DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4238 results for ECB
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

16 a. Gemäß der Verordnung EZB/2001/13 konnten für einen Übergangszeitraum von 12 Monaten die erforderlichen Daten über Abschreibungen/Wertberichtigungen von Krediten und Preisneubewertungen von Wertpapieren mit einer um einen weiteren Monat verlängerten Frist ab Geschäftsschluss des 15. Arbeitstages nach dem Ende des Monats, auf den sich die Daten beziehen, der EZB gemeldet werden. [EU] Regulation ECB/2001/13 established that, for a transitional period of 12 months, the requirements on write-offs/write-downs of loans and price revaluations on securities data could be reported to the ECB with a delay of one further month from the close of business on the 15th working day following the end of month to which the data relate.

19. Mai 2008 für die EZB, die Bank von Griechenland/Bank of Greece und die Banca d'Italia. [EU] 19 May 2008 for the ECB, the Bank of Greece and the Banca d'Italia.

(1) Artikel 15 der Leitlinie EZB/2010/2 legt die Zulassungskriterien fest, nach denen Zentralverwahrer zu TARGET2-Securities-Dienstleistungen Zugang haben. [EU] Article 15 of Guideline ECB/2010/2 lays down the eligibility criteria for a Central Security Depository (CSD) to access TARGET2-Securities (T2S) services.

(1) Artikel 19.1 der ESZB-Satzung sieht vor, dass die Europäische Zentralbank (EZB) zur Verwirklichung der geldpolitischen Ziele verlangen kann, dass die in den Mitgliedstaaten niedergelassenen Kreditinstitute Mindestreserven auf Konten bei der EZB und den nationalen Zentralbanken unterhalten, und dass Verordnungen über die Berechnung und Bestimmung des Mindestreservesolls vom EZB-Rat erlassen werden können. [EU] Article 19.1 of the Statute of the ESCB provides that the European Central Bank (ECB) may require credit institutions established in Member States to hold minimum reserve on accounts with the ECB and national central banks in pursuance of monetary policy objectives and that regulations concerning the calculation and determination of the required minimum reserves may be established by the Governing Council.

(1)Unbeschadet der in Anhang V genannten Überwachungsaufgaben der EZB stellen die NZBen die Überwachung und die Bewertung der Qualität der statistischen Daten sicher, die der EZB zur Verfügung gestellt werden, und dabei arbeiten sie gegebenenfalls gemäß Artikel 4 mit den zuständigen Behörden, die keine NZBen sind, zusammen. [EU] Without prejudice to the ECB's monitoring tasks as laid down in Annex V, the NCBs shall, in cooperation with competent authorities other than NCBs as mentioned in Article 4 where relevant, ensure the monitoring and the assessment of the quality of statistical information made available to the ECB.

(2) Artikel 1 des Beschlusses EZB/2008/28 vom 15. Dezember 2008 zur Bestimmung der Maßnahmen, die zur Einzahlung des Kapitals der Europäischen Zentralbank durch die nicht teilnehmenden nationalen Zentralbanken erforderlich sind sieht vor, dass nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörende NZBen mit Wirkung vom 1. Januar 2009 7 % ihres gezeichneten Anteils am Kapital der EZB einzahlen müssen. [EU] Article 1 of Decision ECB/2008/28 of 15 December 2008 laying down the measures necessary for the paying-up of the European Central Bank's capital by the non-participating national central banks [1] provides that non-euro area NCBs must pay up 7 % of their subscription to the ECB's capital with effect from 1 January 2009.

(2) Artikel 2 Absatz 1 der Leitlinie EZB/2004/18 sieht vor, dass das einheitliche Ausschreibungsverfahren des Eurosystems (single Eurosystem tender procedure, SETP) spätestens am 1. Januar 2012 beginnt. [EU] Article 2(1) of Guideline ECB/2004/18 states that the single Eurosystem tender procedure (SETP) will start at the latest on 1 January 2012.

(2) Artikel 3 des Beschlusses EZB/2010/21 bestimmt, dass die in Artikel 3 der Leitlinie EZB/2010/20 vom 11. November 2010 über die Rechnungslegungsgrundsätze und das Berichtswesen im Europäischen System der Zentralbanken festgelegten allgemeinen Rechnungslegungsgrundsätze auch im Sinne des Beschlusses EZB/2010/21 gelten. [EU] Article 3 of Decision ECB/2010/21 specifies that the basic accounting assumptions defined in Article 3 of Guideline ECB/2010/20 of 11 November 2010 on the legal framework for accounting and financial reporting in the European System of Central Banks [2] also apply for the purposes of Decision ECB/2010/21.

(3) Artikel 5.1 Satz 1 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank (nachfolgend die "Satzung des ESZB") verpflichtet die Europäische Zentralbank (EZB) dazu, die zur Wahrnehmung der Aufgaben des ESZB erforderlichen statistischen Daten mit Unterstützung der nationalen Zentralbanken (NZBen) entweder von den zuständigen Behörden, die keine NZBen sind, oder unmittelbar von den Wirtschaftssubjekten einzuholen. [EU] The first sentence of Article 5.1 of the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank (hereinafter 'the Statute of the ESCB') requires the European Central Bank (ECB), assisted by the national central banks (NCBs), to collect either from the competent authorities other than NCBs, or directly from economic agents, the statistical information necessary for it to undertake the tasks of the ESCB.

4 Verbindlichkeiten aus der Begebung von EZB-Schuldverschreibungen [EU] 4 ECB debt certificates issued

(6) Artikel 3 Absatz 5 des EFSF-Rahmenvertrags sieht vor, dass die Ausreichung von Darlehen, die die EFSF einem Mitgliedstaat gewährt, dessen Währung der Euro ist, durch die Konten der EFSF und des jeweiligen das Darlehen aufnehmende Mitgliedstaat erfolgt, die für die Zwecke der Vereinbarungen über eine Darlehensfazilität bei der EZB eröffnet worden sind. [EU] Article 3(5) of the EFSF Framework Agreement provides that the disbursement of the loan made available by EFSF to a Member State whose currency is the euro will be made through the accounts of EFSF and the relevant borrower Member State which have been opened with the ECB for the purpose of the Loan Facility Agreements.

"Ab 1. Januar 2007 müssen internationale Inhaberschuldverschreibungen, die über internationale Zentralverwahrer (ICSDs) ausgegeben werden, um notenbankfähig zu sein, in Form der Neuen Globalurkunde (New Global Note, NGN) begeben und bei einem Wertpapierverwahrer (Common Safekeeper, CSK), der ein internationaler Zentralverwahrer oder gegebenenfalls eine zentrale Wertpapierverwahrstelle ist, hinterlegt sein, der/die die von der EZB festgelegten Mindeststandards erfüllt. [EU] 'Since 1 January 2007, to be eligible international debt securities in global bearer form issued through ICSDs must be issued in the form of New Global Notes (NGNs) and deposited with a Common Safekeeper (CSK) which is an ICSD or, if applicable, a CSD that fulfils the minimum standards established by the ECB.

Ab 1. Januar 2007 müssen internationale Inhaberschuldverschreibungen, um notenbankfähig zu sein, in Form der Neuen Globalurkunde (New Global Note, NGN) begeben und bei einem Wertpapierverwahrer (Common Safekeeper, CSK), der ein internationaler Zentralverwahrer oder gegebenenfalls eine zentrale Wertpapierverwahrstelle ist, hinterlegt sein, der/die die von der EZB festgelegten Mindeststandards erfüllt. [EU] From 1 January 2007, international debt securities in global bearer form must, in order to be eligible, be issued in the form of New Global Notes (NGNs) and must be deposited with a Common Safekeeper (CSK) which is an ICSD or, if applicable, a CSD that fulfils the minimum standards established by the ECB.

Ab 1. Januar 2007 verwendet das Europäische System der Zentralbanken (ESZB) die wirtschaftliche Betrachtungsweise im Sinne der Leitlinie EZB/2006/16 vom 10. November 2006 über die Rechnungslegungsgrundsätze und das Berichtswesen im Europäischen System der Zentralbanken für die Erfassung von Fremdwährungsgeschäften, in Fremdwährung denominierten Finanzinstrumenten sowie damit zusammenhängenden Rechnungsabgrenzungsposten. [EU] From 1 January 2007 the European System of Central Banks (ESCB) will use the economic approach as defined in Guideline ECB/2006/16 of 10 November 2006 on the legal framework for accounting and financial reporting in the European System of Central Banks [2] to record foreign exchange transactions, financial instruments denominated in foreign currency and related accruals.

Ab August 2001 meldeten die NZBen der EZB auf freiwilliger Basis Daten über das GBP. Diese Meldungen enthielten wenn möglich zurückliegende Daten und wiesen eine ähnliche Struktur auf wie die Meldungen der sonstigen Währungen in Tabelle 4 der Verordnung EZB/2001/13. [EU] Data on GBP were reported to the ECB by NCBs on a voluntary basis as from August 2001, where possible including back data, with a similar structure as the reporting of other currencies in Table 4 of Regulation ECB/2001/13 and as from January 2003 as part of Table 4 of Regulation ECB/2001/13.

Ab dem 1. Januar 2005 werden die für die Erstellung des vierteljährlichen Auslandsvermögensstatus des Euro-Währungsgebiets erforderlichen Daten der EZB innerhalb von drei Monaten nach dem Ende des Quartals, auf das sich die Daten beziehen, zur Verfügung gestellt. [EU] From 1 January 2005, the data required for the compilation of the quarterly international investment position of the euro area shall be made available to the ECB within three months of the end of the quarter to which the data relate.

Ab dem 1. Januar 2007 beträgt das gezeichnete Kapital der EZB 5760652402,58 EUR. [EU] The ECB's subscribed capital will be EUR 5760652402,58 with effect from 1 January 2007.

Ab dem 1. Mai 2004 beträgt das gezeichnete Kapital der EZB 5564669247,19 EUR. [EU] The ECB's subscribed capital will be EUR 5564669247,19 from 1 May 2004.

Ab dem 1. Mai 2004 beträgt das gezeichnete Kapital der EZB 5564669247,19 Euro. [EU] The ECB's subscribed capital will be EUR 5564669247,19 from 1 May 2004.

Ab dem 1. Mai 2004 können maximal 55646692471,89 EUR an Währungsreserven an die EZB übertragen werden. [EU] The limit on the amount of foreign reserve assets that may be transferred to the ECB will be EUR 55646692471,89 from 1 May 2004.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners