A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bundesjugendspiele
Bundeskanzler
Bundeskanzleramt
Bundeskanzlerin
Bundeskartellamt
Bundeskommunikationssenat
Bundeskriminalamt
Bundeskriminalpolizei
Bundesland
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
Bundeskartellamt
Word division: Bun·des·kar·tell·amt
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Zudem
sind
weitere
Bundesbehörden
-
wie
etwa
das
Bundeskartellamt
und
der
Bundesrechnungshof
-
seit
1999
nach
Bonn
verlegt
worden
. [G]
Moreover
,
other
Federal
authorities
-
such
as
the
Federal
Cartel
Office
and
the
Federal
Auditors
Office
-
have
been
moved
to
Bonn
since
1999
.
Am
29
.
November
2004
teilte
das
Bundeskartellamt
der
Kommission
mit
,
dass
der
vorgesehene
Zusammenschluss
drohe
,
den
Wettbewerb
entweder
auf
dem
deutschen
Markt
für
den
Rotationstiefdruck
oder
ersatzweise
auf
dem
deutschen
Markt
für
zeitkritische
Druckerzeugnisse
insbesondere
Zeitschriften
ernsthaft
zu
beeinträchtigen
. [EU]
On
29
November
2004
the
German
competition
authority
,
the
Bundeskartellamt
,
informed
the
Commission
that
the
proposed
concentration
would
threaten
to
affect
significantly
competition
,
either
in
the
German
market
for
rotogravure
printing
,
or
,
in
the
alternative
in
the
German
market
for
time-critical
print
products
,
in
particular
magazines
.
Außerdem
ist
das
Bundeskartellamt
der
Auffassung
,
dass
die
Erzeugung
und
Vermarktung
von
Strom
,
der
dem
EEG
unterliegt
(
im
Folgenden
EEG-Strom
),
nicht
Teil
dieses
Marktes
ist
. [EU]
Moreover
,
the
Federal
Cartel
Office
considers
that
the
production
and
marketing
of
electricity
regulated
under
EEG
(hereinafter
referred
to
as
'EEG
electricity'
)
is
not
part
of
this
market
.
Das
Bundeskartellamt
kommt
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Erzeugung
und
Vermarktung
von
EEG-Strom
nicht
wettbewerblich
organisiert
ist
,
sondern
unabhängig
von
Nachfrage-
und
Preissignalen
erfolgt
. [EU]
The
Federal
Cartel
Office
concludes
that
the
production
and
marketing
of
EEG
electricity
is
not
organised
on
a
competitive
basis
and
that
the
EEG
electricity
is
independent
of
demand
and
price
indicators
[16].
Das
Bundeskartellamt
stellt
daher
fest
,
dass
von
der
EEG-Erzeugung
zwar
ein
gewisser
Wettbewerbsdruck
auf
die
konventionelle
Erzeugung
ausgeht
,
das
Umgekehrte
jedoch
nicht
zutrifft
.
Daher
kann
EEG-Strom
nicht
demselben
Markt
wie
konventioneller
Strom
zugeordnet
werden
,
da
bei
den
für
die
Erstvermarktung
vorherrschenden
Marktbedingungen
erhebliche
Unterschiede
zwischen
diesen
beiden
Erzeugungsformen
bestehen
. [EU]
The
Federal
Cartel
Office
acknowledges
therefore
that
,
while
EEG
electricity
exerts
a
competitive
pressure
on
the
electricity
produced
from
conventional
sources
,
the
reverse
is
not
true
;
therefore
,
EEG
electricity
cannot
be
included
in
the
same
market
as
the
conventional
electricity
as
the
market
conditions
which
prevail
for
the
first
sale
significantly
differ
between
these
two
generation
forms
.
Dem
Antrag
liegt
eine
Stellungnahme
des
Bundeskartellamt
s
vom
25
.
Juli
2011
bei
. [EU]
The
request
is
accompanied
by
an
opinion
of
the
Federal
Cartel
Office
(Bundeskartellamt)
dated
25
July
2011
.
Die
Kommission
leitete
deshalb
ein
Verfahren
in
dieser
Sache
gemäß
Artikel
6
Absatz
1 c)
der
Fusionskontrollverordnung
ein
und
beschloss
,
die
gemäß
Artikel
9
Absatz
3 a)
der
Fusionskontrollverordnung
vom
Bundeskartellamt
aufgeworfenen
Fragen
selbst
zu
bearbeiten
. [EU]
The
Commission
accordingly
initiated
proceedings
in
this
case
pursuant
to
Article
6(1)(c)
of
the
Merger
Regulation
and
decided
that
it
should
,
by
virtue
of
Article
9(3)(a)
of
the
Merger
Regulation
,
itself
deal
with
the
aspects
raised
by
the
German
competition
authority
.
Die
Kommission
verweist
auf
die
Empfehlungen
des
Bundesverbands
der
Deutschen
Weinkellereien
und
des
Weinfachhandels
e. V.,
Trier
,
des
Bundesverbands
der
Deutschen
Weinkommissionäre
e. V.,
Mainz
,
und
des
Deutschen
Weinbauverbands
, e. V.,
Bonn
,
beim
Bundeskartellamt
gemäß
§
22
Abs
. 3
Nr
. 2
des
Gesetzes
gegen
Wettbewerbsbeschränkungen
[30]. [EU]
The
Commission
makes
reference
to
the
recommendations
[29]
registered
by
the
Federation
of
German
wineries
and
wine
retailers
,
Trier
,
the
Federation
of
German
wine
merchants
,
Mainz
and
the
German
Winegrowers'
Association
,
Bonn
(Der
Bundesverband
der
Deutschen
Weinkellereien
und
des
Weinfachhandels
e.V.,
Trier
,
der
Bundesverband
der
Deutschen
Weinkommissionäre
e.V.,
Mainz
und
der
Deutsche
Weinbauverband
e.V.,
Bonn
)
with
the
German
competition
authorities
(Bundeskartellamt)
in
accordance
with
§
22
Abs
. 3
Nr
. 2
of
the
Act
against
Restraints
of
Competition
(des
Gesetzes
gegen
Wettbewerbsbeschränkungen
) [30].
Ferner
stellte
das
Bundeskartellamt
fest
,
dass
nach
dem
Gesetz
EEG-Strom
direkt
vermarktet
werden
kann
und
ein
bestimmter
Prozentsatz
der
Betreiber
diese
Möglichkeit
nutzt
. [EU]
The
Federal
Cartel
Office
also
noted
that
,
according
to
the
law
,
EEG
electricity
may
be
marketed
directly
,
and
a
certain
percentage
of
operators
are
using
this
opportunity
.
In
seiner
Stellungnahme
definiert
das
Bundeskartellamt
den
Produktmarkt
als
"einen
Markt
für
den
Erstabsatz
von
Elektrizität"
,
der
den
erstmaligen
Absatz
aller
Elektrizitätsversorger
aus
eigener
Erzeugung
sowie
die
Netto-Importe
von
Elektrizität
umfasst
,
nicht
jedoch
das
anschließende
Zweitgeschäft
der
Marktteilnehmer
mit
Elektrizität
. [EU]
The
Federal
Cartel
Office
in
its
Opinion
defines
the
product
market
as
'a
primary
sales
market
for
electricity'
[15],
which
covers
initial
sales
of
all
electricity
suppliers
of
their
own
production
and
the
net
imports
of
electricity
,
but
do
not
include
subsequent
trading
between
market
participants
.
Seit
der
Sektorunteruntersuchung
geht
das
Bundeskartellamt
von
einem
gemeinsamen
Primärmarkt
für
Strom
in
Deutschland
und
Österreich
aus
. [EU]
The
Federal
Cartel
Office
,
following
the
sectorial
survey
carried
out
,
assumes
that
there
is
a
common
primary
market
for
electricity
in
Germany
and
Austria
.
Stellungnahme
Deutschlands
vom
Juni
2002
;
gemäß
der
Entscheidung
"Eurohypo"
des
Bundeskartellamt
s
vom
19
.
Juni
2002
waren
die
gegründete
Eurohypo
,
die
Hypovereinsbankgruppe
,
die
Depfa-Gruppe
,
die
BHF-Gruppe
und
die
BayLB
bei
den
verschiedenen
Teilmärkten
des
Immobilienfinanzierungsgeschäfts
-
sowohl
nach
Bestand
als
auch
nach
Neugeschäft
im
Jahr
2001
führend
. [EU]
Answer
given
by
Germany
,
June
2002
;
according
to
'Eurohypo'
decision
of
19
June
2002
of
the
German
antitrust
authority
(Bundeskartellamt),
the
leaders
of
the
various
segments
of
the
real
estate
financing
business
in
2001
,
by
portfolio
and
by
new
business
,
were
the
new
firm
Eurohypo
,
the
Hypovereinsbank
group
,
the
Depfa
group
,
the
BHF
group
,
and
BayLB
.
Wie
Nachfragen
ergaben
,
haben
bisher
weder
die
Bundesbank/Landeszentralbank
noch
das
Bundeskartellamt
oder
die
Kommission
im
Bereich
Kartellrecht/Fusionskontrolle
eine
diesbezügliche
wettbewerbliche
Analyse
vorgenommen
. [EU]
Enquiries
showed
that
no
competition‐
;based
analysis
in
the
antitrust/merger
control
field
has
been
carried
out
in
this
connection
by
the
Bundesbank/Land
central
bank
,
the
Federal
Cartel
Office
or
the
Commission
.
Zur
Behauptung
schließlich
,
die
inländischen
Gaspreise
in
Deutschland
seien
nicht
wettbewerbskonform
,
ist
anzumerken
,
dass
die
Untersuchung
des
Bundeskartellamt
s
noch
andauert
und
dass
bislang
keine
Schlussfolgerungen
gezogen
wurden
. [EU]
Finally
,
as
regards
the
claim
about
non-competitive
domestic
pricing
on
gas
in
Germany
it
should
be
noted
that
the
Bundeskartellamt
investigation
is
still
ongoing
and
no
conclusions
were
reached
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bundeskartellamt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners