DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
keeper
Search for:
Mini search box
 

169 results for keeper
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

In neuer Konstellation erschien im April 2005 das Album "Am I My Brother's Keeper". Ein Brückenschlag zur Reggaeszene (u.a. Gentleman, Eased von Seeed), der sich auf der Ende des Jahres erschienenen Single "Will we ever know" weiter fortsetzte; mit einem Tribut von Patrice an den 21jährigen Oury Jalloh, der unter mysteriösen Umständen in einer Dessauer Polizeizelle verbrannte. [G] In April 2005, in a new constellation, there appeared the album "Am I My Brother's Keeper": a bridging to the reggae scene (i.a. Gentleman, Eased von Seeed), which was continued with the single "Will we ever know", released at the end of the year - with a tribute from Patrice to the 21-year-old Oury Jalloh, who burned to death under mysterious circumstances in a police cell in Dessau.

In neuer Konstellation erschien im April 2005 das Album "Am I My Brother's Keeper". [G] In April 2005, in a new constellation, there appeared the album "Am I My Brother's Keeper".

Ab 1. Januar 2011 erfasst der Halter des Herkunftsbetriebs auf dem Begleitdokument den individuellen Kenncode jedes Tieres gemäß den Anforderungen in Abschnitt A Nummern 1 bis 6 vor der Verbringung. [EU] From 1 January 2011, the keeper of the holding of departure shall record on the movement document the individual identification code of each animal identified in accordance with points 1 to 6 of Section A before the movement takes place.

Abweichend von Absatz 1 zweiter Unterabsatz kann die zuständige Behörde beschließen, den Status des Equiden als zur Schlachtung für den menschlichen Verzehr bestimmt für einen Zeitraum von sechs Monaten auszusetzen, wenn der Halter innerhalb von 30 Tagen nach dem erklärten Zeitpunkt des Verlustes des Identifizierungsdokuments hinreichend nachweisen kann, dass der Status des Equiden als zur Schlachtung für den menschlichen Verzehr bestimmt nicht durch etwaige Arzneimittelbehandlungen gefährdet ist. [EU] By way of derogation from the second subparagraph of paragraph 1, the competent authority may decide to suspend the equine animal's status as intended for slaughter for human consumption for a period of six months where the keeper can satisfactorily demonstrate within 30 days of the declared date of loss of the identification document that the equine animal's status as intended for slaughter for human consumption has not been compromised by any medicinal treatment.

Abweichend von Absatz 2 können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass Hühner in einer höheren Besatzdichte gehalten werden, sofern der Eigentümer oder der Halter neben den Anforderungen von Anhang I auch die Anforderungen gemäß Anhang II erfüllt. [EU] By way of derogation from paragraph 2, Member States may provide that chickens be kept at a higher stocking density provided that the owner or keeper complies with the requirements set out in Annex II, in addition to the requirements set out in Annex I.

Abweichend von den Bestimmungen im ersten Unterabsatz kann die zuständige Behörde bei Verbringungen, die nicht im Rahmen des innergemeinschaftlichen Handels erfolgen, genehmigen, dass die Erfassung des individuellen Kenncodes jedes Tieres im Namen des Tierhalters des Herkunftsbetriebs unter folgenden Bedingungen im Bestimmungsbetrieb vorgenommen wird: [EU] By way of derogation from the first subparagraph, the competent authority may authorise for movements not involving intra-Community trade the recording of the individual identification code of each animal at destination on behalf of the keeper of the holding of departure subject to the following conditions:

Abweichend von Nummer 1 Buchstabe c kann die zuständige Behörde eine Erhöhung der Besatzdichte beschließen, wenn der Eigentümer oder Halter eine hinreichende Erklärung für die Ausnahmesituation, die eine Erhöhung der kumulativen täglichen Mortalitätsrate verursacht hat, geliefert oder nachgewiesen hat, dass sich die Ursachen seinem Einfluss entziehen. [EU] By the way of derogation from 1(c), the competent authority may decide to increase the stocking density when the owner or keeper has provided sufficient explanation for the exceptional nature of a higher daily cumulative mortality rate or has shown that the causes lie beyond his sphere of control.

Alle Daten von Fahrzeugen, deren Halter er ist [EU] All data of vehicles for which he is keeper

Alle Daten von Fahrzeugen, deren Halter er ist [EU] All data on vehicles of which it is keeper

Andere NSA/RE/RU/IM/IB/RB/Halter/Eigner/ERA/OTIF [EU] Other NSA/RE/RU/IM/IB/RB/Keeper/Owner/ERA/OTIF

Andere NSA/RE/RU/IM/RB/Halter/Eigner/ERA/OTIF [EU] Other NSA/RE/RU/IM/IB/RB/Keeper/Owner/ERA/OTIF

Angabe des Fahrzeughalters [EU] Identification of the keeper of the vehicle

Angaben zum Eigner oder Halter des Fahrzeugs [EU] Identification of the owner of the vehicle and the keeper

Aus der schriftlichen Erklärung des Halters oder einer Prüfung des Betriebsregisters und der Verbringungsdokumente, die in Übereinstimmung mit der Verordnung (EG) Nr. 21/2004 des Rates, insbesondere Abschnitte B und C des Anhangs, geführt werden, geht hervor,". [EU] Based on the written declaration made by the keeper or an examination of the holding register and movement documents kept in accordance with Council Regulation (EC) No 21/2004, in particular in Sections B and C of the Annex of that Regulation,'

Ausgewählte Frachtbriefdaten müssen auch für alle Partner (z. B. IB, Wagenhalter ...) in der Transportkette, einschließlich des Kunden, zugänglich sein. [EU] Selected data of the consignment note data must also be accessible for all partners (e.g. IM, keeper, etc.) in the transport chain including customers.

Bei Anwendung einer alternativen Methode stellt der Halter die Mittel zum Zugriff auf diese Identifizierungsinformationen zur Verfügung oder trägt ggf. die Kosten zur Überprüfung der Identität des Tieres. [EU] Where an alternative method is used, the keeper shall provide the means of accessing that identification information or shall, if applicable, bear the costs of verifying the identity of the animal.

Bei Besatzdichten von mehr als 33 kg/m2 enthalten die Begleitpapiere des Bestands Angaben über die tägliche Mortalitätsrate und die kumulative tägliche Mortalitätsrate, die vom Eigentümer oder vom Halter berechnet wird, und die Hybriden oder Rasse der Hühner. [EU] In the case of stocking densities higher than 33 kg/m2, the documentation accompanying the flock shall include the daily mortality rate and the cumulative daily mortality rate calculated by the owner or keeper and the hybrid or breed of the chickens.

bei der Überwachung durch den Eigentümer oder Halter des Betriebs werden die in Artikel 8 genannten Leitlinien für gute betriebliche Praxis angewandt, und [EU] the monitoring by the owner or keeper of the holding is carried out using the guides to good management practice referred to in Article 8, and

Bei dieser Stelle kann es sich um das Eisenbahnunternehmen, das das Fahrzeug benutzt, um einen seiner Unterauftragnehmer oder um den Halter handeln. [EU] This entity can be the Railway Undertaking using the vehicle, a subcontractor to it, or the keeper.

Bei dieser Stelle kann es sich um ein Eisenbahnunternehmen, einen Infrastrukturbetreiber, einen Fahrzeughalter oder den mit der Durchführung eines Vorhabens beauftragten Auftragnehmer handeln [EU] This entity may be a railway undertaking, an infrastructure manager or a keeper, or the concession holder responsible for carrying out a project

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners