A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for Zahlungsauftrags
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
abweichend
von
Artikel
65
Absatz
1
der
Zahlungsdienstleister
nicht
gehalten
ist
,
den
Zahlungsdienstnutzer
von
einer
Ablehnung
des
Zahlungsauftrags
zu
unterrichten
,
wenn
die
Nichtausführung
aus
dem
Zusammenhang
hervorgeht
[EU]
by
way
of
derogation
from
Article
65
(1),
the
payment
service
provider
is
not
required
to
notify
the
payment
service
user
of
the
refusal
of
a
payment
order
,
if
the
non-execution
is
apparent
from
the
context
Allerdings
können
die
Parteien
je
nach
Art
des
Zahlungsdienstes
und
des
Zahlungsauftrags
unterschiedliche
Zeitpunkte
vereinbaren
. [EU]
However
,
depending
on
the
type
of
the
payment
service
and
the
payment
order
,
the
point
in
time
may
be
varied
by
agreement
between
the
parties
.
Auf
Antrag
eines
Zahlers
kann
die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
entscheiden
,
die
Position
eines
sehr
dringenden
Zahlungsauftrags
in
der
Warteschlange
(
außer
sehr
dringenden
Zahlungsaufträgen
im
Rahmen
der
Abwicklungsverfahren
5
und
6)
zu
ändern
,
wenn
diese
Änderung
weder
den
reibungslosen
Zahlungsausgleich
durch
Nebensysteme
in
TARGET2
beeinträchtigen
noch
anderweitig
zu
Systemrisiken
führen
würde
." [EU]
At
the
request
of
a
payer
,
the
[insert name
of
CB]
may
decide
to
change
the
queue
position
of
a
highly
urgent
payment
order
(except
for
highly
urgent
payment
orders
in
the
context
of
settlement
procedures
5
and
6)
provided
that
this
change
would
not
affect
the
smooth
settlement
by
ancillary
systems
in
TARGET2
or
would
not
otherwise
give
rise
to
systemic
risk
.'.
Auf
Antrag
eines
Zahlers
kann
die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
oder
,
soweit
eine
AL-Gruppe
betroffen
ist
,
die
Zentralbank
des
Leiters
der
AL-Gruppe
entscheiden
,
die
Position
eines
sehr
dringenden
Zahlungsauftrags
in
der
Warteschlange
(
außer
sehr
dringenden
Zahlungsaufträgen
im
Rahmen
der
Abwicklungsverfahren
5
und
6)
zu
ändern
,
wenn
diese
Änderung
weder
den
reibungslosen
Zahlungsausgleich
durch
Nebensysteme
in
TARGET2
beeinträchtigen
noch
anderweitig
zu
Systemrisiken
führen
würde
. [EU]
At
the
request
of
a
payer
,
the
[insert name
of
CB
]
or
,
in
the
case
of
an
AL
group
,
the
CB
of
the
AL
group
manager
may
decide
to
change
the
queue
position
of
a
highly
urgent
payment
order
(except
for
highly
urgent
payment
orders
in
the
context
of
settlement
procedures
5
and
6)
provided
that
this
change
would
not
affect
the
smooth
settlement
by
ancillary
systems
in
TARGET2
or
would
not
otherwise
give
rise
to
systemic
risk
.
Aus
diesem
Grund
sollte
keine
der
an
der
Ausführung
eines
Zahlungsauftrags
beteiligten
zwischengeschalteten
Stellen
Abzüge
vom
transferierten
Betrag
vornehmen
dürfen
. [EU]
Accordingly
,
it
should
not
be
possible
for
any
of
the
intermediaries
involved
in
the
execution
of
payment
transactions
to
make
deductions
from
the
amount
transferred
.
Beantragt
ein
Nutzer
die
Erstattung
einer
Zahlung
,
so
sollte
das
Recht
auf
Erstattung
den
Zahler
weder
seiner
Pflichten
gegenüber
dem
Zahlungsempfänger
aus
dem
zugrunde
liegenden
Vertragsverhältnis
entheben
, z. B.
bestellte
,
verbrauchte
oder
ordnungsgemäß
in
Rechnung
gestellte
Waren
oder
Dienstleistungen
zu
bezahlen
,
noch
das
Recht
des
Nutzers
auf
Widerruf
eines
Zahlungsauftrags
beeinträchtigen
. [EU]
In
cases
where
the
user
makes
a
claim
for
the
refund
of
a
payment
transaction
refund
rights
should
affect
neither
the
liability
of
the
payer
vis-à-vis
the
payee
from
the
underlying
relationship
, e.g.
for
goods
or
services
ordered
,
consumed
or
legitimately
charged
,
nor
the
users
rights
with
regard
to
revocation
of
a
payment
order
.
Bei
einfacher/leichter
Fahrlässigkeit
ist
die
Haftung
der
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
auf
unmittelbare
Schäden
des
Teilnehmers
, d. h.
auf
den
Betrag
des
betreffenden
Zahlungsauftrags
und/oder
den
hierauf
entfallenen
Zinsschaden
,
ausgenommen
etwaige
Folgeschäden
,
begrenzt
. [EU]
In
cases
of
ordinary
negligence
,
the
[insert name
of
CB]'s
liability
shall
be
limited
to
the
participant's
direct
loss
, i.e.
the
amount
of
the
transaction
in
question
and/or
the
loss
of
interest
thereon
,
excluding
any
consequential
loss
.
Bei
grenzüberschreitenden
Zahlungen
an
einen
Teilnehmer
des
RTGS-Systems
der
angeschlossenen
NZB
geht
die
Verantwortung
für
die
Ausführung
eines
Zahlungsauftrags
zu
dem
Zeitpunkt
von
der
sendenden
NZB
auf
die
Dienste
anbietende
NZB
über
,
zu
dem
die
sendende
NZB/EZB
eine
Bestätigung
im
Sinne
des
Artikels
4a
Buchstabe
c
Nummer
2
Buchstabe
e
Ziffer
iii
erhält
. [EU]
For
cross-border
payments
to
a
participant
in
the
connected
NCB's
RTGS
system
,
responsibility
for
the
execution
of
a
payment
order
shall
pass
from
the
sending
NCB
to
the
service-providing
NCB
on
receipt
by
the
sending
NCB/ECB
of
a
positive
acknowledgement
as
described
in
Article
4a
(c)(2)(e)(iii).
Bei
grenzüberschreitenden
Zahlungen
an
einen
Teilnehmer
des
RTGS-Systems
der
angeschlossenen
NZB
geht
die
Verantwortung
für
die
Ausführung
eines
Zahlungsauftrags
zu
dem
Zeitpunkt
von
der
sendenden
NZB
auf
die
Dienste
anbietende
NZB
über
,
zu
dem
die
sendende
NZB/EZB
eine
Bestätigung
im
Sinne
von
Artikel
4a
Buchstabe
c)
Nummer
2
Buchstabe
e)
Ziffer
iii
)
erhält
. [EU]
For
cross-border
payments
to
a
participant
in
the
connected
NCB's
RTGS
system
,
responsibility
for
the
execution
of
a
payment
order
shall
pass
from
the
sending
NCB
to
the
service-providing
NCB
on
receipt
by
the
sending
NCB/ECB
of
a
positive
acknowledgement
as
described
in
Article
4a
(c)(2)(e)(iii).
Bei
grenzüberschreitenden
Zahlungen
,
die
von
einem
Teilnehmer
des
RTGS-Systems
der
angeschlossenen
NZB
veranlasst
werden
,
geht
die
Verantwortung
für
die
Ausführung
eines
Zahlungsauftrags
zu
dem
Zeitpunkt
von
der
angeschlossenen
NZB
auf
die
Dienste
anbietende
NZB
über
,
zu
dem
das
Konto
der
angeschlossenen
NZB
bei
der
Dienste
anbietenden
NZB
belastet
wird
;
danach
geht
die
Verantwortung
auf
die
empfangende
NZB/EZB
gemäß
Artikel
4
Buchstabe
e)
über
. [EU]
For
cross-border
payments
initiated
by
a
participant
in
the
connected
NCB's
RTGS
system
,
responsibility
for
the
execution
of
a
payment
order
shall
pass
from
the
connected
NCB
to
the
service-providing
NCB
at
the
moment
the
connected
NCB's
account
with
the
service-providing
NCB
is
debited
,
and
thereafter
it
shall
pass
to
the
receiving
NCB/ECB
in
accordance
with
Article
4(e).
Bis
zum
Abschluss
eines
laufenden
Algorithmus
werden
Anträge
auf
Änderung
der
Position
oder
Widerruf
eines
Zahlungsauftrags
in
eine
Warteschlange
gestellt
. [EU]
Requests
for
reordering
or
revocation
of
a
payment
order
shall
be
queued
until
the
algorithm
is
complete
.
Daher
ist
es
außer
im
Falle
ungewöhnlicher
und
unvorhersehbarer
Ereignisse
voll
und
ganz
gerechtfertigt
,
dem
Zahlungsdienstleister
für
die
Ausführung
eines
vom
Nutzer
entgegengenommenen
Zahlungsauftrags
die
Haftung
zu
übertragen
,
wobei
die
Handlungen
und
Unterlassungen
des
Zahlungsdienstleisters
des
Zahlungsempfängers
,
für
deren
Auswahl
allein
der
Zahlungsempfänger
verantwortlich
ist
,
ausgenommen
sind
. [EU]
In
view
of
all
those
considerations
,
it
is
entirely
appropriate
,
except
under
abnormal
and
unforeseeable
circumstances
,
to
impose
liability
on
the
payment
service
provider
in
respect
of
execution
of
a
payment
transaction
accepted
from
the
user
,
except
for
the
payee's
payment
service
provider's
acts
and
omissions
for
whose
selection
solely
the
payee
is
responsible
.
Daher
sollte
in
dieser
Richtlinie
ein
Zeitpunkt
festgelegt
werden
,
ab
dem
Rechte
und
Pflichten
gelten
,
nämlich
wenn
der
Zahlungsdienstleister
den
Zahlungsauftrag
erhält
oder
er
ihm
über
die
im
Zahlungsdienstvertrag
vereinbarten
Kommunikationsmittel
abrufbereit
zugegangen
ist
,
ungeachtet
einer
etwaigen
vorherigen
Beteiligung
an
dem
zur
Erstellung
und
Übermittlung
des
Zahlungsauftrags
führenden
Prozess
, z. B.
im
Rahmen
von
Sicherheits-
oder
Deckungsprüfungen
,
Information
über
die
Nutzung
der
persönlichen
Identifikationsnummer
oder
bei
der
Abgabe
eines
Zahlungsversprechens
. [EU]
Therefore
,
this
Directive
should
introduce
a
point
in
time
at
which
rights
and
obligations
take
effect
,
namely
,
when
the
payment
service
provider
receives
the
payment
order
,
including
when
he
has
had
the
opportunity
to
receive
it
through
the
means
of
communication
agreed
in
the
payment
service
contract
,
notwithstanding
any
prior
involvement
in
the
process
leading
up
to
the
creation
and
transmission
of
the
payment
order
, e.g.
security
and
availability
of
funds
checks
,
information
on
the
use
of
the
personal
identity
number
or
issuance
of
a
payment
promise
.
Darüber
hinaus
sollte
der
Eingang
eines
Zahlungsauftrags
stattfinden
,
wenn
der
Zahlungsdienstleister
des
Zahlers
den
Zahlungsauftrag
erhält
,
mit
dem
das
Konto
des
Zahlers
belastet
werden
soll
. [EU]
Furthermore
,
the
receipt
of
a
payment
order
should
occur
when
the
payer's
payment
service
provider
receives
the
payment
order
to
be
debited
from
the
payer's
account
.
das
Datum
des
Eingangs
des
Zahlungsauftrags
. [EU]
the
date
of
receipt
of
the
payment
order
.
das
Wertstellungsdatum
der
Belastung
oder
das
Datum
des
Eingangs
des
Zahlungsauftrags
. [EU]
the
debit
value
date
or
the
date
of
receipt
of
the
payment
order
.
Der
TARGET-Teilnehmer
stellt
das
ESZB
bis
in
Höhe
des
Betrags
frei
,
den
er
im
Rahmen
der
TARGET-Ausgleichsregelung
erhalten
hat
,
und
zwar
hinsichtlich
aller
sonstigen
Ausgleichsansprüche
,
die
ein
weiterer
TARGET-Teilnehmer
hinsichtlich
des
betreffenden
Zahlungsauftrags
geltend
macht
. [EU]
The
TARGET
participant
shall
indemnify
the
ESCB
up
to
the
amount
received
under
the
TARGET
Compensation
Scheme
from
any
further
compensation
which
might
be
claimed
by
any
other
TARGET
participant
concerning
the
respective
payment
order
.
Der
Zahlungsdienstleister
sollte
unmissverständlich
angeben
können
,
welche
Angaben
für
die
ordnungsgemäße
Ausführung
eines
Zahlungsauftrags
erforderlich
sind
. [EU]
It
should
be
possible
for
the
payment
service
provider
to
specify
unambiguously
the
information
required
to
execute
a
payment
order
correctly
.
Die
Anwendung
von
Absatz
1
hat
keinen
Einfluss
auf
Regeln
von
Nebensystemen
,
die
einen
Zeitpunkt
für
die
Einbringung
in
das
Nebensystem
und/oder
die
Unwiderruflichkeit
von
bei
diesem
Nebensystem
eingereichten
Zahlungsaufträgen
festlegen
,
der
vor
dem
Einbringungszeitpunkt
des
jeweiligen
Nebensystem-
Zahlungsauftrags
in
das
betreffende
TARGET2-Komponenten-System
liegt
. [EU]
The
application
of
subparagraph
1
shall
not
have
any
effect
on
any
rules
of
ASs
which
stipulate
a
moment
of
entry
into
the
ancillary
system
and/or
irrevocability
of
transfer
orders
submitted
to
such
ancillary
system
at
a
point
in
time
earlier
than
the
moment
of
entry
of
the
respective
payment
instruction
in
the
relevant
TARGET2
component
system
.
Die
Anwendung
von
Absatz
1
hat
keinen
Einfluss
auf
Regeln
von
Nebensystemen
,
die
einen
Zeitpunkt
für
die
Einbringung
in
das
Nebensystem
und/oder
die
Unwiderruflichkeit
von
bei
diesem
Nebensystem
eingereichten
Zahlungsaufträgen
festlegen
,
der
vor
dem
Einbringungszeitpunkt
des
jeweiligen
AS-
Zahlungsauftrags
in
das
betreffende
TARGET2-Komponenten-System
liegt
. [EU]
The
application
of
subparagraph
1
shall
not
have
any
effect
on
any
rules
of
ASs
which
stipulate
a
moment
of
entry
into
the
AS
and/or
irrevocability
of
transfer
orders
submitted
to
such
AS
at
a
point
in
time
earlier
than
the
moment
of
entry
of
the
respective
payment
instruction
in
the
relevant
TARGET2
component
system
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zahlungsauftrags":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners