DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Stapel
Search for:
Mini search box
 

11 results for Stapel
Word division: Sta·pel
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Ein kleiner grüner Drache sitzt auf einem Stapel Bücher und versenkt seine Drachennase in einen dicken braunen Schmöker. [G] A little green dragon sitting on a pile of books sinks his reptilian snout into a thick brown book.

Bei Betrachtung des Antrags durch die italienischen Behörden, die Verlängerung um zehn Monate ab der Entscheidung der Kommission zu berechnen, wird jedoch bei Erwägung der Tatsache, dass die Werft das nicht fertige Schiff C.180 (ex C.173) im August 2004 vom Stapel gelassen hat, offensichtlich, dass die Werft es auch nicht geschafft hätte, das Schiff innerhalb des ursprünglichen beantragten Verlängerungszeitraums von zehn Monaten auszuliefern. [EU] However, considering the Italian authorities' request that the 10-month extension should start from the Commission's decision to authorise the requested extension, taken in conjunction with the fact the yard launched the unfinished ship C.180 (ex C.173) in August 2004, it is clear that the yard would not have been able to deliver the vessel even within the original 10-month extension requested to the delivery limit.

Der Begriff umfasst nicht Rennwagen, verkehrsferne Fahrzeuge (z.B. Schnee- und Golfmobile), Motorräder, Anhänger, land- und forstwirtschaftliche Traktoren, Wohnwagen, Spezial-Lkw und -lieferwagen (z.B. Spritzen- und Werkstattwagen), Muldenkipper, Kraftkarren (z.B. Last-, Stapel- und Portalkraftkarren) und Militärfahrzeuge. [EU] It does not include racing cars, vehicles intended for off-road use (for example, vehicles designed for use on snow or for carrying persons on golf courses), motorcycles, trailers, agricultural and forestry tractors, caravans, special purpose vehicles (for example, firefighting vehicles, mobile workshops), dump trucks, works' trucks (for example, fok lift trucks, straddle carrier trucks and platform trucks) and military vehicles intended for armies.

Ferner müssen die Genehmigungsanträge vor der Bestellung der Schiffe gestellt werden, da der Abschreibungszeitraum beginnt, sobald die Schiffe auf Stapel gelegt werden. [EU] As far as the approval grant procedure is concerned, it is also stipulated that approval applications for ships must be submitted before they are ordered inasmuch as they start to depreciate as soon as they are laid down.

Ferner stellt die Kommission fest, dass nach Aussagen der italienischen Behörden der Bau des Schiffes C.180 (ehemals C.173) zu circa 66 % vorangeschritten sei, die Arbeiten aber unterbrochen worden seien und das Schiff im August 2004 vom Stapel gelassen wurde; sie waren also der Ansicht, dass die Verlängerung um zehn Monate ab der Entscheidung zu berechnen sei, mit der die Kommission die beantragte Verlängerung genehmigt. [EU] In addition, the Commission observes that the Italian authorities informed it that construction of vessel C.180 (ex C.173) was approximately 66 %-complete, but that the work had been suspended and the vessel launched in August 2004; therefore, in their opinion, the 10-month extension should now start from the Commission's decision to authorise the requested extension.

Im Juli 2005 haben die italienischen Behörden als Reaktion auf die Einleitung der Prüfung der Kommission mitgeteilt, dass etwa 66 % des Baus fertiggestellt worden sei, aber dass die Werft den Bau unterbrochen habe und das Schiff im August 2004 vom Stapel gelassen wurde, in Erwartung, dass die Kommission die Verlängerung des Liefertermins genehmige. [EU] In July 2005, responding to the opening of the investigation, the Italian authorities informed the Commission that approximately 66 % of the construction work on the vessel had been completed but that work had been suspended by the yard and that the vessel had been launched in August 2004 pending the Commission's authorisation of the extension of the delivery limit.

In einem Stapel dürfen nur 2 Geräte gelagert werden. Gesamtstapelhöhe höchstens 3,5 Meter. [EU] This waste should be stored in a manner that will prevent the release of the CFC, HCFC and HFC; the number of units in any stack shall not exceed 2; the overall height of any stack shall not exceed 3,5 metres.

infolge eines Abklatsches im Stapel oder im Rollenwickel [EU] by set-off in the stack or reel,

infolge eines Abklatsches im Stapel oder im Rollenwickel [EU] by set-off in the stack or the reel,

Mit Schreiben vom 31. Juli 2007 informierten die Kommissionsdienststellen Polen dann, dass sie bereit sind, die Schließung von Trockendock SD I als ausreichende Ausgleichsmaßnahme einleitend anzuerkennen, unter der Bedingung, dass die Schließung des Objekts die Verschrottung auf eine solche Weise bedeutet, dass die Montage und der Stapellauf von Schiffen unumkehrbar unmöglich gemacht sind und unter der Bedingung, dass die Schließung des Docks zum 1. September 2009 oder früher erfolgt, falls das Schiff 8185/04 - das letzte Schiff aus dem Auftragsbuch der Werft nach dem Stand vom 8. März 2007 - früher vom Stapel gelassen wird. [EU] Eventually the Commission informed Poland by letter of 31 July 2007 that it was prepared, on a preliminary basis, to consider the closure of dry dock SD I as a sufficient countervailing measure on condition that the closure entailed scrapping the facility in such a way as to irreversibly disable ship assembly and launching activities and that closure was implemented as of 1 September 2009, or earlier if vessel 8185/04, the last one on the yard's order book as at 8 March 2007, were launched prior to that date.

offenes Lager (nicht umschlossener Haufen, Stapel usw., in Säcke oder Zylinder abgefüllt ...) [EU] free placement (unconfined pile, stack, etc.; if bagged or in cylinders, ...)

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners