A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
darunter
darunter liegend
darunterliegend
darüber
darüber hinaus
darüber hinausgehend
darüber schlafen
darüberlegen
darüberliegend
Search for:
ä
ö
ü
ß
4951 results for
darüber hinaus
Word division: da·r·über hi·n·aus
Search single words:
darüber
·
hinaus
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Darüber
hinaus
sollte
ernsthaft
angedacht
werden
,
für
das
Tragen
eines
Messers
eine
Mindeststrafe
einzuführen
.
Furthermore
,
serious
consideration
should
be
given
to
the
idea
of
introducing
a
minimum
sentence
for
carrying
a
knife
.
Allerdings
entstanden
dabei
weitgehend
Unikate
,
die
auch
als
Prototypen
oder
Modelle
nicht
für
eine
Serienproduktion
gedacht
oder
geeignet
waren
und
die
darüber
hinaus
auch
in
die
Nähe
der
freien
Kunst
rückten
. [G]
However
,
most
of
the
items
of
furniture
created
in
this
process
were
unique
and
were
not
intended
or
suitable
for
use
as
prototypes
or
models
for
serial
production
,
and
they
also
came
close
to
liberal
art
.
Darüber
hinaus
aber
sind
Polaroids
Unikate
,
ihre
Farben
nicht
naturgetreu
und
im
Laufe
der
Zeit
veränderlich
. [G]
More
to
the
point
,
Polaroids
are
unica
.
And
the
colours
are
not
true
to
life
-
and
may
change
over
time
.
Darüber
hinaus
begann
die
Aufarbeitung
der
jeweiligen
Lagergeschichte
zwischen
1945
und
1950
. [G]
In
addition
,
the
history
of
each
of
the
camps
between
1945
and
1950
began
to
be
discussed
.
Darüber
hinaus
entwirft
seit
2004
Allround-Designer
Philipp
Starck
eine
eigene
Schuhkollektion
für
Puma
,
die
sich
in
der
Optik
zwischen
bequemen
Slipper
und
sportivem
Joggingschuh
bewegt
. [G]
Since
2004
,
all-round
designer
Philippe
Starck
has
been
designing
his
own
line
of
footwear
for
Puma
,
with
models
ranging
from
comfortable
slip-ons
to
sporty
jogging
shoes
.
Darüber
hinaus
existierte
jedoch
auch
eine
ganz
praktische
Dimension
. [G]
Beyond
that
,
however
,
there
was
a
very
practical
dimension
.
Darüber
hinaus
fand
erstmals
nach
1989
eine
breite
Aufarbeitung
der
Nutzung
zahlreicher
dieser
Orte
durch
die
sowjetische
Militäradministration
zwischen
1945
und
1950
statt
,
die
als
historische
"Lücke"
bislang
unbearbeitet
geblieben
war
. [G]
After
1989
,
there
was
also
a
broad
discussion
for
the
first
time
of
the
use
of
many
of
these
places
by
the
Soviet
military
administration
between
1945
and
1950
,
previously
a
"gap"
in
historical
knowledge
which
had
not
been
discussed
.
Darüber
hinaus
führt
er
durch
breit
angelegte
Artikel
in
die
einzelnen
Themengruppen
ein
und
eröffnet
somit
unterschiedliche
historische
Perspektiven
. [G]
In
addition
,
he
introduces
readers
to
articles
in
the
individual
thematic
groups
which
take
a
broad
approach
,
thereby
opening
up
different
historical
perspectives
.
Darüber
hinaus
gab
es
in
der
DDR
mehrere
tausend
Menschen
jüdischer
Herkunft
,
die
sich
zumeist
als
"Antifaschisten"
identifizierten
und
ihr
Judentum
verleugneten
oder
schlicht
ignorierten
. [G]
In
addition
,
the
GDR
was
home
to
several
thousand
people
of
Jewish
descent
,
most
of
whom
considered
themselves
anti-Fascists
while
denying
or
simply
ignoring
their
Jewish
roots
.
Darüber
hinaus
gelingt
es
in
Köln
aber
auch
überzeugend
,
die
Vielseitigkeit
in
den
Werkkonzepten
der
Künstlerin
zu
thematisieren
. [G]
But
the
exhibition
also
succeeds
in
convincingly
presenting
the
conceptual
many-sidedness
of
the
artist's
work
.
Darüber
hinaus
gibt
es
Sonderhefte
der
beiden
Zeitschriften
,
Ratgeber
,
Hand-
und
Jahrbücher
-
zum
Teil
auch
auf
CD-ROM
-
sowie
ein
umfangreiches
und
zum
Teil
kostenpflichtiges
Informationsangebot
auf
den
Internetseiten
der
Stiftung
. [G]
The
two
magazines
also
publish
special
issues
,
guides
,
manuals
and
yearbooks
,
some
of
which
are
also
available
on
CD-ROM
.
In
addition
there
is
an
extensive
range
of
information
,
comprising
both
free
and
premium
(paid)
content
,
on
the
foundation's
website
.
Darüber
hinaus
gibt
es
zahlreiche
denkmalspezifische
Veranstaltungen
auf
lokaler
und
überregionaler
Ebene
. [G]
In
addition
to
this
,
there
are
numerous
monument-related
events
at
local
and
national
level
.
Darüber
hinaus
gibt
es
zahlreiche
historische
Romane
und
Bücher
,
die
sich
mit
der
deutsch-deutschen
Vergangenheit
auseinandersetzen
. [G]
There
are
also
a
large
number
of
historical
novels
and
books
dealing
with
relations
between
the
two
Germanies
during
the
cold
war
.
Darüber
hinaus
haben
die
Israelis
auch
begriffen
,
dass
die
Solidarität
der
jüdischen
Gemeinden
in
aller
Welt
mit
dem
Judenstaat
ein
Reichtum
und
eine
Stärke
ist
. [G]
In
addition
,
the
Israelis
have
also
realised
that
the
solidarity
between
the
Jewish
communities
around
the
world
and
the
Jewish
state
is
both
an
asset
and
a
strength
.
Darüber
hinaus
haben
einige
politische
Entscheidungen
der
frühen
1990er
Jahre
zu
einer
Verschärfung
von
strukturpolitischen
und
wohnungswirtschaftlichen
Problemen
beigetragen
. [G]
In
addition
to
this
,
some
of
the
political
decisions
taken
in
the
early
1990s
helped
to
exacerbate
structural
problems
and
difficulties
on
the
housing
market
.
Darüber
hinaus
haben
sich
die
Beziehungen
zwischen
Deutschland
und
Israel
in
einer
unerwartet
erfreulichen
Art
und
Weise
entwickelt
. [G]
Furthermore
,
relations
between
Israel
and
Germany
have
developed
in
an
unexpectedly
positive
manner
.
Darüber
hinaus
hat
die
FAZ
im
Gegensatz
zur
Titanic
einen
Geschmackskodex
,
der
auch
für
uns
gilt
,
das
heißt
,
es
wird
in
der
FAZ
nicht
gefurzt
,
gepinkelt
und
geschissen
. [G]
Although
unlike
Titanic
,
the
FAZ
does
have
rules
on
good
taste
,
which
apply
to
us
as
well
to
everyone
else
.
So
our
cartoons
for
the
FAZ
don't
contain
any
toilet
humour
.
No
shitting
,
pissing
and
farting
.
Darüber
hinaus
hatte
er
in
den
1990er
Jahren
selbst
durch
eine
Reihe
von
Texten
wiederholt
Stellung
zu
den
Orientierungsdebatten
in
der
zeitgenössischen
Architektur
bezogen
. [G]
He
also
took
up
a
position
in
the
orientation
debates
in
contemporary
architecture
on
a
number
of
occasions
in
a
series
of
texts
in
the
1990s
.
Darüber
hinaus
ist
die
German
Films
Service
in
Kooperation
mit
anderen
Institutionen
u.a.
auf
Festivals
in
San
Francisco
(
Berlin
&
Beyond
)
und
,
als
Partner
des
Museum
of
Modern
Art
,
bei
der
Reihe
New
German
Films
in
New
York
präsent
. [G]
In
addition
,
the
German
Films
Service
attends
a
number
of
festivals
in
cooperation
with
other
institutions
,
including
in
San
Francisco
(Berlin &
Beyond
)
and
,
in
partnership
with
the
Museum
of
Modern
Art
in
New
York
,
the
screenings
of
New
German
Films
.
Darüber
hinaus
ist
es
natürlich
ihr
Verdienst
,
dass
sie
herausgefunden
hat
,
dass
viele
Lehnwörter
im
Koran
Verwendung
finden
. [G]
Beyond
that
it
was
of
course
an
achievement
that
they
discovered
that
many
linguistic
borrowings
are
employed
in
the
Koran
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "darüber hinaus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners