interessen in Frage zu stellen. [EU] It should usually be possible to furnish a non-confidential version of a document in which passages, words or figures have been deleted without affecting the interests it is sought to protect.

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die nicht vertrauliche Fassung des Antrags alle wesentlichen Beweise und nicht vertraulichen Zusammenfassungen vertraulicher Angaben enthielt, damit die interessierten Parteien während des gesamten Verfahrens ihr Recht auf Interessenverteidigung geltend machen konnten. [EU] In this respect, it should be noted that the public version of the complaint contained all the essential evidence and non-confidential summaries of data provided under confidential cover in order for interested parties to exercise their right of defence throughout the proceeding.

Jede Person, die der Kommission im Rahmen dieser Verordnung Informationen übermittelt, hat Informationen, die sie für vertraulich hält, unter Angabe der Gründe klar zu kennzeichnen und innerhalb der von der Kommission festgesetzten Frist eine gesonderte, nicht vertrauliche Fassung vorzulegen. [EU] Any person who submits information to the Commission under this Regulation shall clearly identify any material which it considers to be confidential, giving reasons, and provide a separate non-confidential version by the date set by the Commission.

Jede Person, die Informationen oder Stellungnahmen gemäß den Artikeln 8, 9, 12 oder 14 übermittelt, hat Unterlagen, die sie für vertraulich hält, unter Angabe der Gründe klar zu benennen und innerhalb der von der Agentur oder der Kommission festgesetzten Frist eine gesonderte, nicht vertrauliche Fassung vorzulegen. [EU] Any person who submits information or observations pursuant to Articles 8, 9, 12 or 14 shall clearly identify any material considered to be confidential, giving reasons, and provide a separate non-confidential version by the date set by the Agency or the Commission.

Jede Person, die Stellungnahmen oder Informationen gemäß dieser Verordnung übermittelt, hat Unterlagen, die sie für vertraulich hält, unter Angabe der Gründe klar als solche auszuweisen und innerhalb der von der Kommission oder der Agentur festgesetzten Frist eine gesonderte, nicht vertrauliche Fassung vorzulegen. [EU] Any person who submits observations or information pursuant to this Regulation shall clearly identify any material considered to be confidential, giving reasons, and provide a separate non-confidential version by the date set by the Commission or the Agency.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners