A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
disgruntled
disgruntlement
disgruntles
disgruntling
disguise
disguise a blemish
disguise one's feelings
disguise one's voice
disguised
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
disguise
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Dass
ich
die
Stelle
nicht
bekam
,
erwies
sich
im
Nachhinein
als
Segen
.
Not
getting
the
job
turned
out
to
be
a
blessing
in
disguise
.
Ihre
Bemühungen
können
nicht
über
das
eigentliche
Problem
hinwegtäuschen
.
Her
efforts
cannot
disguise
the
underlying
problem
.
Analog
seiner
Erkenntnis
,
dass
niemand
wirklich
erkannt
werden
will
,
ließ
Stefan
Moses
in
der
Serie
Masken
Künstlern
etwa
fünf
Minuten
Zeit
,
um
sich
zu
verhüllen
. [G]
Following
his
awareness
that
no-one
really
wants
to
be
recognized
,
Stefan
Moses
gave
artists
about
5
minutes
in
which
to
disguise
themselves
for
his
series
Masks
.
Obwohl
er
sich
langsam
von
Hegel
abzulösen
beginnt
,
dessen
absoluter
Idealismus
ihm
immer
mehr
wie
eine
verkappte
Theologie
erscheint
,
verfasst
er
1828
seine
philosophische
Promotion
noch
ganz
im
Geiste
des
Idealismus
. [G]
Although
he
was
beginning
to
detach
himself
from
Hegel
,
whose
absolutist
idealism
increasingly
seemed
to
him
to
be
a
theology
in
disguise
,
his
doctoral
thesis
of
1828
was
still
very
much
written
in
the
spirit
of
idealism
.
Sie
kann
nur
eine
Minderheit
ansprechen
,
darüber
können
auch
Besucherzahlen
nicht
täuschen
. [G]
It
can
only
appeal
to
a
minority
,
and
that
is
something
that
visitor
numbers
cannot
disguise
.
Auf
jeden
Fall
verboten
ist
die
Praxis
des
Versendens
elektronischer
Nachrichten
zu
Zwecken
der
Direktwerbung
,
bei
der
die
Identität
des
Absenders
,
in
dessen
Auftrag
die
Nachricht
übermittelt
wird
,
verschleiert
oder
verheimlicht
wird
,
bei
der
gegen
Artikel
6
der
Richtlinie
2000/31/EG
verstoßen
wird
oder
bei
der
keine
gültige
Adresse
vorhanden
ist
,
an
die
der
Empfänger
eine
Aufforderung
zur
Einstellung
solcher
Nachrichten
richten
kann
,
oder
in
denen
der
Empfänger
aufgefordert
wird
,
Websites
zu
besuchen
,
die
gegen
den
genannten
Artikel
verstoßen
. [EU]
In
any
event
,
the
practice
of
sending
electronic
mail
for
the
purposes
of
direct
marketing
which
disguise
or
conceal
the
identity
of
the
sender
on
whose
behalf
the
communication
is
made
,
which
contravene
Article
6
of
Directive
2000/31/EC
,
which
do
not
have
a
valid
address
to
which
the
recipient
may
send
a
request
that
such
communications
cease
or
which
encourage
recipients
to
visit
websites
that
contravene
that
Article
shall
be
prohibited
.
den
Transfer
,
die
Umwandlung
,
die
Verheimlichung
oder
die
Verschleierung
von
Vermögensgegenständen
oder
Erlösen
,
die
unmittelbar
oder
mittelbar
erworben
oder
erzielt
worden
sind
durch
illegalen
internationalen
Drogenhandel
oder
durch
Zuwiderhandlungen
gegen:
[EU]
the
transfer
,
conversion
,
concealment
,
or
disguise
of
property
or
proceeds
acquired
or
obtained
directly
or
indirectly
through
illicit
international
drug
trafficking
or
by
infringement
of:
Diese
Art
der
Versendung
diente
einzig
dazu
,
den
eigentlichen
chinesischen
Ursprung
der
Waren
zu
verschleiern
und
auf
diese
Weise
die
Zahlung
der
Antidumpingzölle
zu
umgehen
. [EU]
The
sole
purpose
of
the
transhipments
was
to
disguise
the
true
Chinese
origin
of
the
goods
and
thus
avoid
the
payment
of
the
anti-dumping
duties
.
Die
Solidität
,
Integrität
und
Stabilität
der
Kredit-
und
Finanzinstitute
sowie
das
Vertrauen
in
das
Finanzsystem
insgesamt
können
ernsthaft
Schaden
nehmen
,
wenn
Straftäter
und
ihre
Mittelsmänner
versuchen
,
die
Herkunft
von
Erlösen
aus
Straftaten
zu
verschleiern
oder
Geld
aus
rechtmäßigen
oder
unrechtmäßigen
Quellen
terroristischen
Zwecken
zuzuführen
. [EU]
The
soundness
,
integrity
and
stability
of
credit
and
financial
institutions
and
confidence
in
the
financial
system
as
a
whole
could
be
seriously
jeopardised
by
the
efforts
of
criminals
and
their
associates
either
to
disguise
the
origin
of
criminal
proceeds
or
to
channel
lawful
or
unlawful
money
for
terrorist
purposes
.
Die
Solidität
,
Integrität
und
Stabilität
des
Systems
der
Geldtransfers
und
das
Vertrauen
in
das
Finanzsystem
insgesamt
können
ernsthaft
Schaden
nehmen
,
wenn
Straftäter
und
ihre
Mittelsmänner
versuchen
,
die
Herkunft
von
Erlösen
aus
Straftaten
zu
verschleiern
oder
Geld
für
terroristische
Zwecke
zu
transferieren
. [EU]
The
soundness
,
integrity
and
stability
of
the
system
of
transfers
of
funds
and
confidence
in
the
financial
system
as
a
whole
could
be
seriously
jeopardised
by
the
efforts
of
criminals
and
their
associates
either
to
disguise
the
origin
of
criminal
proceeds
or
to
transfer
funds
for
terrorist
purposes
.
die
Verheimlichung
oder
Verschleierung
der
wahren
Natur
,
Herkunft
,
Lage
,
Verfügung
oder
Bewegung
von
Vermögensgegenständen
oder
von
Rechten
oder
Eigentum
an
Vermögensgegenständen
in
Kenntnis
der
Tatsache
,
dass
diese
Gegenstände
aus
einer
kriminellen
Tätigkeit
oder
aus
der
Teilnahme
an
einer
solchen
Tätigkeit
stammen
[EU]
the
concealment
or
disguise
of
the
true
nature
,
source
,
location
,
disposition
,
movement
,
rights
with
respect
to
,
or
ownership
of
property
,
knowing
that
such
property
is
derived
from
criminal
activity
or
from
an
act
of
participation
in
such
activity
Nach
Ansicht
der
VECAI
ist
dies
jedoch
eigentlich
eine
versteckte
Gebühr
für
die
Erteilung
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
. [EU]
According
to
the
VECAI
it
is
a
fee
for
intellectual
property
rights
in
disguise
.
Sie
dürfen
wichtige
Punkte
,
Aussagen
oder
Warnungen
nicht
verschleiern
,
abschwächen
oder
unverständlich
machen
. [EU]
It
shall
not
disguise
,
diminish
or
obscure
important
items
,
statements
or
warnings
.
Verwendung
als
Hilfsstoff
bei
Herstellung
,
Verarbeitung
,
Zubereitung
,
Behandlung
,
Verpackung
,
Transport
oder
Lagerung
von
Lebensmitteln
,
einschließlich
Lebensmittelzusatzstoffen
,
-enzymen
und
-aromen
,
sofern
der
Zusatzstoff
nicht
dazu
verwendet
wird
,
die
Auswirkungen
des
Einsatzes
mangelhafter
Rohstoffe
oder
unerwünschter
,
auch
unhygienischer
Verfahren
oder
Techniken
im
Verlauf
einer
dieser
Tätigkeiten
zu
verschleiern
. [EU]
Aiding
in
the
manufacture
,
processing
,
preparation
,
treatment
,
packing
,
transport
or
storage
of
food
,
including
food
additives
,
food
enzymes
and
food
flavourings
,
provided
that
the
food
additive
is
not
used
to
disguise
the
effects
of
the
use
of
faulty
raw
materials
or
of
any
undesirable
practices
or
techniques
,
including
unhygienic
practices
or
techniques
,
during
the
course
of
any
such
activities
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "disguise":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners