DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
kurz gesagt
Search for:
Mini search box
 

16 results for kurz gesagt
Search single words: kurz · gesagt
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Kurz gesagt, aus diesen Stellungnahmen ergibt sich weder ein neuer Sachverhalt, noch enthalten sie neue Rechtsgründe; es handelt sich nur um allgemeine, unbewiesene Behauptungen, die daher nicht berücksichtigt werden sollten. [EU] In short, the comments did not contain any new legal facts or grounds and they were presented in general terms without providing any proof. Hence they should not be taken into account.

Kurz gesagt bedeutete das "TV2 Alene"-Modell, dass Kunden TV2 kostenlos empfangen könnten, wenn sie keine weiteren Pay-TV-Dienste kaufen würden. [EU] In short, the TV2 Alene model meant that customers would receive TV2 free if the customer did not buy other pay-TV services.

Kurz gesagt, behauptet die Slowakische Republik, dass die betreffende Maßnahme ihrer Auffassung nach eine staatliche Beihilfe darstellt. [EU] In brief, the Slovak Republic submits that, in its view, the measure constitutes state aid.

Kurz gesagt, beweist sich die Berechtigung einer Beihilfe über ihr Potenzial, ein bestimmtes Marktversagen - nämlich das der unzureichenden Ausbildungsinvestitionen, die wiederum mit den positiven externen Auswirkungen der Ausbildung verbunden sind - auszugleichen. [EU] In short, aid is justified by its potential to redress a specific market failure, i.e. underinvestment in training, which is linked to the positive externalities of training.

Kurz gesagt, das mit diesem Darlehen verbundene Risiko wäre für einen unter normalen marktwirtschaftlichen Bedingungen handelnden Kapitalgeber zu groß gewesen. [EU] In short, the risk involved seemed too big for a normal market economy investor.

Kurz gesagt: dass die Stilllegung von Kapazitäten und die Verringerung des Personalbestands im Wirtschaftszweig nicht genau dem Markteinbruch entsprach, ist kein Beleg für eine mangelnde Umstrukturierung. [EU] In conclusion, the fact that the dismissal of capacity and working force in the industry did not exactly match the contraction of the market does not point to a failure to restructure.

Kurz gesagt, das Verletzungsszenario beschreibt den Unfall, den der Verbraucher aufgrund des fraglichen Produkts erleidet, und den Schweregrad der durch den Unfall verursachten Verletzung des Verbrauchers. [EU] In short, the injury scenario describes the accident that the consumer has with the product in question, and the severity of the consumer's injury caused by that accident.

Kurz gesagt, Daten über Daten. [EU] Ferry boat operator,

Kurz gesagt, der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft müsste die Herstellung von Cumarin einstellen. [EU] In essence, it would no longer be viable for Community industry to continue production of coumarin.

Kurz gesagt, es werden nur solche Kosten als förderfähig berücksichtigt, die auf Tätigkeiten entfallen, die nach Abschnitt 5.1.4 des FuEuI-Rahmens beihilfefähig sind und die den jeweiligen Kategorien "industrielle Forschung" und "experimentelle Entwicklung" entsprechend den Definitionen von Abschnitt 2.2 des FuEuI-Rahmens korrekt zugeordnet wurden. [EU] In conclusion, the eligible costs include only activities eligible for aid under point 5.1.4 of the R & D & I Framework, correctly allocated to the respective categories of industrial research and experimental development, as defined in section 2.2 of the same Framework.

Kurz gesagt geht es nach Auffassung Italiens lediglich darum, die Bearbeitung bereits eingereichter Beihilfeanträge abzuschließen, die sich auf vor dem 31. März 2005 geschlossene Verträge beziehen, ohne dass es zu einer Verlängerung der Regelung, einer Ausweitung ihres Anwendungsbereichs oder einer Änderung ihrer grundlegenden Struktur kommt. [EU] In short, for Italy, this is just a question of settling pending cases of requests for aid referring to contracts concluded before 31 March 2005, without this implying an extension of the scheme, a widening of its scope or a change in its fundamental structure.

Kurz gesagt profitierte der Wirtschaftszweig von den Maßnahmen und erwies sich fähig, seine Lage zu verbessern und seine Existenzfähigkeit zu sichern, sobald die Auswirkungen des schädigenden Dumpings durch die Maßnahmen abgemildert wurden. [EU] In summary, the industry benefited from the measures and has shown its capacity to improve its situation and its viability once measures mitigate the effects of injurious dumping.

Kurz gesagt, Spanien macht geltend, dass die regionale Benachteiligung und der positive Effekt des Vorhabens auf regionaler Ebene zum Marktversagen hinzukommen und als solche von der Kommission gewürdigt werden sollten. [EU] To conclude, Spain argues that the regional disadvantage, and the positive impact of the project at regional level, contribute to the market failure and that this should be recognised by the Commission.

Kurz gesagt, umfasst eine Baseline das Konzept der Gewährleistung eines stabilen Kerns bezüglich Systemfunktionalität, Leistung und sonstiger nicht funktioneller Merkmale (z. B. RAM). [EU] A baseline in essence embodies the concept of a stable kernel in terms of system functionality, performance and other non-functional characteristics (e.g. RAM) [9].

Kurz gesagt: Während zu Beginn des Jahrhunderts sowohl die deutsche als auch die niederländische Ziegelsteinindustrie auf dem deutschen Markt erhebliche Verluste verzeichneten, hat die deutsche Ziegelsteinindustrie anders als die niederländische von der Wiederbelebung des Wohnungsmarktes in Deutschland profitiert. [EU] In short, at the beginning of the century both the German and the Dutch industry made heavy losses on the German market, but the German brick sector has gained as a result of the recovery of the housing market in Germany, and the Dutch brick producers have not.

Kurz gesagt, werden dabei die Stichprobendaten für Mietwohnungen herangezogen, um jedem Wohnungsmerkmal (Größe, Lage, mit/ohne Balkon usw.) einen Preis zuzuordnen. [EU] Briefly, such methods use the sample data for rented dwellings to determine a price of each dwelling characteristic (size, location, presence of a balcony, etc.).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners