A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
59 results for RTL
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
aus
der
RTL
-Serie
Gute
Zeiten
,
schlechte
Zeiten
bekannte
Schauspielerin
Susan
Sideropolous
sagt
,
die
Vergangenheit
dürfe
nicht
in
Vergessenheit
geraten
. [G]
The
well-known
actress
Susan
Sideropoulos
from
the
RTL
series
Gute
Zeiten
,
schlechte
Zeiten
(Good
Times
,
Bad
Times
)
says
that
the
past
must
not
be
forgotten
.
Gesellschafter
in
der
gemeinnützigen
GmbH
sind
unter
anderem
das
ZDF
,
Premiere
,
der
Holtzbrinck-Verlag
,
RTL
,
VIVA/MTV
Networks
,
Ufa/Teamworx
,
Universal
,
Spiegel
TV
und
einigen
TV-Produktionsfirmen
. [G]
Managing
partners
in
the
non-profit
limited
company
include
ZDF
,
Premiere
,
the
Holtzbrinck-Verlag
,
RTL
,
VIVA/MTV
Networks
,
Ufa/Teamworx
,
Universal
,
Spiegel
TV
and
a
number
of
other
TV
production
firms
.
Gesellschafter
sind
das
Land
,
der
Rundfunk-
und
Fernsehsender
WDR
und
seit
einigen
Jahren
auch
die
Fernsehsender
ZDF
und
RTL
sowie
die
Landesanstalt
für
Medien
(
LfM
). [G]
Its
shareholders
are
the
state
,
radio
and
TV
broadcaster
WDR
and
for
the
past
few
years
the
TV
broadcasters
ZDF
and
RTL
as
well
,
and
also
the
Landesanstalt
für
Medien
LfM
(State
Broadcasting
Authority
).
Würde
man
mit
Erfolgsgeschichten
Umsatz
machen
,
wären
BILD
und
RTL
jeden
Tag
garantiert
voll
davon
. [G]
If
you
could
make
a
profit
selling
success
stories
, I
guarantee
that
BILD
and
RTL
would
be
full
of
them
every
day
.
Am
20
.
Oktober
2003
unterzeichneten
die
LfM
,
die
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
ARD
,
ZDF
und
WDR
Köln
(
im
Folgenden
"öffentlich-rechtliche
Rundfunkanstalten"
),
die
privaten
Rundfunkanbieter
RTL
Television
(
"
RTL
"
),
VOX
Film
und
Fernseh-GmbH
&
Co
.
KG
(
"VOX"
)
und
ProSiebenSat
.1
Media
AG
(
"ProSiebenSat
.1")
in
Köln
Die
Vereinbarung
zur
Einführung
des
digitalen
terrestrischen
Fernsehens
(
DVB-T
)
in
Nordrhein-Westfalen
. [EU]
On
20
October
2003
,
LfM
;
the
public
service
broadcasters
(PSBs)
ARD
,
ZDF
and
WDR
Cologne
[20];
the
commercial
service
broadcasters
(CSBs)
RTL
Television
(RTL),
VOX
Film
und
Fernseh-GmbH
&
Co
.
KG
(VOX)
and
ProSiebenSat
.1
Media
AG
(ProSiebenSat.1)
signed
a
general
agreement
on
the
introduction
of
DVB-T
in
North
Rhine-Westphalia
(Vereinbarung
zur
Einführung
des
digitalen
terrestrischen
Fernsehens
(DVB-T)
in
Nordrhein-Westfalen
).
Andererseits
wird
in
der
Anmeldung
erklärt
,
die
RTL
Group
habe
im
Rahmen
der
Verhandlungen
über
die
Rückgabe
der
Lizenzen
für
die
analoge
Übertragung
ausdrücklich
auf
eine
Förderung
verzichtet
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
notification
states
that
the
RTL
group
has
explicitly
renounced
the
financing
in
the
context
of
the
negotiations
concerning
the
return
of
the
analogue
licences
.
Auch
ist
die
Berechnung
in
Tabelle
3
willkürlich
,
da
die
RTL
Group
und
ProSiebenSat
.1
nicht
dieselbe
Anzahl
von
Programmplätzen
in
Nordrhein-Westfalen
und
Norddeutschland
unterhielten
und
aufgrund
unterschiedlicher
Reichweiten
unterschiedliche
Kosten
zu
tragen
hatten
. [EU]
Furthermore
,
the
calculation
depicted
in
Table
3
is
also
arbitrary
as
the
RTL
group
and
ProSiebenSat
.1
had
a
different
number
of
analogue
programme
channels
in
North-Rhine
Westphalia
and
in
Northern
Germany
,
with
different
costs
due
to
different
geographic
coverage
.
Auch
wenn
die
RTL
Group
keine
Förderung
beantragt
habe
,
so
habe
sie
allerdings
ihre
Beteiligung
von
der
Präsenz
von
ProSiebenSat
.1
auf
der
Plattform
abhängig
gemacht
. [EU]
Furthermore
,
the
German
authorities
maintain
that
although
the
RTL
group
did
not
ask
for
funding
,
it
made
its
participation
conditional
upon
the
presence
of
ProSiebenSat
.1
on
the
platform
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Berechnung
beabsichtigt
die
LfM
nicht
,
der
RTL
Group
eine
Förderung
zu
gewähren
. [EU]
Based
on
this
calculation
,
LfM
does
not
intend
to
grant
a
subsidy
to
the
RTL
group
.
Auf
dieser
rechtlichen
Grundlage
erließ
die
Mabb
,
wie
bereits
oben
erwähnt
,
die
DVB-T-Satzung
und
schloss
mit
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
und
den
privaten
Sendergruppen
ProSiebenSat
.1
und
der
RTL
-Gruppe
die
Umstiegsvereinbarung
ab
. [EU]
On
the
basis
of
these
legal
provisions
,
Mabb
,
as
mentioned
above
,
adopted
the
DVB-T
statutes
and
concluded
the
Switch-over
Agreement
with
the
PSBs
and
the
commercial
broadcasting
groups
ProSiebenSat
.1
and
RTL
Group
.
Ausschlaggebend
für
die
direkte
Zuteilung
dieser
Programmplätze
war
,
dass
die
jeweiligen
Rundfunkanbieter
(
RTL
-Gruppe
,
ProSiebenSat
.1,
BBC
World
und
FAB
)
bereits
im
analogen
terrestrischen
Netz
vertreten
waren
. [EU]
The
basis
for
the
direct
allocation
of
these
channels
was
that
the
respective
broadcasters
(RTL
Group
,
ProSiebenSat
.1,
BBC
World
and
FAB
)
were
already
present
in
the
analogue
terrestrial
network
[53].
Außerdem
habe
RTL
keine
Förderung
beantragt
. [EU]
Moreover
,
the
German
authorities
maintain
that
RTL
also
did
not
ask
for
funding
.
Bez
.-Nr.
der
BescheinigungII
.b.
Ö
rtl
. [EU]
Reference
number
of
certificateII
.b.
Brandenburg
3
Pro7/Sat
.1/RTL/RTLII
Pro7Sat
.1
Bouquet
[EU]
Brandenburg
3
Danach
wurde
sowohl
der
RTL
Group
,
die
bisher
über
zwei
analog-terrestrische
Programme
als
auch
ProSiebenSat
.1,
das
ein
Programm
über
die
analog-terrestrische
Plattform
ausstrahlte
,
jeweils
eine
Lizenz
für
vier
Programmplätze
erteilt
. [EU]
As
a
consequence
,
both
the
RTL
group
and
ProSiebenSat
.1
received
a
licence
for
four
programme
channels
instead
of
two
ATT
programmes
in
the
case
of
the
RTL
group
and
one
ATT
programme
for
ProSiebenSat
.1.
Demnach
hat
die
Mabb
im
ersten
vollen
Jahre
der
Förderung
2004
die
privaten
Rundfunkanbieter
mit
den
folgenden
Beträgen
gefördert:
die
ProSiebenSat
.1
Gruppe
mit
330000
EUR
,
die
RTL
-Gruppe
mit
265000
EUR
,
FAB
und
BBC
World
jeweils
mit
68167
EUR
und
DSF
,
Eurosport
und
Viva
Plus
jeweils
mit
65000
EUR
.
Auf
Basis
dieser
Angaben
beläuft
sich
der
gesamte
von
der
Mabb
an
die
privaten
Rundfunkanbieter
gewährte
Förderbetrag
auf
ungefähr
4
Mio
.
EUR
.
Bis
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
hat
die
Mabb
bereits
ungefähr
die
Hälfte
dieses
Betrages
ausgezahlt
. [EU]
In
2004
,
the
first
full
year
of
funding
,
Mabb
provided
the
following
amounts:
EUR
330000
for
ProSiebenSat
.1,
EUR
265000
for
RTL
Group
,
EUR
68167
each
for
FAB
and
BBC
World
,
and
EUR
65000
each
for
DSF
,
Eurosport
and
Viva
Plus
.
On
the
basis
of
this
information
,
the
total
amount
of
Mabb's
funding
for
commercial
broadcasters
comes
to
some
EUR
4
million
.
To
date
,
Mabb
has
already
granted
about
half
of
this
amount
.
Der
Vertrag
mit
der
RTL
-Gruppe
wurde
am
3.
Juni
2003
unterzeichnet
,
der
Vertrag
mit
ProSiebenSat
.1
am
4.
Dezember
2003
. [EU]
The
agreement
with
RTL
Group
was
signed
on
3
June
2003
,
the
agreement
with
ProSiebenSat
.1
on
4
December
2003
.
Deutschland
zufolge
könnten
ProSiebenSat
.1
und
RTL
im
Rahmen
des
Zuweisungsverfahrens
für
die
Rundfunklizenzen
und
der
vorrangigen
Berücksichtigung
von
Teilnehmern
der
analogen
Plattform
als
Ausgleich
für
eine
Rückgabe
ihrer
analogen
Lizenzen
vor
Ablauf
der
eigentlichen
Laufzeit
ganze
Multiplexe
zugewiesen
werden
. [EU]
As
the
German
authorities
have
indicated
,
ProSiebenSat
.1
and
RTL
have
had
the
possibility
to
receive
entire
multiplexes
in
the
procedure
for
the
allocation
of
the
broadcasting
licences
in
view
of
the
priority
treatment
granted
to
broadcasters
present
in
the
analogue
platform
,
and
as
a
compensation
for
the
return
of
their
respective
analogue
licences
before
the
expiry
date
.
Die
analoge
terrestrische
Lizenz
von
RTL
II
lief
am
30
.
September
2002
und
die
von
ProSieben
am
28
.
November
2002
aus
. [EU]
The
analogue
terrestrial
licence
of
RTL
II
expired
on
30
September
2002
and
that
of
ProSieben
on
28
November
2002
.
Die
angeblichen
"Mehrkosten"
fallen
aber
im
Falle
von
RTL
und
ProSiebenSat
.1
nur
an
,
weil
diese
gegenüber
der
früheren
Ausstrahlung
über
die
analoge
Plattform
mehr
Programme
in
Nordrhein-Westfalen
anbieten
. [EU]
The
alleged
'additional
costs'
only
arise
in
the
case
of
RTL
and
ProSiebenSat
.1
due
to
the
increase
in
the
number
of
channels
in
North
Rhine-Westphalia
as
compared
to
the
analogue
mode
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "RTL":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners