DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bundeskartellamt
Search for:
Mini search box
 

14 results for Bundeskartellamt
Word division: Bun·des·kar·tell·amt
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Zudem sind weitere Bundesbehörden - wie etwa das Bundeskartellamt und der Bundesrechnungshof - seit 1999 nach Bonn verlegt worden. [G] Moreover, other Federal authorities - such as the Federal Cartel Office and the Federal Auditors Office - have been moved to Bonn since 1999.

Am 29. November 2004 teilte das Bundeskartellamt der Kommission mit, dass der vorgesehene Zusammenschluss drohe, den Wettbewerb entweder auf dem deutschen Markt für den Rotationstiefdruck oder ersatzweise auf dem deutschen Markt für zeitkritische Druckerzeugnisse insbesondere Zeitschriften ernsthaft zu beeinträchtigen. [EU] On 29 November 2004 the German competition authority, the Bundeskartellamt, informed the Commission that the proposed concentration would threaten to affect significantly competition, either in the German market for rotogravure printing, or, in the alternative in the German market for time-critical print products, in particular magazines.

Außerdem ist das Bundeskartellamt der Auffassung, dass die Erzeugung und Vermarktung von Strom, der dem EEG unterliegt (im Folgenden EEG-Strom), nicht Teil dieses Marktes ist. [EU] Moreover, the Federal Cartel Office considers that the production and marketing of electricity regulated under EEG (hereinafter referred to as 'EEG electricity') is not part of this market.

Das Bundeskartellamt kommt zu dem Schluss, dass die Erzeugung und Vermarktung von EEG-Strom nicht wettbewerblich organisiert ist, sondern unabhängig von Nachfrage- und Preissignalen erfolgt. [EU] The Federal Cartel Office concludes that the production and marketing of EEG electricity is not organised on a competitive basis and that the EEG electricity is independent of demand and price indicators [16].

Das Bundeskartellamt stellt daher fest, dass von der EEG-Erzeugung zwar ein gewisser Wettbewerbsdruck auf die konventionelle Erzeugung ausgeht, das Umgekehrte jedoch nicht zutrifft. Daher kann EEG-Strom nicht demselben Markt wie konventioneller Strom zugeordnet werden, da bei den für die Erstvermarktung vorherrschenden Marktbedingungen erhebliche Unterschiede zwischen diesen beiden Erzeugungsformen bestehen. [EU] The Federal Cartel Office acknowledges therefore that, while EEG electricity exerts a competitive pressure on the electricity produced from conventional sources, the reverse is not true; therefore, EEG electricity cannot be included in the same market as the conventional electricity as the market conditions which prevail for the first sale significantly differ between these two generation forms.

Dem Antrag liegt eine Stellungnahme des Bundeskartellamts vom 25. Juli 2011 bei. [EU] The request is accompanied by an opinion of the Federal Cartel Office (Bundeskartellamt) dated 25 July 2011.

Die Kommission leitete deshalb ein Verfahren in dieser Sache gemäß Artikel 6 Absatz 1 c) der Fusionskontrollverordnung ein und beschloss, die gemäß Artikel 9 Absatz 3 a) der Fusionskontrollverordnung vom Bundeskartellamt aufgeworfenen Fragen selbst zu bearbeiten. [EU] The Commission accordingly initiated proceedings in this case pursuant to Article 6(1)(c) of the Merger Regulation and decided that it should, by virtue of Article 9(3)(a) of the Merger Regulation, itself deal with the aspects raised by the German competition authority.

Die Kommission verweist auf die Empfehlungen des Bundesverbands der Deutschen Weinkellereien und des Weinfachhandels e. V., Trier, des Bundesverbands der Deutschen Weinkommissionäre e. V., Mainz, und des Deutschen Weinbauverbands, e. V., Bonn, beim Bundeskartellamt gemäß § 22 Abs. 3 Nr. 2 des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen [30]. [EU] The Commission makes reference to the recommendations [29] registered by the Federation of German wineries and wine retailers, Trier, the Federation of German wine merchants, Mainz and the German Winegrowers' Association, Bonn (Der Bundesverband der Deutschen Weinkellereien und des Weinfachhandels e.V., Trier, der Bundesverband der Deutschen Weinkommissionäre e.V., Mainz und der Deutsche Weinbauverband e.V., Bonn) with the German competition authorities (Bundeskartellamt) in accordance with § 22 Abs. 3 Nr. 2 of the Act against Restraints of Competition (des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen) [30].

Ferner stellte das Bundeskartellamt fest, dass nach dem Gesetz EEG-Strom direkt vermarktet werden kann und ein bestimmter Prozentsatz der Betreiber diese Möglichkeit nutzt. [EU] The Federal Cartel Office also noted that, according to the law, EEG electricity may be marketed directly, and a certain percentage of operators are using this opportunity.

In seiner Stellungnahme definiert das Bundeskartellamt den Produktmarkt als "einen Markt für den Erstabsatz von Elektrizität", der den erstmaligen Absatz aller Elektrizitätsversorger aus eigener Erzeugung sowie die Netto-Importe von Elektrizität umfasst, nicht jedoch das anschließende Zweitgeschäft der Marktteilnehmer mit Elektrizität. [EU] The Federal Cartel Office in its Opinion defines the product market as 'a primary sales market for electricity' [15], which covers initial sales of all electricity suppliers of their own production and the net imports of electricity, but do not include subsequent trading between market participants.

Seit der Sektorunteruntersuchung geht das Bundeskartellamt von einem gemeinsamen Primärmarkt für Strom in Deutschland und Österreich aus. [EU] The Federal Cartel Office, following the sectorial survey carried out, assumes that there is a common primary market for electricity in Germany and Austria.

Stellungnahme Deutschlands vom Juni 2002; gemäß der Entscheidung "Eurohypo" des Bundeskartellamts vom 19. Juni 2002 waren die gegründete Eurohypo, die Hypovereinsbankgruppe, die Depfa-Gruppe, die BHF-Gruppe und die BayLB bei den verschiedenen Teilmärkten des Immobilienfinanzierungsgeschäfts - sowohl nach Bestand als auch nach Neugeschäft im Jahr 2001 führend. [EU] Answer given by Germany, June 2002; according to 'Eurohypo' decision of 19 June 2002 of the German antitrust authority (Bundeskartellamt), the leaders of the various segments of the real estate financing business in 2001, by portfolio and by new business, were the new firm Eurohypo, the Hypovereinsbank group, the Depfa group, the BHF group, and BayLB.

Wie Nachfragen ergaben, haben bisher weder die Bundesbank/Landeszentralbank noch das Bundeskartellamt oder die Kommission im Bereich Kartellrecht/Fusionskontrolle eine diesbezügliche wettbewerbliche Analyse vorgenommen. [EU] Enquiries showed that no competition‐;based analysis in the antitrust/merger control field has been carried out in this connection by the Bundesbank/Land central bank, the Federal Cartel Office or the Commission.

Zur Behauptung schließlich, die inländischen Gaspreise in Deutschland seien nicht wettbewerbskonform, ist anzumerken, dass die Untersuchung des Bundeskartellamts noch andauert und dass bislang keine Schlussfolgerungen gezogen wurden. [EU] Finally, as regards the claim about non-competitive domestic pricing on gas in Germany it should be noted that the Bundeskartellamt investigation is still ongoing and no conclusions were reached.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners